Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Теор. грамматика - ответы

.pdf
Скачиваний:
66
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
521.63 Кб
Скачать

1. Язык как системно-структурное образование

Внастоящее время понятия система и структура разграничиваются следующим образом: термин система обозначает объект как целое, а под структурой понимается совокупность связей и отношений между составляющими элементами. Система – это упорядоченное иерархическое целое, обладающее структурой, воплощённой в данную субстанцию, и предназначенное для выполнения определённых целей.

Языковая система обладает несколькими типами единиц, из которых наиболее определёнными и общепринятыми являются фонема, морфема и лексема. Они были интуитивно выделены задолго до утверждения в языкознании принципа системности. Эти единицы фигурируют в двух видах – абстрактном и конкретном. Так, абстрактная единица фонемного яруса – фонема – всегда выступает в виде аллофонов, морфема выступает в виде алломорфов и т.д.

Один из распространённых подходов к языку заключается в его представлении в виде сложной системы, которую образуют единицы разных уровней. Уровни – это подсистемы общей языковой системы, каждая из которых характеризуется совокупностью относительно однородных единиц и набором правил, регулирующих их использование и группировку в различные классы и подклассы.

Впределах одного уровня единицы вступают друг с другом в непосредственные отношения, в которые не могут вступать единицы разных уровней. Эти отношения (парадигматические и синтагматические) очень похожи или даже совпадают для разных уровней языка, что и обеспечивает его единство как многоуровневой, но гомогенной (однородной) системы.

Имеются фонемный уровень, морфемный уровень, уровень слов, уровень словосочетаний, уровень предложений, поскольку существуют одноимённые единицы – фонема, морфема, слово, словосочетание, предложение. Иногда выделяют также уровень текста, более высокий по отношению к уровню предложения, и в качестве нижнего уровня

уровень дифференциальных признаков фонем.

Различают парадигматические и синтагматические отношения между единицами в пределах одного уровня языка. В парадигматических отношениях находятся группы единиц, более или менее однородных, близких по функции, например формы склонения одного и того же существительного или формы спряжения одного и того же глагола. Из таких групп, хранящихся в памяти говорящих и слушающих в виде набора средств, предоставляющего возможности для выбора, при построении каждого конкретного высказывания извлекаются отдельные единицы, неразрывно связанные с другими единицами и предполагающие их одновременное существование. Парадигму составляют единицы, взаимоисключающие друг друга в одной позиции.

Синтагматические отношения между языковыми знаками – это отношения линейной (в потоке речи) зависимости, проявляющиеся в том, что использование одной единицы позволяет, требует или запрещает использование связанной с ней другой единицы того же уровня.

Парадигматические и синтагматические отношения неразрывно связаны: наличие парадигм однородных единиц (вариантов фонемы, синонимичных морфем, словсинонимов, форм словоизменения и т.п.) создаёт необходимость выбора, а синтагматические зависимости определяют направление и результат выбора.

Парадигматические и синтагматические отношения обнаруживаются на всех уровнях языка и в строении всех языков мира.

Элементы языка неравноправны: они находятся в иерархических отношениях последовательной зависимости, формирующих модель языка по вертикали как состоящую из ярусов. Низшими уровнями (ярусами) являются фонетический и морфологический, высшими – лексический и синтаксический. Иерархические отношения между единицами разных уровней заключаются во вхождении единицы низшего уровня в состав единицы более высокого уровня.

Именно тесная связь всех элементов языка, их взаимозависимость и взаимообусловленность позволяют говорить о языке как о единой структуре. При этом каждый язык обладает своей особой структурой, сложившейся в результате длительного исторического развития.

2. Основные грамматические понятия: грамматическое значение, форма, функция, категория, оппозиция.

Обладая назывной функцией, слово обозначает денотаты окружающей действительности, то есть несёт лексическое значение.

С этой точки зрения слово изучается как единица вокабуляра языка (единица словарного состава). Но слово изучается и на грамматическом уровне. Тут нас интересует словоформа (лексема + грамматическая форма): worked, will work.

Грамматическая форма – способ передачи грамматического значения (материальный маркер грамматического значения).

Способы выражения грамматического значения могут быть разные. В любом языке существует закон экономии, то есть язык стремится как можно экономнее передать грамматическое значение. Поэтому число маркеров грамматического значения не является бесконечным.

Два основных способа передачи грамматического значения связаны с использованием аналитических и синтетических форм.

