- •Ю. Б. Корнеева
- •Inhaltsverzeichnis:
- •Text 1. Das Land
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Ergänzen Sie eine passende Präposition.
- •2. Übersetzen Sie geographische Namen:
- •5. Ergänzen Sie fehlende Verben im Präsens:
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 2. Single – frei und allein
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie die Texte:
- •B) Suche im Internet
- •1. Bilden Sie Partizipien I und II folgender Verben. Achten Sie darauf, ob das Verb stark oder schwach ist. Welche Partizipien kann man als Attribute gebrauchen?
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •3. Ergänzen Sie passende Verben in entsprechenden Formen:
- •4. Finden Sie ein passendes Adjektiv:
- •5. Finden Sie eine passende Präposition:
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Teil b. Muttersöhnchen und andere Typen
- •1.Finden Sie russische Äquivalente:
- •2. Ergänzen Sie fehlende Präpositionen:
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 3. Wahre Freunde – durch dick und dünn
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie die Texte:
- •B) Freunde beeinflussen dich
- •C) Der beste Freund
- •D) Geduld und Hilfe
- •E) Meinungen
- •1. Teilen Sie folgende Verben in zwei Gruppen: Verben mit trennbaren und nicht trennbaren Präfixen. Bilden Sie drei Grundformen dieser Verben.
- •2. Ergänzen Sie passende Verben:
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 4. Wiedervereinigung Deutschlands
- •1. Finden Sie deutsche Äquivalente:
- •4. Finden Sie im Text Sätze mit dem Passiv.
- •B) Woher kommt der Klammeraffe?
- •1. Finden Sie russische Äquivalente:
- •2. Finden Sie im Text alle Sätze mit dem Passiv:
- •3. Bilden Sie die Grundformen folgender Verben:
- •4. Ergänzen Sie die fehlenden Partizipien aus der o.A. Übung:
- •Text 6. Mozart – der erste Popstar
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie die Texte:
- •Die Oper als Passion
- •Kind einer neuen Zeit
- •Das Leben eines Popstars
- •Armut und früher Tod
- •Mozartkugel
- •1. Finden Sie deutsche Äquivalente:
- •2. Ergänzen Sie die fehlenden Wörter. Verändern Sie ihre Form, wo es notwendig ist.
- •3. Finden Sie im Text Antonyme zu folgenden Wörtern und Wendungen:
- •4. Finden Sie ein passendes Verb:
- •5. Ergänzen Sie die Präpositionen und öffnen Sie die Klammern.
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 7. A) Erfolgreich bewerben per e-Mail
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. A) Lesen Sie den Text:
- •1. Bilden Sie alle drei Imperativformen von folgenden Verben:
- •2. Ergänzen Sie passende Substantive:
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Lebenslauf
- •2. Schreiben Sie Ihren eigenen Lebenslauf. Text 8. „Made in Germany“ – immer noch Spitze?
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie die Texte: a) Das Siegel
- •B) Der Exportweltmeister
- •C) Geringe Binnennachfrage
- •D) Deutscher Export 2004
- •1. Ergänzen Sie die fehlenden Suffixe und bestimmen Sie das grammatische Geschlecht der Wörter:
- •2. Bilden Sie zusammengesetzte Wörter. Achten Sie auf „der“, „die“, „das“!
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 9. Ausländer in Deutschland
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Bilden Sie zusammengesetzte Wörter. Achten Sie dabei auf „der“, „die“, „das“!
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •3. Ergänzen Sie eine passende Präposition und übersetzen Sie die Sätze.
- •3. Ergänzen Sie ein passendes Verb:
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 10. Studium in Deutschland. Tradition und Romantik
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Ergänzen Sie passende Präpositionen:
- •2. Bilden Sie zusammengesetzte Wörter. Achten Sie bei Substantiven auf „der“, „die“, „das“,
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 11. Durch Sport ein Leben lang leistungsfähig
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Ergänzen Sie fehlende Präpositionen:
- •4. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 12. Rauchen oder nicht rauchen?
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Ergänzen Sie fehlende Präpositionen:
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 13. Albert Einstein - das Genie privat
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Ergänzen Sie eine passende Präposition, wo es nötig ist:
- •2. Finden Sie ein passendes Adjektiv:
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 14. Nationalgetränk: Die Deutschen und ihr Bier
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie die Texte:
- •B) Die Biertrinkernation
- •C) Gut für die Gesundheit
- •D) Gefahr Alkohol
- •E) Wie viel Bier ist erlaubt?
- •1. Finden Sie deutsche Äquivalente:
- •3. Bilden Sie eigene Sätze mit den Wendungen aus Üb. 2 a).
- •4. Übersetzen Sie ins Deutsche. Gebrauchen Sie dabei die Lexik aus dem Text!
