- •Тема. Вступ. Мова і культура мовлення в житті професійного комунікатора.
- •Виконати письмово
- •Тема.Стилі мови. Їх роль у мовній системі. План
- •Виконати письмово
- •1. Перекладіть українською мовою анотацію на книгу е.Райса й д.Траута «Маркетингові війни». До якого стилю відноситься цей текст? Відповідь обґрунтуйте.
- •2. Підберіть зразки текстів кожного функціонального стилю української літературної мови.
- •3. Відредагуйте речення.
- •Тема. Усне ділове мовлення. Культура мови і спілкування.
- •Виконати письмово
- •1. Письмово скласти діалог виробничої тематики (15-20 речень), використавши словосполучення та терміни вашого фаху.
- •2. Виправте помилки, допущені у телефонних розмовах.
- •Література
- •Виконати письмово
- •1. Прочитайте документ; відредагуйте текст; допишіть відсутні відомості. Запишіть за всіма правилами оформлення цього документа.
- •2. Продовжіть речення.
- •3. Перепишіть речення, вставляючи пропущені розділові знаки.
- •Виконати письмово
- •Виконати письмово
- •Виконати письмово
- •Тема . Фразеологія у діловому мовленні. Ділові кліше і штампи. План
- •1. Пояснити значення фразеологізмів античного походження (користуватися фразеологічними словниками).
- •2. До поданих фразеологізмів підібрати синоніми та антоніми.
- •3. Скласти речення з мовними кліше та сталими виразами .
- •4. Перекладіть речення, користуючись варіантам, поданими у дужках. Поясніть значення підкреслених слів.
- •Тема. Лексикографія. Основні типи лінгвістичних словників. План
- •1. Написати приклади словникових статей (5-7) із різних словників.
- •2. Від поданих слів за допомогою суфікса –ськ- утворіть прикметники.
- •4. Перекладіть словосполучення українською мовою, складіть з ними речення.
- •Тема. Стилістичне використання у мові економістів морфологічних засобів мови. Іменні частини мови. План
- •Виконати письмово.
- •Тема. Специфіка вживання дієслівних форм у ділових паперах. Вживання прислівників у професійному спілкуванні. План
- •Виконати письмово
- •1. Перекладіть речення. Сформулюйте загальні поради щодо перекладу дієприкметників.
- •2. Перепишіть речення, поставивши прислівники і прислівникові сполучення у необхідній формі.
- •Тема. Мовна система граматичних форм і категорій.
- •Особливості вживання сполучників, прийменників;
- •Роль часток у діловому мовленні.
- •1. Побудуйте речення з поданими прийменниковими конструкціями. Поясніть їх правопис.
- •2. Перекладіть прийменникові конструкції українською мовою.
- •3. Перекладіть текст українською мовою. Підкресліть сполучники, визначте їх розряд (за будовою, за структурою, за значенням) .
- •4. Прочитайте уривок із тексту документа. Визначте, який це документ. Відповідь обґрунтуйте.
- •Тема . Синтаксичні засоби мови. Пунктуаційна
- •Виконати письмово
- •Тема. Культура мови і спілкування. Мистецтво публічного виступу. План
- •Виконати письмово
- •1. Запишіть текст, знімаючи риску та вставляючи пропущені розділові знаки й букви
- •2. Складіть телефонний діалог, в якому обговорюватимуться питання ділової сфери.
- •3.Прочитайте документ; відредагуйте текст, якщо це потрібно; допишіть відсутні відомості.
Теми практичних занять для студентів економічних спеціальностей
Дисципліна «Українська мова (за професійним спрямуванням)»
Практичне заняття № 1
Тема. Вступ. Мова і культура мовлення в житті професійного комунікатора.
План
Мова як знакова система. Функції мови.
Загальнонаціональна і літературна мова.
Мова і мовлення: відмінність понять.
Ґенеза української мови. Функціонування української мови.
Література:
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. . – 4-те вид., доповнене. – Х., 2003.
Ботвина Н. Міжнародні культурні традиції. Мова та етика ділового спілкування: Навч. пос. – К, 2000. – 192 с.
Іванишин В., Радевич-Винницький Я. Мова і нація: Тези про місце і роль мови в національному відродженні України. – Дрогобич, 1992.
Масенко Л. Мова і політика. – К.: Соняшник, 1990, - 100 с.
Виконати письмово
Записати і вивчити 3 вислови про мову.
Запропонований текст перекласти українською мовою.
Трудно встретить сейчас человека, полностью равнодушного к современной речи и удовлетворенного ее состоянием. На колебания и сложность языка сетуют стар и млад. Впрочем, образованная часть общества никогда не была безразличной к своему языку. Почти всегда находились сторонники языкового обновления, даже реформ языка, а с другой стороны, пуристы-ревнители чистоты и правильности старых, традиционных речевых навыков. Спор между ними - это непреходящий спор, чем-то похожий на извечную проблему «отцов и детей».
Все более укрепляется в сознании современников то, что речь человека − это лакмусовая бумажка его общей культуры, что владение литературным языком составляет необходимый компонент образованности, интеллигентности.
Литературным языком называют исторически сложившуюся высшую (образцовую, обработанную) форму национального языка, обладающую богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей. Сближаясь на разных этапах своего развития то с книжно-письменной, то с разговорно-устной формой речи, литературный язык никогда не был чем-то искусственным и совершенно чужим народному языку. В то же время между ними нельзя ставить знак равенства.
Литературному языку присущи особые свойства. Среди его основных признаков выделяются следующие:
наличие обязательных определенных норм (правил) словоупотребления, ударения, произношения и т.п.;
стремление к устойчивости, к сохранению общекультурного наследства и литературно-книжных традиций ;
приспособленность не только для обозначения всей суммы знаний, накопленной человечеством, но и для осуществления отвлеченного логического мышления;
стилистическое богатство, заключающееся в обилии функционально оправданных вариантных и синонимических средств, что позволяет достигать наиболее эффективного выражения мысли в различных речевых ситуациях.
(Из книги Горбачевича Л.С. «Нормы современного русского языка»)
Дисципліна «Українська мова (за професійним спрямуванням)»
Практичне заняття № 2
Тема.Стилі мови. Їх роль у мовній системі. План
Поняття про стиль та стилістичну норму. Походження слова «стиль».
Стилістична диференціація сучасної української літературної мови.
Офіційно-діловий стиль (призначення, сфера використання, головні ознаки, підстилі та жанри). З історії офіційно-ділового стилю.
Структурно-функціональна характеристика наукового стилю. Структура й організація інформації у наукових текстах: анотація, план, тези, реферат тощо.
Загальна характеристика публіцистичного, художнього, розмовно-побутового стилів (призначення, сфера використання, головні ознаки, підстилі та жанри).
Роль і значення ораторського, епістолярного та конфесійного стилів.
Література:
Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. . – 4-те вид., доповнене. – Х., 2003.
Мацько Л.І. та ін. Стилістика української мови: Підручник / Л.І.Мацько, О.М.Сидоренко; За ред. Л.І.Мацько. – К., 2003.
Мозговий В.І. Українська мова у професійному спілкуванні. Модульний курс. Видання 3-є, перероблене та доповнене. Навчальний посібник. – К, 2008.
Пентелюк М.І. Культура мови та стилістики: Пробний підруч. для гімназій гуманіт. профілю. – К., 1994.
Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови. – К, 1993.