Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
28
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
1.53 Mб
Скачать

In his empire. The Boston area had too many murders, too many petty wars for power,

too many unsupported free-lance activities; it flouted (to flout – попирать, глумиться)

the law too brazenly. If the Chicago Mafia were savages, then the Boston people were

gavones, or uncouth (неуклюжий, грубоватый, неотесанный [Λn'ku:θ]) louts (lout –

неуклюжий, неотесанный человек, деревенщина); ruffians. The Boston Don's name

was Domenick Panza. He was short, squat; as one Don put it, he looked like a thief.

The Cleveland syndicate, perhaps the most powerful of the strictly gambling

operations in the United States, was represented by a sensitive-looking elderly man with

gaunt (сухопарый; длинный, вытянутый в длину; мрачный) features and snow-white

hair. He was known, of course not to his face, as "the Jew" because he had surrounded

himself with Jewish assistants rather than Sicilians. It was even rumored that he would

have named a Jew as his Consigliori if he had dared. In any case, as Don Corleone's

Family was known as the Irish Gang because of Hagen's membership, so Don Vincent

Forlenza's Family was known as the Jewish Family with somewhat more accuracy. But

he ran an extremely efficient organization and he was not known ever to have fainted at

the sight of blood, despite his sensitive features. He ruled with an iron hand in a velvet

political glove.

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

113

The representatives of the Five Families of New York were the last to arrive and Tom

Hagen was struck by how much more imposing, impressive, these five men were than

the out-of-towners, the hicks. For one thing, the five New York Dons were in the old

Sicilian tradition, they were "men with a belly" meaning, figuratively, power and courage;

and literally, physical flesh, as if the two went together, as indeed they seem to have

done in Sicily. The five New York Dons were stout, corpulent men with massive leonine

heads, features on a large scale, fleshy imperial noses, thick mouths, heavy folded

cheeks. They were not too well tailored or barbered; they had the look of no-nonsense

busy men without vanity.

There was Anthony Stracci, who controlled the New Jersey area and the shipping on

the West Side docks of Manhattan. He ran the gambling in Jersey and was very strong

with the Democratic political machine. He had a fleet of freight hauling trucks that made

him a fortune primarily because his trucks could travel with a heavy overload and not be

stopped and fined by highway weight inspecton. These trucks helped ruin the highways

and then his road-building firm, with lucrative state contracts, repaired the damage

wrought. It was the kind of operation that would warm any man's heart, business of itself

creating more business. Stracci, too, was old-fashioned and never dealt in prostitution,

but because his business was on the waterfront it was impossible for him not to be

involved in the drug-smuggling traffic. Of the five New York Families opposing the

Corleones his was the least powerful but the most well disposed.

The Family that controlled upper New York State, that arranged smuggling of Italian

immigrants from Canada, all upstate (северная часть штата) gambling and exercised

veto power on state licensing of racing tracks, was headed by Ottilio Cuneo. This was a

completely disarming man with the face of a jolly round peasant baker, whose legitimate

activity was one of the big milk companies. Cuneo was one of those men who loved

children and carried a pocket full of sweets in the hopes of being able to pleasure one of

his many grandchildren or the small offspring (отпрыск) of his associates. He wore a

round fedora with the brim turned down all the way round like a woman's sun hat, which

broadened his already moon-shaped face into the very mask of joviality. He was one of

the few Dons who had never been arrested and whose true activities had never even

been suspected. So much so that he had served on civic committees and had been

voted as "Businessman of the Year for the State of New York" by the Chamber of

Commerce.

The closest ally to the Tattaglia Family was Don Emilio Barzini. He had some of the

gambling in Brooklyn and some in Queens. He had some prostitution. He had strong-

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

114

arm. He completely controlled Staten Island. He had some of the sports betting in the

Bronx and Westchester. He was in narcotics. He had close ties to Cleveland and the

West Coast and he was one of the few men shrewd enough to be interested in Las

Vegas and Reno, the open cities of Nevada. He also had interests in Miami Beach and

Cuba. After the Corleone Family, his was perhaps the strongest in New York and

therefore in the country. His influence reached even to Sicily. His hand was in every

unlawful pie. He was even rumored (о нем даже ходили слухи; rumor [‘ru:m∂] – слух,

молва) to have a toehold (точка опоры /напр. для ноги, когда взбираешься на гору/,

зацепка; toe – палец ноги) in Wall Street. He had supported the Tattaglia Family with

money and influence since the start of the war. It was his ambition to supplant

(вытеснить, занять чье-то место [s∂’plα:nt]) Don Corleone as the most powerful and

respected Mafia leader in the country and to take over part of the Corleone empire. He

was a man much like Don Corleone, but more modern, more sophisticated, more

businesslike. He could never be called an old Moustache Pete and he had the

confidence of the newer, younger, brasher (brashy – щетинистый, шероховатый)

leaders on their way up. He was a man of great personal force in a cold way, with none

of Don Corleone's warmth and he was perhaps at this moment the most "respected"

man in the group.

The last to arrive was Don Phillip Tattaglia, the head of the TattagIia Family that had

directly challenged the Corleone power by supporting Sollozzo, and had so nearly

succeeded. And yet curiously enough he was held in a slight contempt by the others.

For one thing, it was known that he had allowed himself to be dominated by Sollozzo,

had in fact been led by the nose by that fine Turkish hand. He was held responsible for

all this commotion (волнение /моря/; смятение; суматоха, суета), this uproar that had

so affected the conduct of everyday business by the New York Families. Also he was a

sixty-year-old dandy (щеголь, франт) and woman-chaser. And he had ample

(обширный, достаточный) opportunity to indulge his weakness.

For the Tattaglia Family dealt in women. Its main business was prostitution. It also

controlled most of the nightclubs in the United States and could place any talent

anywhere in the country. Phillip Tattaglia was not above using strong-arm to get control

of promising singers and comics and muscling in on record firms. But prostitution was

the main source of the Family income.

His personality was unpleasant to these men. He was a whiner (to whine – скулить,

хныкать, плакаться), always complaining of the costs in his Family business. Laundry

bills, all those towels, ate up the profits (but he owned the laundry firm that did the work).

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

The girls were lazy and unstable, running off, committing suicide. The pimps were

115

treacherous and dishonest and without a shred (лоскуток, клочок) of loyalty. Good help

was hard to find. Young lads of Sicilian blood turned up their noses at such work,

considered it beneath their honor to traffic and abuse women; those rascals who would

slit a throat with a song on their lips and the cross of an Easter palm in the lapel of their

jackets. So Phillip Tattaglia would rant (говорить напыщенно, декламировать,

проповедовать) on to audiences unsympathetic and contemptuous. His biggest howl

(вой, завывание) was reserved for authorities who had it in their power to issue and

cancel liquor licenses for his nightclubs and cabarets. He swore he had made more

millionaires than Wall Street with the money he had paid those thieving guardians of

official seals.

Соседние файлы в папке Мультиязыковый проект Ильи Франка