- •Text 15. Der Weg zum Traualtar
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •Ehe in Deutschland: Die Fakten (2003)
- •Verheiratete: 37.595.700
- •1. Finden Sie deutsche Äquivalente:
- •2. Ergänzen Sie eine passende Präposition:
- •3. Ergänzen Sie die Endungen der Adjektive:
- •4. Deklinieren Sie die Adjektive aus der Übung 3.
- •5. Ergänzen Sie ein passendes Adjektiv in der richtigen Form:
- •6. Ergänzen Sie ein passendes Verb:
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 16. Tabu – ja oder nein? (Teil I)
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Jemandem auf die Schulter klopfen
- •2. Sich in der Öffentlichkeit umarmen und küssen
- •3. Mit viel Gestik reden
- •4. Die Arme verschränken
- •5. Sich laut unterhalten
- •6. Mit übeinandergeschlagenen Beinen sitzen
- •7. Zum Begrüßen die linke Hand reichen
- •1. Finden Sie russische Äquivalente:
- •2. Ergänzen Sie fehlende Verben. Verändern Sie dabei die Form des Verbs, wenn es nötig ist.
- •4. Ergänzen Sie folgende zusammengesetzte Wörter:
- •5. Ergänzen Sie passende Adjektive. Verändern Sie ihre Form, wenn es nötig ist.
- •6. Gebrauchen Sie folgende Wendungen im Singular mit dem unbestimmten Artikel,
- •Tabu – ja oder nein? (Teil II)
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •8. Die Hände in die Hüften stützen
- •9. Laut streiten
- •10. Betrunken auf der Straße torkeln
- •11. Beim Reden dem Partner nicht in die Augen schauen
- •3. Ergänzen Sie:
- •4. Gebrauchen Sie folgende Wendungen im Plural, z.B.:
- •5. Gebrauchen Sie die Wendungen aus Übung 4 im Plural mit dem bestimmten Artikel,
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 17. Studium in Deutschland. Kultur und Kiez
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Finden Sie ein passendes Verb. Verändern Sie die Form des Verbs, wenn es notwendig ist.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •4. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 18. Weniger essen – besser auswählen
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Ergänzen Sie fehlende Verben:
- •Text 19. Manchmal wünscht man sich drei Köpfe. Wie man für Prüfungen lernt, ohne dabei auch noch den einzigen zu verlieren
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •Rechtzeitig anfangen
- •Rechtzeitig aufhören
- •Was wird verlangt?
- •1. Finden Sie deutsche Äquivalente:
- •2. Ergänzen Sie das Subjekt und das Prädikat! Beachten sie dabei die Wortfolge im Haupt- und im Nebensatz!
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •4. Finden Sie im Text alle Sätze mit den Modalverben „können“ (6), „müssen“(5), „sollen“ (4), „dürfen“ (1). Analysieren Sie ihre Bedeutung!
- •5. Ergänzen Sie passende Modalverben.
- •6. Gebrauchen Sie konditionale Nebensätze ohne „wenn“, z.B.:
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche. Gebrauchen Sie dabei die Lexik aus dem Text.
- •Text 20. Der optimale Tagesablauf
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Finden Sie deutsche Äquivalente:
- •2. Übersetzen Sie ins Russische:
- •3. Ergänzen Sie: nur oder erst.
- •4. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •5. Bilden Sie die drei Steigerungsstufen der Adjektive:
- •6. Übersetzen Sie ins Russische:
- •7. Ergänzen Sie die Modalverben „können“, „sollen“, „müssen“ im Konjunktiv II („sollte (n)“, könnte (n), müßte(n)).
- •Quellenverzeichnis:
- •Deutsche Grammatik im Kontext Немецкая грамматика в контексте
- •620017 Екатеринбург, просп. Космонавтов, 26
1. Bilden Sie alle drei Imperativformen von folgenden Verben:
verschicken, achten, eintippen, finden, erfahren, sich bewerben, strukturieren, nennen, schildern, begründen, formuliren, sorgfältig sein, ausfüllen, das Porträtfoto mitsenden, verwenden, senden, vermeiden, wecken, bringen, nachfragen, nutzen, herausfinden.
2. Ergänzen Sie passende Substantive:
1. Wenn du einen Brief schreibst, achte auf die vollständige _______!
2. Denk daran, dass die Berufswahl eine individuelle ________ ist.
3. Bewirb dich für die ausgeschriebene _______! Ich glaube, du bist die richtige ______ für diese Arbeit!
4. Sei aufmerksam und sorgfältig, wenn du deine ________ schreibst.
5. Fülle _____________ aus!
6. Beim ersten ______ ist der Eindruck, den du auf den Gesprächspartner machst, sehr wichtig.
7. Bei der Bewerbung ist der komplette ________ sehr wichtig.
8. Umfangreiche ________ können ________ erzeugen.
9. Ich wünsche dir, dass du möglichst bald deinen ______ findest.
_____________________________________________________
Person, Traumjob, Kontakt, Unmut, Anschrift, Eingabemaske, Bewerbung, Stelle, Angelegenheit, Lebenslauf, Dateigrößen
3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
Собери как можно больше важной информации!