Синтетический способ – способ передачи грамматических значений через аффиксы. Синтетическая грамматическая форма – форма, образованная с помощью аффиксов.

Аналитический способ – способ передачи грамматического значения путём конструирования грамматических форм из грамматического (вспомогательного) и знаменательного (смыслового) слова. Аналитическая грамматическая форма – форма, представляющая собой синтез в едином грамматическом целом двух и более слов.

Для английского языка характерен аналитический способ и наличие большого числа аналитических форм. Помимо этих двух способов есть ещё другие:

1.Ударение: import-import

2.Чередование звуков: foot-feet

3.Долгота/краткость звуков: ship-sheep

4.Супплетивность: go-went

5.Интонация

Грамматическое значение характеризует слово как элемент грамматического строя языка. Грамматическое значение связано с окружающим миром (как и лексическое), но характер отражения действительности у них разный. Если в лексическом значении действительность отражена как самостоятельный факт, грамматическое значение не самостоятельно и присоединяется к какому-то другому факту. Следовательно, одним из основных признаков грамматического значения является его относительный характер.

Каждая форма имеет парадигматическое и синтаксическое значения. Парадигматическое относится к уровню языка, синтаксическое – к уровню речи.

Парадигматическое значение – то значение, которое данное слово имеет в ряду однозначно функционирующих других форм.

Синтагматическое (комбинаторное, линейное) – то значение, которое данная словоформа имеет в сочетании с другими формами (в речи).

Грамматическое значение отражает окружающую действительность. Например, значение множественности реально основано на множестве предметов реального мира.

Но связь с действительность может быть потеряна и может оказаться чисто формальной, то есть условной.

Грамматическое значение присуще не одному конкретному слову, а целому классу слов. Например, значение множественности присуще целому классу исчисляемых существительных.

Грамматическое значение – обобщающее значение, объединяющее слова данного класса и абстрагированное от конкретных и частных лексических значений слов данного класса.

Другие признаки грамматического значения (помимо относительности и обобщённости!):

1.Грамматическое значение передаётся через грамматическую форму

2.Грамматическое значение, как правило, не называется в лексеме

3.Грамматическое значение передаётся совокупностью всех морфем слова

4.Грамматическое значение всегда связано с лексическим

Существуют имплицитные и эксплицитные значения. Имплицитное – открытое грамматическое значение (исчисляемость/неисчисляемость, одушевлённость/неодушевлённость, переходность/непереходность). Эксплицитное – грамматическое значение, выраженное через грамматическую форму: boys, workers, teachers.

Имплицитные значения не могут быть парадигматическими, то есть категориальными. Эксплицитные – парадигматические.

На реализацию грамматического значения могут влиять различные факторы: экстралингвистические и чисто лингвистические. Чисто лингвистически делятся на внутренние и внешние, что обусловлено наличием внутреннего и внешнего контекстов.

Внутренний лингвистический контекст – комплекс лексического и имплицитного грамматического значений, передаваемых словоформой.

Внешний лингвистический контекст – дистрибуция (окружение), в которое попадает словоформа, взаимодействуя с другими формами. Внешний контекст делится на макроконтекст и микроконтекст.

Микроконтекст – непосредственное окружение словоформ при её функционировании в речи (предложение).

Макроконтекст выходит за пределы предложения и не сильно влияет на реализацию грамматического значения.

Внутренний контекст и микроконтекст из внешнего контекста существенно влияют на проявление эксплицитного грамматического значения. Так, «предельность/непредельность» имеет влияние на выражение совершенного и несовершенного вида, а множественность возможна под воздействием соответствующего имплицитного значения исчисляемости.

Внешний контекст также может влиять на реализацию грамматического значения:

She reads a newspaper for half an hour (“reads” передает значение процессуальности под воздействием обстоятельства “half an hour” и за счёт непредельного глагола “read”).

Реализация эксплицитного грамматического значения осуществляется в трёх основных направлениях в двух контекстах:

1.Благоприятная реализация (например, имплицитное значение одушевлённости влияет на реализацию категорию принадлежности)

2.Может способствовать реализации грамматического значения при определённых условиях (например, образование степени сравнения прилагательных при условии, что прилагательное качественное)

3.Может оказаться несовместимым с грамматическим значением словоформы.

Транспозиция грамматической формы – это сдвиг грамматического значения под влиянием внутреннего и внешнего контекста или их обоих. Эта транспозиция вызывает нейтрализацию парадигматического значения словоформы. Словоформа теряет своё парадигматическое и приобретает иное, часто стилистически окрашенное

(метафорическое) значение. Происходит нейтрализация оппозиции. Пример: Я сижу читаю, вдруг вошёл Аркадий.

