Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Малиотаки ВКР.docx
Скачиваний:
79
Добавлен:
20.03.2016
Размер:
166.34 Кб
Скачать

1.3. Отношение немецкой общественности к вопросу проникновения англицизмов в немецкую речь

Более 450 экспертов и учёных-филологов занимаются проблемой образования новых слов в немецком языке и заимствованными словами в институте Немецкого языка в Мангейме. При этом «они хотят раскрыть и уточнить историю заимствования иностранных слов в немецком языке и роль рекламы и СМИ в появлении новых слов» [Дикова 2010: 14].

Уже в 1899 году немецкий лингвист Герман Дунгер предостерегал от избыточного использования англицизмов. А также, чтобы обратить внимание на данное явление, в Дортмунде несколько лет назад было создано Общество по защите немецкого языка. Это самое крупное сообщество людей в Германии, так как оно насчитывает 14000 членов, которое занимается проблемами языка на данный момент. В Общество Крамера почти из всех университетов Германии входит научная элита. Данное общество разделено на 23 региональные группы и у него есть свой научный совет. Члены этого научного совета ставят своей целью сохранение немецкого как самобытного и независимого языка, непосредственно тесно связанного с культурой немецкого народа. И, конечно, больше всего они стремятся оградить его от перенасыщения англо-американизмами. Основатель общества по защите немецкого языка Вальтер Крамер – профессор экономической статистики в университете Дортмунда. Неудивителен тот факт, что за два года Общество объединило более восьми тысяч единомышленников, в том числе и зарубежных, его члены и активисты пишут множество писем протеста в различные торговые компании, которые злоупотребляют англицизмами и американизмами в своей рекламе. Притом, что «каждый немец ежедневно получает по почте целую пачку рекламных листков, члены Общества ставят штамп: Говорите со мной по-немецки и отсылают обратно в фирму на тех листовках, где слишком много английских слов, считая, что получив такую критическую оценку своей рекламы, фирма задумается над этим, ведь нужно прислушиваться к покупателю» [Kramer 2001: 89-96].

Ежегодно, начиная с 1997 года, общество присваивает звание Фальсификатор немецкого языка тому, кто использовал в своей речи такое количество английских слов, что её содержание стало просто непонятным слушателям. Чаще всего это известные политики, бизнесмены, и даже деятели культуры страны. Присвоение данного титула всегда представляет собой сенсацию для общества. Иоахим Лундевиг получил этот титул в 1999 году, будучи управляющим немецкими железными дорогами. За то, что велел переименовать на вокзалах Fahrkartenschalter в Ticket Counter, Auskunftburo в Service Point, а Bahnhofstoilette стал называться Mc-Clean.

Однако, «общество не ставит своей целью искоренение абсолютно всех англо-американизмов из немецкого языка, поскольку это просто невозможно, полностью изолировать от иностранных заимствований немецкий язык. То, что английский язык давно стал международным языком науки и новейшей техники остается неоспоримым фактом» [Медведева 2012: 103]. Но, не смотря на это, англо-американские заимствования могут нарушить языковую и культурную идентичность Германии, если их использовать в языке в большом объеме.

Таким образом, «члены общества также пытаются привлечь внимание носителей немецкого языка к проблеме дэнглиш. Дэнглиш, новый, измененный под влиянием английского, немецкий язык, стал, к их глубокому сожалению, привычной и обыденной существующей реальностью в Германии» [Ермакова, Зольникова... 2011: 78]. Примером этого нового языка может послужить следующий фрагмент:

Viele gelehrte people bemhen sich today again zu dieser einfacheren Sprachform back zu kommen. Selbst under kunstkritischen sightpoints viewed des ganze nämlich viel nicer aus als schön des german or langweiliges Englisch!

Таким образом, в наше время иностранцам придется овладеть сначала английским языком для того, чтобы заняться изучением немецкого. Слова, созданные носителями языка и говорящими на немецком языке, так называемые псевдоанглицизмы (Pseudoanglizismen, Scheinentlehnungen, anglisierende Bildungen, или же Scheinanglizismen) – продолжают вызывать неподдельный интерес у германистов. Проблема в том, что в английском языке многие из этих слов уже не употребляются вовсе, а другие носят совершенно отличающиеся от немецкого варианта значения. По этой причине, многим англичанам и американцам, приезжающим в Германию, непонятны подобного вида слова и выражения и потому они вызывают искреннее недоумение.

Члены Общества сошлись во мнении, что необходимо разработать специальную программу для решения данной проблемы. Главная цель созданной ими программы - это максимальное, по возможности, снижение использования в немецком языке английских и американских заимствований, желательно, во всех областях жизни немецкого общества, таких как: пресса, радио и телевидение, законодательные и научные тексты, язык рекламы, а также устное повседневное общение.

Способы, возможности и пути осуществления программы были на обсуждении у членов объединения очень долгое время. Поступали различные предложения, например: создать Академию языка или издать Закон о немецком языке. Также было выдвинуто предложение вообще не предпринимать специальных мер, поскольку проблема может решиться сама собой, так как существует мнение, что англицизмы и американизмы исчезнут сами по себе также быстро, как они возникли в немецком языке. Но некоторые члены Общества по защите немецкого языка высказали свои опасения, что немецкий язык уже ничто не спасет и вообще он скоро исчезнет как язык самостоятельной самобытной культуры Германии.

Но все-таки «многие ученые - языковеды остановились на том, что необходимо разработать определенные критерии, которые позволят снизить использование англо-американской лексики в немецком языке» [Тарасова 2008: 23]. Причем, они полагают, что этот процесс займет не один год и даже не два, а более длительный временной период.