- •Українська мова
- •Передмова
- •1. Програма навчальної дисципліни
- •1.1. Опис навчальної дисципліни «Українська мова за професійним спрямуванням»
- •1.2. Опис навчальної дисципліни за заочною формою
- •1.3. Тематичний план навчальної дисципліни
- •1.4. Зміст навчальної дисципліни
- •Тема 3. Культура усного фахового спілкування
- •Тема 3. Проблеми перекладу і редагування наукових текстів
- •2. Розподіл балів, що присвоюються студентам
- •3. Методичні рекомендації до самостійної роботи
- •Література
- •? Питання для самоконтролю
- •Тема 2. Основи культури української мови План
- •Методичні рекомендації
- •Словники
- •Література
- •Література
- •Завдання
- •Феномен звукового мовлення
- •? Питання для самоконтролю
- •Література
- •Література
- •5. Перекладіть словосполучення, які належать до мовного етикету.
- •Література
- •Література
- •6. Методичні рекомендації до виконання домашньої контрольної роботи
- •Варіанти завданНя до виконання домашньої контрольної роботи
- •1. Запишіть прізвища українською мовою. Поясніть їх правопис:
- •3. Поясніть правопис розділових знаків у тексті, після кожного речення запишіть пояснення.
- •4. Відредагуйте текст, запишіть:
- •5. Тестові завдання
- •1. З поданими прізвищами складіть речення так, щоб вони стояли в жіночому й чоловічому роді в родовому та орудному відмінках:
- •2. Прочитайте текст. Як ви розумієте висловлювання автора про українську мову? Дайте письмову відповідь.
- •3. Прочитайте текст. Поясніть вживання великої літери. Запишіть після кожного речення в круглих дужках свої коментарі щодо вживання великої літери.
- •5. Тестові завдання
- •1. Від поданих імен утворіть чоловічі та жіночі імена по батькові:
- •2. Напишіть, де потрібно, велику літеру і поясніть її вживання.
- •3. Поясніть правопис розділових знаків у тексті, після кожного речення запишіть пояснення.
- •4. Відредагуйте текст, запишіть:
- •5. Тестові завдання
- •2. Поясніть правопис розділових знаків у тексті, після кожного речення запишіть пояснення.
- •3. Відредагуйте текст, запишіть:
- •4. Перекладіть словосполучення українською мовою. Складіть з ними речення у діловому або науковому стилі:
- •5. Тестові завдання
- •1. Провідміняйте власне прізвище, ім’я, по батькові. Провідмінайте прізвище, ім’я, по батькові своїх рідних – батьків, брата, сестри.
- •3. Відредагуйте текст, запишіть:
- •4. Від поданих слів утворіть нові слова за допомогою суфіксів - ськ (ий) або - ств (о), якщо це можливо:
- •5. Тестові завдання
- •Підсумковий контроль
- •Cамостійна робота студентів
- •Конрольна робота студентів
- •Індивідуальна робота
- •Питання до іспиту
- •8. Список рекомендованої літератури
- •Українська мова за професійним спрямуванням
- •811.161.2’276.11(075.8)
5. Перекладіть словосполучення, які належать до мовного етикету.
Благодарю Вас. Я к Вам по приглашению. Вы правы. Извините меня, пожалуйста. Будьте любезны. Я хочу задать Вам вопрос. Очень любезно с Вашей стороны. Дамы и господа! Поговорим по душам. Скажу ради приличия. Встретимся на следующей неделе. Извините, что опоздал. Мы примем во внимание Ваше предложение. Надеемся на взаимопонимание. Вы у нас на хорошем счету. Всего доброго! До встречи через несколько дней. Извините, у меня неотложное дело
Література
1-9
ТЕМА 3. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні
Практичне заняття 4
Функціональні стилі української мови
Мета заняття: поновити знання студентів щодо функціональних стилів мови.
План
1. Функціональні стилі української мови та сфера їх застосування.
2. Основні ознаки функціональних стилів.
Обладнання: ·Навчально-методичний посібник з дисципліни.
Методичні рекомендації
Спираючись на опрацьований самостійно матеріал, виконайте практичні завдання.
Завдання
1. Запишіть словосполучення українською мовою.
Принять во внимание; принять срочные меры к ...; принять ванну; быть в ответе за …; в семи шагах от …; поставить в известность; в соответствии с …; согласно уставу; прийти к выводу; около тысячи долларов, прийти по делу; при любых условиях; быть во главе; к крайнему сожалению; полный до краёв; на протяжении.
2. Запишіть словосполучення згідно з вимогами запису числівників та скорочень у ділових паперах
Від шістнадцятого до двадцятого сторіччя; на двадцяти трьох з половиною гектарах; чотирнадцятьма тоннами; у півтора раза; один мільйон сто сорок вісім кілометрів; у шістдесяті роки; шестивідсотковий прибуток; бракує сімдесяти чотирьох сторінок; двом цілим і п’яти десятим грама; з одинадцятої двадцяти восьми ранку до сьомої тридцяти шести вечора; двадцять першого лютого дві тисячі п’ятого року; другий і четвертий квартали звітного року включно; стотридцятишестикілограмовий вантаж.
