Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
english-for-engineers.doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
475.14 Кб
Скачать

Раздел 3. Страдательный залог.

3.1. Is/are + Participle II

Говорили, что важно знать формы глагола to be, а примеров было совсем не много. И все-таки важно! Потому что is и are участвуют в образовании конструкции страдательного залога:

to be + Participle II.

Этого страдательного залога (будем называть его еще пассивом) в технических текстах сверх всякой меры. Ведь действие над предметами выполняется, а тот «кто-то», кто их выполняет, опять не упоминается.

Разберемся с этой конструкцией. С глаголом to be теперь уже все понятно (см. подраздел 2.3), а что такое Participle II? Это третья форма смыслового глагола (причастие прошедшего времени). По внешнему виду эта форма для правильных глаголов (окончание -ed), а часто и для неправильных, совпадает со второй формой (Past Indefinite – прошедшее время глагола). Но вторая форма в отличие от третьей формы всегда самостоятельная, то есть безо всяких вспомогательных глаголов образует сказуемое (что делал?, что сделал?):

marked отмечал, отметил

fastened закреплял, закрепил и т.д.

А третья форма «самостоятельно» в предложении служит определением (какой?) и переводится причастием совершенного вида (с которым что-то сделали, «совершили») на –ный, -мый,

-тый. Мы к этому еще вернемся, когда будем говорить про перевод слов с окончанием ed (см. подраздел 4.2)

Как же перевести всю конструкцию вместе?

  1. Как глагол на –ся;

  2. как неопределенно-личную форму глагола;

  3. как краткое причастие:

(1) Плита основания и мотор маркируются (являются отмеченными) серийным номером сепаратора, к которому они относятся (принадлежат).

  1. Блок передачи мотора крепят (является закрепленным) в правильном положении на валу мотора.

  2. Если необходим (является желательным) доступ к блоку передачи и тому подобному, оставьте мотор на кронштейне и снимите их вместе.

Упражнение:

  1. Foundation plate and motor are marked with the serial number of the separator to which they belong.

  2. The coupling pulley of the motor is secured in correct position on the motor shaft.

  3. Motor and bracket are marked with the serial number of the separator to which they belong.

  4. If access is wanted to the coupling pulley or the like, let the motor remain on the bracket and remove both together.

  5. The large lock ring is unscrewed clockwise with spanner V1.

  6. The liquid flow is indicated by arrows.

  7. A suitable stand is shown in the illustration to the right below.

  8. Special lubricant (for the thread of large lock ring) is supplied on request.

  9. The discs are provided with a notch, which should fit over the corresponding rib of the distributor.

  10. Most of the solid impurities are collected in the sludge space.

  11. The function of the clarifier bowl is diagrammatically shown in the lower illustration on page 190-1.

  12. The passage of liquid through the bowl is indicated by arrows.

  13. Clarification is carried out in the space between the bowl discs.

  14. Supply water shortly through hose 3, so that the major part of the oil is driven out of the bowl.

  15. Check that rubber rings C4 and C9 are placed in their grooves in bowl hood C5.

3.2. Should be, must be и др. + Participle II

Вернемся к модальным глаголам. Как они ведут себя в пассиве? После них глагол стоит всегда в форме голого инфинитива. В пассиве это – глагол to be, значит, будет should be, must be и т.д.

А переводится:

  1. Ремни нужно растянуть (должны быть натянуты) только настолько, чтобы их легко можно было оттянуть вместе рукой на 2-3 см как раз посредине между шкивами.

(8) Если грязь жидкая, то интервалы между спусками можно увеличить (могут быть продлены).

…so that they can be pushed over the bolts from the side – так, чтобы их можно было протолкнуть над болтами сбоку.

Упражнение:

  1. The belts should be stretched just so much that they can easily be pulled together 2-3 cm by hand right in the middle between the belt pulleys.

  2. Knock with the tin mallet on the spanner handle if the lock ring cannot be loosened with the spanner only.

  3. These surfaces should be lubricated each time the separator bowl is assembled.

  4. The bowl hood is lifted with tool V6, which should be screwed anti-clockwise on to the hood.

  5. The screw should be lubricated with castor oil.

  6. The separator bowl can be adapted to both of these methods.

  7. If the sludge is liquid the interval between the discharges can be prolonged.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]