Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

uchebnik-po-angliyskomu-yaziku-dlya-gumanitariev

.pdf
Скачиваний:
321
Добавлен:
06.03.2016
Размер:
4.61 Mб
Скачать

Lesson Eighteen

381

2

Got What He Asked For

“What’s the matter? Why are you so worried?”

“Just imagine, I’ve written to my father asking for money to buy some books.”

“Well, then?”

“He has sent me the books.”

Additional Material for Oral Speech Practice. Speech Patterns and Flashes

of Conversation

1. Прочтите следующие диалоги (два телефонных разговора):

1

1.Midway Electronics. Good morning.

2.Morning. Can I speak to Mr. Sharp, please?

1.I’m afraid, he is away on a business trip.

2.It’s a pity. Do you know when he will be back?

1.Not until next week, I’m afraid. Will you leave him a mes sage1?

2.Will you tell him, please, that we are having problems with the design work2 we are carrying out.

1.Shall I ask him to call you when he comes back?

2.Do, please, thank you.

1. You are welcome.

2

Mary: Midway Electronics. Speaking3. George: Hallow. Can I speak to Mr. Belov?

Mary: I’ll see if he is in the office. Who is calling, please? George: George Milne.

1Will you leave him a message? — Что ему передать? 2design work — проектная работа

3speaking — слушаю

Основной курс. Часть вторая. Part Two

382

Mary: Hold the line1, please... He is in a meeting with2 the Managing Director at the moment, I’m afraid. Can I help you?

George: Well, I met Mr. Belov in London and we agreed that I should call him when I got back to Moscow. When could I reach him?

Mary: I don’t think the meeting will go on much longer. Could you call a little later?

George: Yes, that would be easiest.

2. Спросите у собеседника:

1.что он делал вчера с 6 до 8 вечера, т. е. в то время, когда вы ему звонили, а его не было дома

2.что он делал, т. к. он оставался в учреждении до 9 вечера

3.чем он был занят и не пошел с вами в кино. А кино вам очень понравилось (to enjoy the film greatly). Что он делал, пока вы были в кино?

4.изучает ли он какой нибудь еще язык, кроме английского

5.кого он ждет, и почему он не принимал участие в спортив ных соревнованиях

6.как чувствует себя его бабушка, и попросите его передать ей привет

7.было ли на лекции сегодня также много студентов, как и вчера

8.читал ли он контракт, и подписан ли он уже

9.обращался ли он куда нибудь по поводу работы (to apply for a position)

3. Попросите:

1.показать вам кратчайшую дорогу на станцию

2.сказать вам, где находится ближайшая автобусная оста новка

3.показать вам стол, который вы зарезервировали

4.принести вам стакан воды

5.дать вам номер телефона гостиницы

1hold the line (hold on) — не вешайте трубку 2in a meeting with — на совещании у

Lesson Eighteen

383

6.передать мистеру Смиту, что вы ему позвоните завтра утром

7.отвезти вас в гостиницу

8.заказать разговор с Лондоном на 10 часов

9.не вешать трубку (т. е. ждать)

Key

1.Can you show me the shortest way to the station?

2.Can you tell me where the nearest bus stop is?

3.Can you show me the table that I have booked (reserved)?

4.Can you bring me a glass of water?

5.Can you give me the hotel telephone number?

6.Please, tell Mr. Smith that I’ll call him tomorrow morning.

7.Please, take me to the hotel.

8.Please, book a call for me to London for 10 o’clock.

9.Hold on (hold the line) please.

Lesson Nineteen (19)

The nineteenth lesson

Grammar

Step 92

Герундий — The Gerund (§§ 86–89)

Формы герундия

 

Indefinite

Perfect

 

 

 

Active

asking

having asked

 

 

 

Passive

being asked

having been asked

 

 

 

Обратите внимание на перевод герундия в зависимости от формы:

1. I am fond of reading.

Я люблю читать.

2. I am not fond of being read

Я не люблю, когда мне чи

to.

тают.

3. I remember having read

Я помню, что читал эту кни

the book.

гу.

4. I remember having been

Я помню, что мне читали

read the letter.

это письмо.

Функции герундия в предложении:

1. Подлежащее

 

Drawing is his hobby.

Рисование — его любимое

 

занятие.

2.Часть сказуемого

My hobby is reading.

3.Дополнение

I don’t like getting up early. He insisted on accepting his invitation.

Мое любимое занятие — чтение.

Я не люблю вставать рано. Он настаивал на принятии его приглашения.

Lesson Nineteen

385

4. Определение

He never missed an oppor tunity of listening to this singer.

