- •Тема. Вступ. Мова і культура мовлення в житті професійного комунікатора.
- •Виконати письмово
- •Тема.Стилі мови. Їх роль у мовній системі. План
- •Виконати письмово
- •1. Перекладіть українською мовою анотацію на книгу е.Райса й д.Траута «Маркетингові війни». До якого стилю відноситься цей текст? Відповідь обґрунтуйте.
- •2. Підберіть зразки текстів кожного функціонального стилю української літературної мови.
- •3. Відредагуйте речення.
- •Тема. Усне ділове мовлення. Культура мови і спілкування.
- •Виконати письмово
- •1. Письмово скласти діалог виробничої тематики (15-20 речень), використавши словосполучення та терміни вашого фаху.
- •2. Виправте помилки, допущені у телефонних розмовах.
- •Література
- •Виконати письмово
- •1. Прочитайте документ; відредагуйте текст; допишіть відсутні відомості. Запишіть за всіма правилами оформлення цього документа.
- •2. Продовжіть речення.
- •3. Перепишіть речення, вставляючи пропущені розділові знаки.
- •Виконати письмово
- •Виконати письмово
- •Виконати письмово
- •Тема . Фразеологія у діловому мовленні. Ділові кліше і штампи. План
- •1. Пояснити значення фразеологізмів античного походження (користуватися фразеологічними словниками).
- •2. До поданих фразеологізмів підібрати синоніми та антоніми.
- •3. Скласти речення з мовними кліше та сталими виразами .
- •4. Перекладіть речення, користуючись варіантам, поданими у дужках. Поясніть значення підкреслених слів.
- •Тема. Лексикографія. Основні типи лінгвістичних словників. План
- •1. Написати приклади словникових статей (5-7) із різних словників.
- •2. Від поданих слів за допомогою суфікса –ськ- утворіть прикметники.
- •4. Перекладіть словосполучення українською мовою, складіть з ними речення.
- •Тема. Стилістичне використання у мові економістів морфологічних засобів мови. Іменні частини мови. План
- •Виконати письмово.
- •Тема. Специфіка вживання дієслівних форм у ділових паперах. Вживання прислівників у професійному спілкуванні. План
- •Виконати письмово
- •1. Перекладіть речення. Сформулюйте загальні поради щодо перекладу дієприкметників.
- •2. Перепишіть речення, поставивши прислівники і прислівникові сполучення у необхідній формі.
- •Тема. Мовна система граматичних форм і категорій.
- •Особливості вживання сполучників, прийменників;
- •Роль часток у діловому мовленні.
- •1. Побудуйте речення з поданими прийменниковими конструкціями. Поясніть їх правопис.
- •2. Перекладіть прийменникові конструкції українською мовою.
- •3. Перекладіть текст українською мовою. Підкресліть сполучники, визначте їх розряд (за будовою, за структурою, за значенням) .
- •4. Прочитайте уривок із тексту документа. Визначте, який це документ. Відповідь обґрунтуйте.
- •Тема . Синтаксичні засоби мови. Пунктуаційна
- •Виконати письмово
- •Тема. Культура мови і спілкування. Мистецтво публічного виступу. План
- •Виконати письмово
- •1. Запишіть текст, знімаючи риску та вставляючи пропущені розділові знаки й букви
- •2. Складіть телефонний діалог, в якому обговорюватимуться питання ділової сфери.
- •3.Прочитайте документ; відредагуйте текст, якщо це потрібно; допишіть відсутні відомості.
1. Побудуйте речення з поданими прийменниковими конструкціями. Поясніть їх правопис.
На захист, на адресу, згідно з законом, за наказом, на прохання,на вимогу, за дорученням, взяти до уваги, взяти до відома, у повному обсязі, на користь, за контрактом, за згодою, на підставі, за участю, з усіх питань, з метою, відповідно до.
2. Перекладіть прийменникові конструкції українською мовою.
Называть по имени, по требованию, замечания по теме, обратиться по адресу, по специальности, по течению, по семейным обстоятельствам, по согласию сторон, по постановлению, по приказу директора, по необходимости, по совместительству, обратиться по вопросу, конференция по проблеме, действовать по обстоятельствам.
3. Перекладіть текст українською мовою. Підкресліть сполучники, визначте їх розряд (за будовою, за структурою, за значенням) .
Глобальная экономика дестабилизируется под ударами ажиотажной экспансии спекулятивного характера, который бистро захватывает господствующие позиции. Дело в том, что глобальная эффективность, прибыльность, выгодность намного превышает обычную рентабельность инвестиций и капитала, стремясь к максимальным выгодам и к спекулятивному самовозрастанию, глобальный капитал порождает мощные спекулятивные финансовые потоки, которые разрушают экономику слабых государств и дестабилизируют финансовые рынки даже сильных государств. Именно спекуляции глобальных корпораций привели к разрушительному мировому финансовому кризису 1997 - 1998 гг., невиданному по своим масштабам.
4. Прочитайте уривок із тексту документа. Визначте, який це документ. Відповідь обґрунтуйте.
Приємно відзначити, що й практична частина посібника відповідає загальному високому рівню роботи. Вправи підібрано вдало, речення й тексти змістовні, цікаві, пізнавальні, завдання до вправ спонукають до творчого мислення.
Дисципліна «Українська мова (за професійним спрямуванням)»
Практичне заняття № 14
Тема . Синтаксичні засоби мови. Пунктуаційна
нормативність мови документів.
План
Синтаксис, його одиниці. Види зв’язку слів у словосполученні.
Особливості синтаксичної структури текстів професійного спрямування:
просте речення в тексті документа; перевага розповідних речень над іншими типами простих речень;
порядок слів у реченні (прямий, інверсійний);
присудок у текстах документів; розщеплений присудок як специфіка мови документів;
особливості узгодження присудка з підметом (складні випадки);
функції вставних конструкцій та однорідних членів речення у мові документів);
активні й пасивні, а також інфінітивні конструкції в українському справочинстві.
3. Основні правила вживання розділових знаків у складних реченнях професійного мовлення.
Література
1. Кацавець Р.С., Кацавець Г.М. Мова у професії юриста: Підручник. – К., 2005.
2. Кацавець Р.С. Українська мова: професійне спрямування. Підручник. – К., 2007.
3. Мацько Л.І., Сидоренко О.М. Українська мова: Посібник. – К., 1995.
4. Мозговий В.І. Українська мова у професійному спілкуванні. Модульний курс. Видання 3-є, перероблене та доповнене. Навчальний посібник. – К, 2008.