3. Яке визначення найповніше розкриває значення терміна “стиль”? Обґрунтуйте свою думку.
а) система мовних елементів, об’єднаних певним функціональним призначенням, способів відбору і уживання їх;
б) сукупність мовних засобів, що свідомо використовуються мовцем за певних умов спілкування;
в) сукупність засобів, вибір яких зумовлюється змістом, метою та характером висловлювання;
г) різновид літературної мови (її функціональна підсистема), що обслуговує певну сферу суспільної діяльності мовців і відповідно до цього має свої особливості добору і використання мовних засобів (лексики, фразеології, граматики, фонетики).
4. Визначте, до яких стилів (підстилів) належать подані уривки? Знайдіть характерні особливості цих стилів в уривках.
А. Стаття 7. Принципи бюджетної системи України
1. Бюджетна система України ґрунтується на таких принципах:
1) принцип єдності бюджетної системи України - єдність бюджетної системи України забезпечується єдиною правовою базою, єдиною грошовою системою, єдиним регулюванням бюджетних відносин, єдиною бюджетною класифікацією, єдністю порядку виконання бюджетів та ведення бухгалтерського обліку і звітності;
2) принцип збалансованості - повноваження на здійснення витрат бюджету повинні відповідати обсягу надходжень до бюджету на відповідний бюджетний період;
3) принцип самостійності - державний бюджет України та місцеві бюджети є самостійними. Держава коштами державного бюджету не несе відповідальності за бюджетні зобов'язання органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування. Органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування коштами відповідних бюджетів не несуть відповідальності за бюджетні зобов'язання одне одного, а також за бюджетні зобов'язання держави. Самостійність бюджетів забезпечується закріпленням за ними відповідних джерел доходів, правом відповідних органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування на визначення напрямів використання коштів відповідно до законодавства України, правом Верховної Ради Автономної Республіки Крим та відповідних рад самостійно і незалежно одне від одного розглядати та затверджувати відповідні бюджети;
Б. Набуває актуальності зближення онтологічних абстрактних категорій, що виростають найчастіше із суб'єктивних переживань, з виявленням філософсько-антропологічних закономірностей, не відірваних від людського життя як потоку переживань, чиєю складовою є досвід самодостатності, що, будучи природним явищем людського життя, домішується до його творінь, у даному випадку до філософських творінь, філософських поглядів на буття. Тут досвід самодостатності може стати поштовхом до філософських досліджень, а може виражати саме переживання самодостатності, що споглядається у філософському містицизмі.
Довівши природність досвіду самодостатності як вищого переживання, властивого природі людини, можна вирішити назрілу проблему, пов'язану з необхідністю психологічного стимулювання в містицизмі, оцінити, наскільки одержувані внаслідок цього стани мають природно-самодостатній характер, що узгоджується з природою самої людини. Стимульованість, не тільки хімічна, а й психологічна, призводить до залежності, тобто до самонедостатності. Сам спосіб одержання подібних станів свідчить про залежність від цього способу, тобто про відсутність самодостатності, що лежить в основі містичних переживань (М.Мурашкін).
В. 2.1. Редакційно-видавничий відділ на основі планів кафедр складає план видання наукової та науково-методичної літератури на рік, який узгоджується з науково-методичним відділом академії і затверджується проректором з наукової роботи та вченою радою академії
2.2. Редакційно-видавничий відділ приймає у роботу лише ті наукові та науково-методичні матеріали, що мають позитивні рецензії та затверджені вченою радою академії до друку через РВВ.
Г. Передбачаючи посмішку скептика, мушу сказати, що не треба розуміти молитву як абстрактне поняття. Бо молитва – місток єднання людини з вищим світом, провід для Вищої Благодаті. Молитві властиві якості потужного магніту, випромінювання небайдужого серця мають вогненні якості, спроможні насичувати та очищувати простір.
Антипод молитви – лихослів’я, як і всі інші негативні прояви, навпаки, створює своєрідний «темний магніт», який збурює і забруднює простір. До речі, кощунство і лихослів’я за своїми наслідками набагато шкідливіші, аніж викиди отруйних газів техногенних виробництв, бо породжують жахливу духовну руйнацію, не кажучи вже про хвороби, пов’язані з порушенням атмосфери. Але страшнішим од всіляких хвороб стане руйнування тонких навколопланетних шарів. Скільки ж молитов і добрих думок потрібно, щоб заповнити ці виразки простору! Отож маємо зрозуміти, що наша енергія дає неабиякі наслідки, і потенціал думки, довірений кожному, може бути використаний мудро й ощадливо – на благо світові, чи безглуздо й ганебно – на шкоду всьому сущому.
(Л.Сирота)