Сущность понятия грамматической категории понимается по-разному:

1.Единство грамматического значения и грамматической формы (Пешковский).

2.Грамматическая категория – отношение выраженное противопоставлением не менее, чем двух форм, взаимоисключающих друг друга по грамматическим значениям (Смирнитский, Ильин, Бархударов, Якобсон)

Оппозиция – противопоставление не менее двух форм со взаимоисключающими значениями.

Теорию оппозиций по отношению к фонологическому строю разработал Трубецкой. Он выделил три основных класса отношений по трём основным признакам:

1.По отношению к системе оппозиции, в целом:

Одномерные/многомерные

Изолированные/пропорциональные

2. По отношению между членами оппозиции:

Привативные (характеризуются асимметричностью членов)

Ступенчатые (градуальные, где отношения определяются нарастанием интенсивности признака): степени стравнения

Эквиполентные (равнозначные): наклонение, времена

3. По действенности их в различных позициях или положениях:

Постоянные

Нейтрализуемые

Эту теорию доработал в применении к морфологическому уровню Якобсон. Привативная оппозиция – оппозиция, члены которой равнозначны. Один из членов

сильный, положительный (маркированный). Другой – слабый, отрицательный (немаркированный). Маркированный член оппозиции сигнализирует о наличии какоголибо признака, а немаркированный оставляет этот признак невыраженным. Значение немаркированного члена оппозиции зависит от контекста и в зависимости от контекста он даже может выразить значение, свойственное своему противочлену (маркированному). Эти два члена различны и по объёму значений: у маркированного чёткие конкретные значения, а у немаркированного наблюдается широта, неопределённость значений. И маркировка по грамматическому значению, как правило, сопровождается маркировкой по форме, а у немаркированного члена нет этой формы. Пример: категория вида в английском языке, залоги (активный и пассивный).

3. Способы образования грамматических форм в английском языке.

Синтетический язык – язык, в котором грамматические значения слов и грамматические отношения между словами передаются с помощью грамматических форм, чаще флексий.

Аналитический язык – язык, в котором грамматические значения слов и грамматические отношения между словами передаются уже не за счёт формы, a за счёт позиции, порядка служебных и вспомогательных слов и аналитическими формами.

Черты аналитического языка:

1.Сравнительно небольшое использование флексий

2.Сравнительно небольшая роль чередования звуков в образовании грамматических форм.

3.Широкое использование предлогов

4.Большая роль порядка слов

5.Широкое использование аналитических форм

Синтетический способ образования грамматических форм – это такой способ, при котором образование формы происходит путём изменение слова при сохранении того ж самого корня без вспомогательных слов. Включает аффиксацию и чередование звуков.

Аффиксация – ведущий способ. Она делится на:

1.Суффиксацию

2.Префиксацию (в English не образует грамматических форм)

Суффиксов, образующих грамматические формы, в English немного большинство из них омонимичны: “s” (образует мн. число сущ., 3 лицо ед. ч. настоящего времени у глагола, притяжательный падеж); “ed” (образует прошедшее время или Причастие II).

Чередование звуков не является продуктивным в English и не образует строгой стройной системы, так как охватывает лишь некоторые слова. Но под него попадают частотные слова, поэтому этот способ важен.

Чередование – образование новых грамматических форм за счёт изменения звуков в корне слова. Есть два вида:

1.Чередование гласных (более типично)

2.Чередование согласных (не является основным, сопутствует другим

способам)

Основные функции чередования гласных:

1.Различие частей речи: hot-heat

2.Различие основных форм глагола: write-wrote-written

3.Различие форм существительных ед. и мн. числа: mouse-mice

4.Различие формы числа и падежа у местоимений: these-this, he-him

Основные функции чередования согласных:

1.Различие частей речи: life-live

2.Различие формы числа у сущ.: knife-knives

Что способствовало появлению явления чередования

1.Индоевропейский и германский аблаут: food-feed

2.Германский умлаут: man-men

3.Стяжение гласный в Среднеанглийский период: south-southern

Супплетивизм – способ образования грамматических форм от различных корней в одном и том же грамматическом ряду. В English имеет ограниченный характер. Примеры: go-went-gone, be-was-been. У существительных супплетивизм отсутствует. Хотя, Ильин считал, что “person” и “people” – супплетивные формы.

