
- •Предпосылки возникновения переводческой науки
- •Перевод как акт межъязыковой коммуникации
- •Классификация перевода по в.Н.Комисарову: синхронный перевод
- •Синхронный перевод:
- •Классификация перевода по в.Н Комиссарову: последовательный перевод
- •Перевод-реферат, перевод-аннотация
- •Теория непереводимости и ее опровержение
- •Единица перевода
- •Принципы и правила нормы перевода
- •Штампы, клише, термины, образные выражения
- •Артикль и проблема перевода артикля
- •Ложные друзья переводчика
- •Теория языковых соответствий я.И. Рецкера
- •Реалии, виды реалий, классификация реалий
- •Способы передачи иноязычных реалий
- •Этикет переводчика
- •Дресс-код переводчика
- •Упс (универсальная переводческая скоропись)
- •7. Модальность:
- •Переводчики Горбачева
- •Переводчики Путина
- •Переводчики Ельцина
-
Перевод-реферат, перевод-аннотация
1) письменный перевод:
а) полный письменный перевод
б) реферативный перевод
в) аннотационный перевод
б) и в) – необходимо прежде сделать компрессию текста. Текст переводится не в полном объёме.
Письменным переводом называется такой вид перевода, при котором речевые произведения, объединяемые в акте межъязыкового общения (оригинал и текст перевода), выступают в процессе перевода в виде фиксированных текстов, к которым переводчик может неоднократно обращаться (Бархударов)
Виды компрессий текста
Аннотация – краткое сообщение о тематике текста (в широком смысле слова).
Аннотация – краткое изложение содержания и особенностей текста (можно своими словами). В отличие от реферата аннотация даёт представление о главной теме текста и о перечне вопросов, которые затрагиваются в этом тексте. Аннотация не допускает цитирования в силу своей предельной краткости.
Виды аннотаций
1.Даётся шапка аннотации (включает библиографическое описание, указание автора, заголовок, указывает выходные данные текста – год издания, стр.)
По содержанию и по цели:
1. краткие аннотации (справочные или описательные = шапка + 3-4 предложения). Нет критической оценки, только информация.
2. развёрнутые (рекомендательные аннотации), информация + оценка.
Перевод-реферат
Перевод-реферат – перевод отдельных частей текста, при этом текст подвергается значительной компрессии (должно остаться 10 -20% от объёма текста). Должна сохраняться основная композиционная структура текста; выкидывается: отступления, примеры, повторы, авторские ремарки, иногда целые абзацы, отдельные предложения, части предложения.
Порядок работы над рефератом: ознакомиться с текстом, с карандашом сделать разметку квадратными скобками.
-
Теория непереводимости и ее опровержение
Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) был одним из крупнейших лингвистов-теоретиков в мировой науке.
Ему принадлежат труды по философии, эстетике и литературоведению, юридическим наукам и др. Его работы по лингвистике не столь уж велики по объему, однако в историю науки он вошел в первую очередь как языковед-теоретик.
Гумбольдтианство — система лингвофилософских воззрений, сформировавшаяся под непосредственным влиянием идей Вильгельма фон Гумбольдта
Одна из наиболее ярких черт языковой философии Гумбольдта – идея связи между языком и национальным характером.
В основании теории непереводимости лежит преувеличенное внимание к формальным элементам языка
Несовпадение формальных элементов разных языков делает невозможным воспроизведение формального характера какой-либо особенности подлинника
Ж. Мунэн: При переводе приходится преодолевать множество препятствий лингвистического и нелингвистического характера, и каждый раз это удается сделать в большей или меньшей степени. Коммуникация с помощью перевода никогда не бывает абсолютной, но в то же время она всегда возможна.
ЖИВЫМ ОПРОВЕРЖЕНИЕМ ТЕОРИИ НЕПЕРЕВОДИМОСТИ являются великолепные переводы (как в русской, так и иностранной литературе) В.Жуковского, В.С.Курочкина, Н.Бунина, М.Лозинского, С.Маршака, Л.Тика и А.Шлегеля, Э.Фитцджеральда, Констанс Гаррет, Проспера Мериме и других.
Перевод как составная часть межкультурной коммуникации не встречает непреодолимых препятствий. Он возможен во всех случаях. Другой вопрос — в какой степени он возможен?