Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
84
Добавлен:
22.02.2016
Размер:
369.15 Кб
Скачать

Unit VI

NATIONAL TRADITIONS: «KALYADY»

1. Pay attention to these words. Pick out entences with these words from the text and translate them into Russian:

Kalyady - Каляды;

Christmas - Рождество;

Epiphany [I'pifəni] - Крещение;

Svyatki - Святки;

Kalyadnaya Kuttzya - Калядная кутья;

Bethlehem ['beθliəm] - (библ.) г.Вифлеем;

Christ [kraist] - Христос.

2. Read these international words and try to guess their meaning:

calendar, carnival, masquerade, accordion, tambourine, mask, ritual, cycle, optimism.

3. Read out the following words and memorize their

spoil (v) [spэil] испортить

mysterious (adj) [mi'stiəriəs] таинственный

merry (adj) ['meri] веселый, радостный

smart (adj) [sma:t ] нарядный

disguise (v) [dis'gaiz] переодеваться

carol (n) [`kəerəl] рождественский

гимн

bear (v) [bеə] носить

amateur (n) ['əemətə] любитель

forefathers (n) ['fэ:fa:əz]предки

barley (n) ['ba:li] ячмень

immortality (n) [imэ:təeləti] бессмертие

eternity (n) [i'tз:nəti] вечность

vagrant (adj) ['veigrənt] бродячий

coincide (v) [kəvin'said] совпадать

4. Read out these phrases several times till you remember their meaning:

to get rid of - избавляться от чего-либо;

to see the New Year in - встречать Новый Год;

treat to - угощать чем-либо;

they say - говорят;

to play the accordion - играть на аккордеоне;

to act out- представлять, разыгрывать.

5. Match the English words and their Russian equivalents:

  1. eternity а. ярмарка

  2. fair b. бессмертие

  3. mysterious с. вечность

  4. vagrant d. избавляться от

  5. smart e. предки

  6. to get rid of f. бродячий

  7. forefathers g. веселый

  8. merry h. таинственный

  9. immortality i. переодеваться

10. disguise j. нарядный

6. Make sure you know all the words in the box. Then read their definitions and match the words with their

tambourine, fair, disguise, vagrant, coincide, eternity, amateur, bear, carol, smart

  • song of joy or praise, especially a cliristmas hymn;

  • change the appearance (in order 10 deceive);

  • leading a wandering life;

  • small, shallow drum with metal discs in the rim played by striking with the knuckles and shaking it at the same time;

  • person, who paints, pictures, perfoms music, acts in plays, for the love of it, not for money;

  • bright, new-looking, well-dressed;

  • carry;

  • happen at the same time;

  • market held periodically in a particular place, often with entertainments;

  • time without end; the future life; period of time that seems endless.

7. Read the text and get ready to speak about «Kalyady»:

«KALYADY» HAS COМЕ

If you want to experience real joy - the joy that isn't even spoiled by falling snow or severe frost - you should come to Belarus when «Kalyady» is being celebrated. Catholics celebrate it from December, 25 to January, 6 when the sun turns its gaze towards spring and the days begin to become longer. As for Orthodox Christians and the old calendar, the mysterious time of the year comes a bit later - it continues from January, 7 to January, 19. People say that «Kalyady» is God's holiday. In Russia, all these days and nights from Christmas till Epiphany are called «Svyatki» (Sacred Evenings) and in Belarus - «Kalaydy». It is a jolly time when people are enjoying themselves.

During «Kalyady» groups of merry young boys and girls in smart clothes go from house to house in Belarusian villages and towns. «Kalyady» celebrations have ancient, pagan traditions. In many countries of the world, people have carnivals masquerades to see the New Year in. Such festivals are also held in Belarus.

Each person in the processions of «Kalyadouschchiki» (carol-singers) has a role according to his character and temperament: one of them bears the star, others sing carols, amateur musicians play the accordion or beat the tambourine, amateur actors are disguised as Goats, Bears, Storks, Horses, Gypsies and Old Men. Hosts and hostesses usually treat them to delicious things and thank them for well-wishing and carol-singing.

«Kalyady» is the time when three ritual suppers are cooked in every Belarusian home. They are called «Kalyadnaya Kuttzya». Our forefathers believed that «Kyttzya» (a sort of porridge («kasha») made from barley) was sacred food which could save and protect people's lives. So «Kuttzya» was a symbol of immortality and eternity of life.

On «Kalvadv» Belarusians like to visit each other, celebrate weddings and arrange fairs. By the waj it was ai he fail in the old days when vagrant musicians and puppetters gave their performances. Small puppet theatres called «Batleika» were popular in Belarus. They acted out stories about Christ from the Bible. Some people think that the word «Batleika» originated from the word Bethlehen: - the name of Christ`s birth-place. So we can say that our theatre has its roots in “Kalyady”.

The pagan holiday of “Kalyady” coincided later with Christmas, which was celebrated by Christmas. The main purpose of “Kalyady” is to get of everything bad in one`s life and to begin a new cycle with joy and optimism.