Аналитический способ – способ образования грамматических форм, при котором грамматическая форма образуется за счёт объединения нескольких слов, функционирующих как единая форма с единым грамматическим значением.

Аналитическую форму можно расчленить на основной (второй) и вспомогательный (первый) элементы. Вспомогательный элемент несамостоятелен, лишён лексического значения и передаёт только грамматическое. Основной элемент имеет лексическое значение и не имеет грамматического.

Аналитические конструкции – устойчивые неразложимые сочетания частичного и полного слова. Им свойственны и лексическая, и грамматическая неразложимость (идиоматизм). Термин введён Гухман (она!!).

Аналитические формы типичны английскому языку: перфект, пассив, длительное время и т. д и т. п.

Аналитическая форма – внутренне противоречивое образование, в котором сочетаются черты и слова, и словосочетания.

Назначение первого (вспомогательного) элемента вызывает споры. Кто-то (Ильин, Ярцева, Суник) считает, что он абсолютно десемантизирован, то есть не имеет никакого лексического значения. Другая точка зрения (Смирнитский): он не полностью десемантизирован и передаёт хоть и ослабленное, но лексическое значение. Это выявляется в сравнении: is done – has done.

4. Части речи, проблемы классификации. Знаменательные и служебные части речи.

Спорные вопросы классификации частей речи: критерии, количество, разграничение служебных и знаменательных частей речи.

Традиционная классификация частей речи восходит к латыни. До 16 века English изучали на основе латинской грамматики. Выделяли 7-8 частей речи, но постепенно это перестало устраивать лингвистов (разные языки, плюс латынь – мёртвый язык). Однако эта классификация полезна и научна в какой-то степени, то есть от неё не следует отказываться полностью. Нужно только изменить критерии, обосновать их и т. д.

Существуют различные школы и различные трактовки грамматических явлений. За основу классификаций принимаются то форма, то значение, то синтаксическая функция.

Вот некоторые из них:

1.Кёрн и Цайтлан за основу классификации предлагали брать форму слова.

2.Магнуссен критиковал Кёрна и Цайтлана и отмечал, что с таким подходом непонятно наличие одинаковых частей речи в разных языках. Предлагал за основу взять значение . классификацию строит на теории Аристотеля и пользуется 4-мя категориями (вещество, количество, качество, отношение)

3.Ряд лингвистов (Уэст, Крейг, Несфилд) за основу классификации принимали

функцию.

4.Отто Есперсен критикует подход лингвистов, берущих за основу только один критерий, и предложил классификацию, основанную на трёх критериях. Но он не был последователен в применении этих критериев и не создал хорошей классификации (=/). Он объединил союзы, предлоги, междометия, частицы и наречия в одну группу неизменяемых частей речи и назвал их “particles”. Ещё в его классификацию входят сущ., прил., мест. (+ числ.) и глаголы.

5.Генри Суит тоже выделял две грамматические части речи: изменяемы и неизменяемые. К первым относятся сущ., прил., глаголы.

6.Трудности найти наиболее верный критерий породил отказ некоторых филологов от классификации частей речи (Бруно, Вандриез).

7.Структуралисты (Чарльз Фриз, Ноам Хомский) создали классификацию на основе метода дистрибуции (расположении относительно друг друга) с применением техники субституции (подстановка). 4 класса слов:

Сущ.

Глаголы

Прилагательные

Наречия

Остальные слова входят в 15 подклассов. Внутри классов существуют неоднородности. Этот подход тоже односторонний, он не может дать полную картину.

8. «Полевой» подход (Пешковский, Щерба): они отказались от однородного понимания частей речи и рассматривали их как поля с плавными постепенными переходами. В каждом поле есть ядро и периферия. В ядре сконцентрированы основные признаки части речи, а на периферии – лишены одного или нескольких признаков ядра или имеют их в измененном виде. Периферии одного поля сближаются с перифериями других. Тогда может образоваться общий сегмент. Пример: поле существительного ( в

ядре классообразующие слова, обладающие лекс., синтакс., и морф. Значениями, на периферии – абстрактные с ослабленным лекс. значением).

Критерии классификации частей речи.

Критерий значения: грамматическое (это по Виноградову, Смрнитский называет его «лексико-грамматическим») значение обозначает нечто общее, свойственное всем словам данного класса: «предметность» у сущ. или «признак предмета» у прил.

