- •Английский язык
- •Методические указания
- •Лексический минимум к unit 1 “friends”: «друзья»
- •Лексический минимум к unit 2 «relax»: «отдых»
- •Лексический минимум к unit 3 «dating»: «романтические отношения»
- •Лексический минимум к unit 4 «adrenalin»: «адреналин»
- •Лексический минимум к unit 5 «kids»: «дети»
- •Предложения для перевода с русского языка на английский (units 1–5) Unit 1
- •Лексический минимум к unit 6 “news”: «новости»
- •Лексический минимум к unit 7 “party”: «праздники»
- •Лексический минимум к unit 8 (review 1: повторение материала предшествующих уроков)
- •Лексический минимум к unit 9 “soap”: «мыльная опера»
- •Лексический минимум к unit 10 “time”: «время»
- •Лексический минимум к unit 11 «journey»: «путешествия»
- •Лексический минимум к Unit12 «basics»: «основные потребности человека»
- •Лексический минимум кUnit 13 «communication»: «средства связи»
- •Лексический минимум к Unit 14 «style»: «стиль»
- •Лексический минимум к Unit 15 «age»: «возраст»
- •Лексический минимум к Unit 16(review 2: повторение материала предшествующих уроков)
- •Предложения для перевода с русского языка на английский (units 6–16) Unit6
- •СодержАние
- •Английский язык Разговорный практикум
Лексический минимум к unit 6 “news”: «новости»
celebrity (-ies) – знаменитость (-ти), герой (и) светской хроники
celebrity scandal & gossip/to report a celebrity scandal – скандальные истории и сюжеты сплетен с участием знаменитостей, известных людей/сделать подобную историю достоянием средств массовой информации
to air smth. (e.g. concerns over smth.) – осветить, сделать предметом обсуждения что-либо (например, внимание к проблеме …)
to take photographs (pictures) – фотографировать
to be true to a point – быть справедливым в каком-то смысле/в определенной степени
to harass – подвергать преследованиям (часто сексуального характера)
to spy on smb. – шпионить за кем-либо
to give smb. a black eye – поставить кому-либо синяк под глазом
to charge smb. with smth. (e.g.assault) – предъявить кому-либо обвинение в чем-либо (например, в нападении)
to acquit/to be acquitted – оправдать/быть оправданным
to splash smth. all over the newspapers (over the front pages) – «выплеснуть» что-либо на страницы всех печатных изданий
to get a (or smb.’s) revenge (on smb.) – отомстить (кому-либо)
to chase (smb.) away – прогнать
to be out of control – потерять контроль над (собой)
to invade smb.’s privacy – вмешиваться в чью-либо личную жизнь (n invasion/вмешательство)
to follow smb.’s example – следовать чьему-либо примеру
to go out of one’s way to do smth. – лезть «из кожи вон», чтобы сделать что-либо
to leave smb. alone – оставить кого-либо в покое
to make smb. angry – рассердить кого-либо
Sorry to interrupt, but… – Извините, что прерываю, но…
If you’d just let me finish… Позвольте мне договорить…
Yes, but as I was saying… – Да, но как я говорил…
to ban smth – запретить что-либо
tabloid-type newspaper – таблоид
to control information over the Internet – контролировать информацию, поступающую в Интернет
at high speed – на высокой скорости
“criminal vocabulary” verbs – «криминальная» лексика:
to steal – красть, воровать
to handcuff – надеть наручники
to rescue – спасти, освободить
to sentence – приговорить, вынести приговор
to arrest – арестовать
to injure – нанести травму, увечье, травмировать
to kill – убить
to rob – ограбить
to damage – причинить ущерб
to break (down) – разбить, сломать, нарушить
to shoot (down) – застрелить
to find guilty – признать виновным
to destroy – разрушить
to search – искать, объявить в розыск
to stop smb. (for smth.) – задержать кого-либо (за что-то)
to convict – признать виновным, вынести приговор
to keep (e.g. overnight) in police cells – задержать (например, на ночь)в полицейском участке
to pursue – преследовать ( в том числе по закону)
to fight crime – бороться с преступностью
to escape from jail – совершить побег, сбежать из тюрьмы (амер.)
to jail – посадить в тюрьму (амер.)
to stab – нанести удар ножом, кинжалом и т. д., колоть
to kidnap – похитить
to spy – шпионить, следить за кем-либо
an unlucky number – несчастливое число
to take pity on smb – сжалиться над кем-то, пожалеть кого-то
fugitive – беглый; мимолетный, преходящий
wanted list (to be on the wanted list) – список разыскиваемых, находящихся в розыске (находиться в розыске)
to spot – заметить, выследить, напасть на след
news headlines – газетные заголовки, анонс главных новостей
to resign – выйти в отставку, на пенсию
a spokesman (e.g. for the minister) – пресс-атташе (например, министра)
to be available/not available for comment – отвечать на вопросы, давать комментарий отказывать в интервью, не комментировать события
to be allowed back (to school) – разрешить вернуться (в школу), вновь допустить (к занятиям)
to be against the rules (синоним: offending) – противоречить правилам, законам, идти вразрез с ними (синоним: нарушать законы, правила)
personal news reactions – реакция на новости частного, личного плана:
Congratulations! – Поздравляю!
Well done! – Молодец!
I’m sorry to hear that! – Сочувствую! (Сожалею!)
Oh, no! – Какой ужас! Не может быть!
Lucky you! – Повезло тебе!
That’s terrible! – Какой ужас!
Excellent! – Отлично!
You idiot! – Ну, ты и дурак!
to have a lift – подъехать на попутной машине
to fail/to re-sit exams – провалить/пересдавать экзамен
promotion – продвижение (по службе)
to work hard – упорно трудиться
to be fed up with smth. – устать от чего-либо (I am fed up with it. – Мне
это надоело/осточертело.)
to look through (e.g. ads) – просмотреть (например, объявления)
advertisement (advert, ad)/advertising – рекламное объявление (результат)/реклама (процесс)
to apply for – претендовать на должность, подавать заявление о приеме на работу
to send out the information – рассылать информацию
to deal with smth. (e.g.problems) – разбираться, справляться, иметь дело с (например, проблемами)
to call off (e.g.a wedding) – отменить (например, свадьбу)
to look forward to smth./doing smth. – с нетерпением ждать чего-либо
How are you getting on? – Как поживаешь?
embarrassing photos – компрометирующие фотографии
to sack – уволить, выгнать с работы
to keep out of the news – стараться не попасть в прессу
to do without smth. – обойтись, обходиться без чего-либо
to make up – здесь: выдумывать
to look up to smb. – брать пример с кого-либо, следовать чьему-либо примеру
to be up to smth. – иметь определенные качества (We know what they are up to. – Мы знаем, чего они на самом деле стоят, каковы они.)
role model – ролевая модель, пример для подражания
to go out with smb. – встречаться с кем-либо, иметь «романтические» отношения
to go along with smth. – сочувственно относиться к какой-либо идее, поддерживать ее
to keep on doing smth. – продолжать делать что-либо
unflattering – нелестный
on balance… – подводя итог…