5. Обстоятельство

The hall was used for danc ing.

In spite of being tired we con tinued our way.

It is impossible to know En glish well without reading books in the original.

Excuse me for being so late.

Он никогда не упускал воз можности послушать этого певца.

Зал использовался для тан цев.

Несмотря на усталость, мы продолжали свой путь. Нельзя хорошо знать ан глийский, не читая книг в оригинале.

Извините, что я так опоз дал.

Запомните: Герундий может переводиться на русский язык: а) существительным (1, 2); б) инфинитивом (3, 4); в) деепри частием (5); г) полным придаточным предложением (5).

1. Переведите на русский язык, определив формы и функции герундия:

1. I prefer going there by air. 2. Seeing is believing. 3. I remem ber having seen this film. 4. I remember having been shown your project. 5. He likes listening to music. 6. He likes being listened to. 7. Learning rules without examples is useless. 8. She doesn’t like being asked about it. 9. It looks like raining. 10. I remember reading an article on market economy. 11. Writing letters takes all my free time.

Step 93

Сложный герундиальный оборот (§ 87). Герундий с предлогом (§ 88)

Сложные герундиальные обороты

1.I heard of your friend’s hav ing accepted our offer.

2.I knew nothing of your hav ing made the report.

Яслышал, что ваш друг принял наше предложе ние.

Яничего не знал о том, что

вы уже сделали доклад.

I do not mind ...
It is worth ...
I cannot help ...
to succeed in ...

Основной курс. Часть вторая. Part Two

386

3.Her being sent on business is quite unexpected to us.

4.His asking for help entirely changes the situation.

То, что ее посылают в ко мандировку, для нас со вершенно неожиданно.

То, что он просит о по мощи, совершенно меняет положение.

Герундий с предлогом

1.Ring us up before leaving home.

2.He left Moscow without in forming us about it.

3.He solved the problem by in venting a new device.

4.He solved the problem of in venting such a device.

5.Instead of writing the letter himself, he asked his friend to do it.

6.Upon arriving in Kiev, he decided to go sightseeing.

Позвоните нам, прежде чем вы уйдете из дома. Он уехал из Москвы, не по ставив нас об этом в извест ность.

Он решил проблему изо бретением (изобретя) но вого прибора.

Он решил проблему изо бретения такого прибора.

Вместо того, чтобы напи сать письмо самому, он по просил это сделать своего друга.

По приезде в Киев он ре шил осмотреть его досто примечательности.

Герундий употребляется после некоторых глаголов, словосо четаний и составных предлогов, например:

Would you mind ... — Будьте любезны ... (только в во просительных и отрицательных предложениях)

— Я не возражаю ... (только в во просительных и отрицательных предложениях)

— Стоит (что л. делать)...

— Я не могу не ...

— удаваться

Lesson Nineteen

 

 

387

 

to fail ...

потерпеть неудачу, не суметь сде

 

 

 

 

 

 

 

 

лать что л.

 

 

 

to insist on

настаивать

 

 

 

to prevent from

мешать

 

 

 

 

to be afraid of

бояться

 

 

 

 

to be sure of

быть уверенным

 

 

 

to be surprised at

удивлять(ся)

 

 

 

due to

по причине, благодаря

 

 

 

in spite of

несмотря на

 

 

 

instead of

вместо того, чтобы

 

 

 

 

 

 

Примеры:

1.

Would you mind bringing

Будьте любезны, принеси

 

 

me a glass of water?

 

те мне стакан воды.

2.

Do you mind my smoking?

Вы не будете возражать,

 

 

 

 

 

если я закурю?

3.

The book is worth reading.

Книгу стоит прочесть.

4.

I cannot help telling this

Я не могу не рассказать

 

 

story.

 

 

эту историю.

5.

He insisted on our chang

Он настаивал на том, что

 

 

ing the plan.

 

 

бы мы изменили план (на

 

 

 

 

 

нашем изменении плана).

6.

Your progress in English

Ваши успехи в англий

 

 

depends on your learning

ском языке зависят от ва

 

 

English regularly.

 

 

ших регулярных занятий

 

 

 

 

 

(английским языком).

7.

The artist succeeded in re

Художнику удалось рас

 

 

vealing the inner world of

крыть внутренний мир по

 

 

his sitter.

 

 

зирующего (своей моде

 

 

 

 

 

ли).

8.

In spite of being hungry

Мы продолжили путь, не

 

 

and tired we continued our

смотря на то, что мы хоте

 

 

way.

 

 

ли есть и устали.

9.

He failed keeping

his

Он не сдержал своего обе

 

 

promise.

 

 

щания.