Критерий формы. Критерий значения, взятый в отдельности, не может классифицировать части речи. Так слова «белый», «белизна», «белеет» обозначают признаки или качества, но являются разными частями речи. Они имеют разную грамматическую форму и разные суффиксы, то есть имеют разное оформление. Слово рассматривается с двух точек зрения: словообразование и формообразование. Формы словоизменения соответствуют грамматическим категориям. Помимо словоизменения выделяется словообразование, т. е. типичные суффиксы: dom, hood, ship, ish, ate.

Критерий функции включает в себя сочетаемость с другими словами в предложении (валентность) и способность слов функционировать или употребляться в качестве членов предложения. Пример: сущ. хорошо сочетается с прил., глаголом, предлогом, артиклем, местоимением, числительным, но не с наречием.

Выделяют обычно 13 частей речи. Знаменательных примерно 9, служебных примерно 4.

Служебные: частицы, предлоги, союзы артикли.

Знаменательные: сущ., глаголы, прилаг., мест., наречия, числ., слова категории состояния, модальные слова, междометия.

Знаменательные части речи обладают назывной (денотативной) функцией, то есть передают что-то экстралингвистическое.

Обладают способностью выступать как самостоятельные слова и определённые члены предложения.

Они грамматически оформляются, дают производные слова и обладают грамматическими категориями, а также могут принимать зависимые от них другие слова, то есть образовывать словосочетания.

Служебные слова – такие части речи, которые не обладают назывной функцией, то есть не отражают окружающий мир, десемантизированы, морфологически неизменяемы, не могут давать производные слова, не могут образовывать словосочетания и не могут обладать самостоятельной функцией в предложении.

Один из самых весомых критериев – семантический критерий.

Ильин считает, что служебные слова не полностью десемантизированы (the book is on/in/under the table – предлоги придают минимальное различие в значениях).

Союзы, по его мнению, передают причинно-следственное значение. Частицы имеют разные значения.

Части речи – слова или классы слов, которые характеризуются на основе обобщенного или абстрагированного значения, на основе морфологических признаков (словообразование и словоизменение) и на основе синтаксических признаков (сочетаемость и функционирование).

5. Имя существительное.

Имя сущ. – знаменательная часть речи, обладающая обобщённым значнием предметности или вещественности, выполняющая в предложении любую, практически, функцию (основные подлежащее и дополнение), по форме с частотными суффиксами словообразования “dom”, “ship”, “hood”, a по форме образования обладающая грамматическими категориями падежа и числа (суффиксы “s” и “s’”).

По функции сочетаемости возможно левостороннее (black dog, man’s car) и правостороннее сочетания (John came, page five), но превалирует левостороннее.

Классификация сущ.

По лексическому признаку: нарицательные (обобщают наименование любого предмета) и собственные (выражают наименование индивидуальных существ и предметов)

Нарицательные:

1. По семантическому критерию:

Имеющие конкретное лексическое значение (tree, pen, book)

Слова, понятные в определённом контексте (gizmol-штуковина)

Слова типа “thing”, обозначающие всё, что угодно (It was a funny thing to do).Существительные типа “king”, “sort”, “plenty”, которые сами по себе не

употребляются в тексте и требуют какого-то второго слова (plenty of work).

2. По синтаксическому критерию (сочетаемость):

Конкретные (делятся на living и non-living; living делятся на одушевлённые и неодушевлённые; одушевлённые делятся на human и non-human)

Абстрактные

3. По грамматическому критерию:

Исчисляемые (обозначают конкретные предметы или существа) +собирательные, которые выражают совокупность предметов, но воспринимаются как одно целое (family, army)

Неисчисляемые (не поддаются индивидуализации, то есть не имеют множественного числа): обозначающие вещество или материал (steel, milk, bread); абстрактные/отвлечённые (happiness, love); собирательные (police, cattle)

То исчисляемые, то неисчисляемые: the family are good eaters/the family is a part of the society.

Абстрактные существительные выражают отвлечённые понятия и критерий их – это критерий предикатных знаков.

Предикатный знак – слово или знак, выражающий признак субъекта, то есть действие, качество, признак, отношение, но не вещь.

Непредикатные знаки – слова, которые чётко обозначают вещь. Предикатные знаки требуют что-то вокруг себя (arrival – where? whose?).

Глагол – типичный предикатный знак. И абстрактные существительные тоже. Другие классификации сущ.:

1.Богданов: предикатные/непредикатные.

2.Арутюнова: предметные/событийно-пространственные.

3.Квирк: static (предметные)/dynamic (событийные)