Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
HANDBUCH.doc
Скачиваний:
280
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
5.88 Mб
Скачать

§38. Модальні дієслова і дієслово „wissen” (Modalverben, das Verb „wissen”)

Модальні дієслова виражають не саму дію, а відношення до дії (т.б. можливість, необхідність, бажання здійснювати дію), тому зазвичай вони вживаються у реченні з інфінітивом іншого дієслова, який виражає дію. Інфінітив після модальних дієслів стоїть на останньому місці у реченні і вживається без частки zu.

До модальних дієслів відносяться такі дієслова: können, dürfen, müssen, sollen, mögen, wollen.

Значення модальних дієслів

Можливість: können / dürfen

können

1) могти, вміти, бути здатним (можливість за об’єктивними обставинами)

Sie kann deutsch sprechen.

Вона может (вміє) говорити німецькою.

Er kann nicht kommen.

Він не може прийти.

dürfen

1) могти – сміти, мати дозвіл (можливість, основана на «чужій волі»)

Darf ich fragen?

Можна (дозвольте) запитати?

2) при запереченні виражає заборону – «не можна», «не дозволяється»

Man darf hier nicht laut sprechen.

Тут не можна голосно розмовляти.

Повинність: müssen / sollen

müssen

1) повинність, необхідність, потреба, усвідомлений обов’язок

Ich muss nach Hause gehen.

Я повинен (мені потрібно) йти додому.

2) при запереченні «müssen» часто замінюється дієсловом «brauchen + zu + Infinitiv)

Sie brauchen nicht zu kommen.

Вам не можна (немає потреби, можна не) приходити.

sollen

1) повинність, основана на «чужій волі» – наказ, доручення, розпорядження

1) повинність, основана на «чужій волі» – наказ, доручення, розпорядження

Ви повинні зробити цю роботу сьогодні.

2) у питанні (прямому чи непрямому) не перекладається (виражає «запит інструкції, розпорядження»)

Soll ich den Satz übersetzen?

Мені (слід) перекласти це речення?

Er fragt, ob er den Satz übersetzen soll.

Він запитує, чи перекладати йому це речення.

Бажання: wollen / mögen

wollen

1) хотіти, мати намір

Er will Arzt werden.

Він хоче стати лікарем.

2) запрошення до спільної дії

Wollen wir ins Kino gehen! (= Gehen wir ins Kino!)

Давайте підемо у кіно!

mögen

1) бажати – у формі möchte (ввічливо виражене бажання у теперішньому часі)

Ich möchte meinen Bruder mitnehmen.

Я хотів би взяти з собою свого брата.

2) любити, подобатися – у самостійному значенні (при вживанні без супроводжуючого інфінітиву)

Ich mag Eis. Er mag Fisch nicht.

Я люблю морозиво. Він не любить рибу.

Припущення: mögen / können / dürfen / müssen

mögen

Напевне, можливо (припущення можливості, невпевнене припущення)

Das mag richtig sein.

Напевне, це правильно.

können

можливо (припущення, основане на об’єктивній можливості)

Das kann richtig sein.

Можливо, це правильно.

dürfen

у формі умовного способу дієслова – dürfte – ймовірно, повинно бути (припущення більш високої степені впевненості, ніж припущення, виражене дієсловами können und mögen)

Das dürfte richtig sein.

Ймовірно, це правильно.

müssen

Повинно бути, напевне, точно (припущення, яке близьке до впевненості)

Das muss richtig sein.

Напевне, це правильно.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]