10. I hope I haven’t kept you

Я надеюсь, я не заставил

 

 

waiting too long.

 

 

вас ждать слишком долго.

Основной курс. Часть вторая. Part Two

388

11. His illness prevented us

Его болезнь помешала нам

from resuming our work.

возобновить работу.

2. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод ге рундия на русский язык:

A

1. His being sent to London was quite unexpected to us. 2. I like your being attentive in class. 3. I did not know of your having been so deeply impressed by my words. 4. Excuse my interrupt ing you. 5. Excuse my having interrupted you. 6. He doesn’t like being interrupted. 7. After returning to Moscow he resumed his work. 8. Upon passing his examinations, he was accepted to the Academy. 9. He solved the problem by inventing a new kind of plastic. 10. You won’t get any idea of his progress without comparing the results of the tests. 11. He left the room without saying good bye. 12. It is impossible to discuss a picture without seeing or having seen it. 13. The work could not be done with out necessary experiments being carried out. 14. He must not come to the party without being invited. 15. We know nothing of his having published the article. 16. We were sure of the bridge having been destroyed during the stormy night. 17. We thought of their improving methods of production. 18. We have never heard of his having belonged to this scientific Society.

B

1. He failed entering the institute. 2. The professor insisted on our comparing the results of the experiments. 3. He succeeded in mastering his specialty. 4. His illness prevented us from ar ranging the exhibition. 5. The introduction of the new method resulted in raising the productivity. 6. I am surprised at your having exhibited such a picture. 7. She is afraid of telling you the truth. 8. I was afraid of my watch being slow. 9. Instead of having been sent yesterday, the letter is still on the table. 10. Would you mind opening the window? 11. Do you mind my keeping the book till Monday? 12. I can’t help thinking about it. 13. We were told that the exhibition was worth seeing. 14. Pro fessor Popov’s lectures are always worth listening to. 15. In spite of being tired he continued working. 16. In spite of being

Lesson Nineteen

389

busy he did his best to help her. 17. I can’t help feeling sorry about that.

3. Используйте сложные герундиальные обороты в придаточных предложе ниях по образцу:

He wrote that he would arrive soon.

He wrote of his arriving soon.

1. Speak to me before you go home. 2. He insists that we should accept the invitation (to insist on). 3. You must translate the article after you review grammar and vocabulary. 4. Excuse me, I am late (for). 5. We are sure that he has passed the examinations successfully (to be sure of). 6. Do you mind if I take the book? 7. He didn’t know that they had invited us to the party. 8. I was afraid (to be afraid of) that you would be late. 9. We were sure that the exhibition was a success.

4. Составьте предложения, пользуясь таблицей, и переведите предложения на русский язык:

inviting him to our party. looking at you.

I can’t help doing morning exercises. going in for sports.

making mistakes.

listening to the latest news on the radio.

arranging the party.

She succeeded in mastering her specialty. getting the new textbook.

organizing the discussion.

coming in time.

He failed catching the 7 o’clock train. bringing the dictionaries.

going on the trip with the group.

my smoking?

my opening the window? Do you mind his answering this question?

our going sightseeing? our watching TV now?

Основной курс. Часть вторая. Part Two

390

Продолжение

your smoking there.

I don’t mind taking part in the work. his using my notes.

resuming our research work.

telling us another story? not interrupting him now?

Would you mind switching on the light? bringing us some hot water?

sending this letter at once? ringing me up tomorrow morning?

5. Переведите на английский язык по образцам:

а) I can’t help telling you the story.

1. Она не может не сказать ему об этом письме. 2. Он не может не позвонить ей. 3. Когда мы услышали конец рассказа, мы не могли не смеяться (to laugh). 4. Я не могу не пригласить его на наш вечер (the party).

б) Would you mind helping me?

1. Будьте любезны, откройте дверь. 2. Будьте любезны, от ветьте на это письмо как можно скорее. 3. Пожалуйста, дай те мне чистый лист бумаги. 4. Пожалуйста, узнайте номер его телефона. 5. Не будете ли вы настолько любезны, чтобы подождать нас немного? (to wait for)

в) The book is worth reading.

1. Книгу стоит перевести на английский язык. 2. Эту статью стоит прочесть. 3. Его доклад стоит послушать. 4. Выставку стоит посмотреть. 5. На эту тему стоит сделать доклад.

г) Do you mind our having a break?

1. Выне возражаете, если язакурю? 2. Выне возражаете, если я включу телевизор? 3. Вы не возражаете, если они придут к вам завтра? 4. Вы не будете возражать, если мы опубликуем результаты нашей работы в этой статье?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]