Узнай, как можно правильно подать заявление о приеме на работу.
Будь аккуратным при сборе документов.
Ждите ответа.
Отправь свою фотографию вместе с документами.
Используй формат RTFилиPDF.
Отправь документы сначала самому себе.
Объясни, почему ты - подходящая кандидатура для этой работы.
Обрати внимание на этого человека! Это - известный переводчик.
Обоснуй, почему ты заинтересован в этой работе.
Сформулируйте пожалуйста свою мысль более четко!
Заполни этот формуляр!
Напишите мне письмо!
Отправьте мне эти документы по электронной почте!
Спроси, как обстоят дела с твоим заявлением.
Избегайте больших по объему документов!
Übersetzen Sie folgende Bewerbungen:
1.Hermann Hecht Alwinenweg 45 65 345 Mainz
Tel. (0711) 78653
Fischer & Fischer
Internationale Angelgeräte
Schillerstr. 24
65 532 Wiesbaden Mainz, den 15.7.2007
Ihr Stellenangebot - Zentraleinkäufer
Sehr geehrte Damen und Herren,
mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige in der FAZ vom 12.7.2007 gelesen. Sie suchen für Ihre Einkaufsabteilung einen Zentraleinkäufer.
Für diese verantwortungsvolle Aufgabe bringe ich alle Voraussetzungen mit. Als ausgebildeter Speditionskaufmann war ich bereits einige Jahre im Import-Export-Bereich einer Möbelfirma tätig. Dabei konnte ich auch Erfahrung in der Einkaufsabteilung sammeln, wo Gespräche mit ausländischen Liferanten häufig auf Englisch, aber auch auf Französisch oder Italienisch geführt wurden.
Ich arbeite bevorzugtmit Kollegen in einem Team.
Da ich mich in meiner Freizeit gerne mit Angeln beschäftige, habe ich mir auch einige Kenntnisse über Fische und Angelausrüstung angeeignet.
Über eine Einladung zu einem Vorstellungsgespräch würde ich mich sehr freuen.
Mit freundlichen Grüßen
(Unterschrift)
Hermann Hecht
Anlagen:
Lebenslauf
Zeugnisse
2. Käthe Weiß Sternenweg 11 Stuttgart 453 201
Tel. (0634) 678321
Müller GmbH
Dreyerstr. 18
43280 Baden-Baden Stuttgart, den 23.9.2007
Ihre Anzeige in der Rheinischen Post
vom 21.9.2007.
Sehr geehrte Frau Bongartz,
Sie suchen eine Fremdsprachensekretärin, die bereit ist, sich in umfassende Sachverhalte einzuarbeiten. Dieser Aufgabe würde ich mich gerne stellen.
Zurzeit besuche ichdie Deutsche Sekretärinnen Akademie in Lippstadt, die ich Ende dieses Monats als Fremdsprachliche Direktionssekretärin verlassen werde. Mein frühester Eintrittstermin ist damit der 1. Oktober dieses Jahres.
Nach dem Erwerb der Allgemeinen Hochschulreife im Juni 2003 habe ich im Oktober 2003 meine Ausbildung zur Fremdsprachlichen Direktionssekretärin begonnen. Dieser Studiengang beinhaltet schwerpunktmäßig die Fremdsprachen Endlisch und Spanisch und wird durch die Vermittlung von fundierten Kenntnissen in Sekretariatskunde, EDV (Büroanwendungsprogramme, Windows 2000 \ NT) sowie in verschiedenen Bereichen der Wirtschaftswissenschaften erweitert.
Erste Erfahrung im Sekretariatsbereich konnte ich durch ein berufsbegleitendes Praktikum bei der Firma Mergel in Düsseldorf erwerben. Dort habe ich einen sehr intensiven Einblick in die Aufgaben einer Fremdsprachensekretärin erhalten.
Weitere Informationen zu meinen Qualifikationen erhalten Sie aus den beigefügten Unterlagen. Gern können Sie mich bei Fragen auch anrufen.
Über die Einladung zu einem persöhnlichen Gespräch würde ich mich sehr freuen.
Mit freundlichen Grüßen
(Unterschrift)
Käthe Weiß
Anlagen:
Lebenslauf
Zeugnisse
3. Schreiben Sie mit Hilfe der fett gedruckten Textstellen ein Bewerbungsschreiben für sich. Bewerben Sie um die Stelle eines Übersetzers / Übersetzerin oder Fremdsprachen-sekretärin bei der Reiffeisen Bank, Konzernen Volkswagen, Mercedes, Siemens oder bei dem deutschen Konsulat.
c) Übersetzen Sie folgenden Lebenslauf. Das ist der Lebenslauf eines Hochschulabgängers.