- •43Франсуа Вийон Поэзия
- •Из "Большого завещания"
- •Баллада и молитва
- •Из жалоб прекрасной оружейницы
- •Баллада прекрасной оружейницы девушкам легкого поведения
- •Баллада, в которой Вийон просит у всех пощады
- •Из "Большого завещания"
- •Послание к друзьям
- •Баллада истин наизнанку
- •Спор между Вийоном и его душою
- •Эпитафия, написанная Вийоном для него и его товарищей в ожидании виселицы.
- •Баллада примет
- •Франсуа Вийон. Лэ, или малое завещание
- •Примечания лэ, или малое завещание
- •* Стихотворения *
- •Баллада - добрый совет
- •Баллада пословиц
- •Баллада примет
- •Баллада против недругов франции
- •Баллада поэтического состязания в блуа
- •На рождение марии орлеанской
- •Двойная баллада
- •Прошение его высочеству герцогу бурбонскому
- •Приписка к вышеприведенному прошению
- •Баллада-послание друзьям
- •Спор в форме баллады меж телом и сердцем вийона
- •Баллада судьбы
- •* Эпитафия вийона * баллада повешенных
- •Баллада об апелляции,
- •Баллада-восхваление парламентского суда
- •Примечания
- •Большое завещание
- •Баллада о дамах былых веков
- •Баллада о синьорах былых веков
- •Баллада на старофранцузском
- •Жалобы пригожей оружейницы
- •Баллада-совет пригожей оружейницы гулящим девкам
- •Двойная баллада
- •Баллада-молитва богородице, написанная вийоном по просьбе его матери
- •Баллада подружке вийона
- •Баллада за упокой души метра жана котара
- •Баллада для молодожена робера д'эстутвиля, дабы он поднес ее своей супруге амбруазе де лоре
- •Баллада о парижанках
- •Баллада о толстухе марго
- •Добрый урок пропащим ребятам
- •Баллада-поучение беспутным малым
- •Эпитафия
- •Баллада-просьба о прощении
- •Заключительная баллада
- •Примечания
- •Баллада о дамах былых веков
- •Баллада о синьорах былых веков
- •Баллада на старофранцузском
- •Жалобы пригожей оружейницы
- •Двойная баллада
- •Баллада-молитва богородице, написанная вийоном по просьбе его матери
- •Lxxxvii
- •Баллада за упокой души метра жана котара
- •Баллада о завистливых языках
- •Баллада-спор с франком гонтье
- •Добрый урок пропащим ребятам
- •Заключительная баллада
- •* Баллады на цветном жаргоне *
- •Примечания баллады на цветном жаргоне
Заключительная баллада
Итог подводит дням своим
Сим завещанием Вийон.
Придите же проститься с ним,
Заслышав колокольный звон,
Предвестье скромных похорон.
Поклялся он мотней своей,
Что был без памяти влюблен
И при разлуке с жизнью сей.
В изгнание судьею злым
Бедняк уйти был принужден,
Но все ж охотником большим
Остался до девиц и жен:
Ведь что Париж, что Руссильон -
Ты только в ход пускать умей
То, чем мужчина наделен
И при разлуке с жизнью сей.
Свое добро раздав другим,
А сам в лохмотья облачен,
Он бодро шел путем земным,
Хоть стрелы слал ему вдогон
Настолько часто Купидон,
Что наш лихой прелюбодей
Был этим крайне изумлен
И при разлуке с жизнью сей.
Принц, да не будет в грех вменен
Беспутнейшему из людей
Глоток вина, что выпил он
И при разлуке с жизнью сей.
Примечания
I
Тибо д'Оссиньи - епископ Орлеанский и Мєнский в
1452 - 1473 гг., ожесточенный недруг Вийона, которого по
причине, оставшейся неизвестной, держал у себя в тюрьме
в городе Мен.
V
Богемский брат - приверженец еретической секты, име-
новавшейся во Франции <пикарами> (по названию провин-
ции Пикардия) или <братьями Святого Духа> и отрицав-
шей, в частности, необходимость молитв.
VII
С Людовиком Французским вместе... - Вийон восхваляет
короля Людовика XI (1423 - 1483, правил с 1461), по-
скольку, проезжая после коронации через Мен, новый го-
сударь, по обычаю, амнистировал всех заключенных, в том
числе поэта.
IX
Марцьял - это имя носят 17 католических святых, но
здесь имеется в виду самый известный из них - Марциал
Лиможский, скончавшийся в 1250 г. в возрасте 73 лет. Ни-
какими смелыми поступками он себя не прославил: в тексте
простая игра слов - имя Марциал (от Марс) само по себе
предполагает смелость в его носителе.
XII
Аверроэс -латинизированное Ибн Рушд (1126 - 1198),
арабский философ и врач, живший в Испании и Марокко.
Его комментарии к трудам Аристотеля считались ключом к
пониманию последних.
XIII
Еммаус - селение в древней Палестине (Лк., 24, 13-32).
XIV
Да, грешен я и каюсь в том... - библейская аллюзия
(Иез., 33, II).
XV
"Роман о Розе" - памятник французской средневековой
литературы.
XVII
Диомед - рассказ о пирате Диониде, приводимый Цице-
роном в его трактате "О государстве", в средние века был
популяризирован схоластом Иоанном Солсберийским
(1115-1180) в его "Поликратике" и неоднократно перево-
дился с латыни на живые европейские языки, причем из-за
ошибки переводчиков и переписчиков Дионид превратился
в Диомеда, а рассказ приписан римскому историку I в. н.э.
Валерию Максиму (т.е. Великому).
XXVII
Как завещал мудрец... - библейская аллюзия (Еккл., 9, 9-10).
XXVIII
Как в книге сказано Иова... - "Дни мои бегут скорее чел-
нока" (Иов, 7,6).
XXXV
Строфа XXXV - единственный источник сведений о се-
мье Вийона.
XXXVI
Жак Кєр (ум. 1456) - купец и финансист, с 1440 г. коро-
левский казначей. В 1451 г. из-за интриг вельмож попал в
немилость, был лишен состояния и изгнан из Франции.
Баллада о дамах былых веков
Здесь и далее баллада - средневековая поэтическая
форма: стихотворение с ослабленным сюжетом или вовсе
без него, состоящее из нескольких строф со сквозными
рифмами и обязательным заключением (посылкой) нате же
рифмы, адресованным условному лицу (обычно принцу).
Вийон смешивает исторические и мифологические (ве-
роятно, принимая их за первые) персонажи.
Флора - римская куртизанка, завещавшая свои богатства
родному городу.
Архипиада - испорченное Алкивиад, греческий полко-
водец и государственный деятель V в. до н.э., отличавшийся
красотой; в связи с этим в одной средневековой книге был
принят за красивую женщину.
Таис - греческая куртизанка III в. н.э., ставшая христи-
анкой и монахиней.
Эхо (миф.) - нимфа, от неразделенной любви к юноше
Нарциссу иссохшая настолько, что от нее остался лишь го-
лос.
Элоиза (1101 - 1164) - возлюбленная поэта и философа
Пьера Абеляра (1079 - 1142), который за связь с ней был ос-
коплен ее дядей, после чего постригся в монахи.
Буридан, Жан (ок. 1300 - ок. 1358) - философ-схоласт.
Согласно легенде, состоял в любовной связи с Маргаритой
Бургундской, супругой короля Людовика Х (сюжет, разра-
ботанный в драме Дюма-отца "Нельская башня").
Бланш - Бланка Кастильская (1188 - 1252), супруга Лю-
довика VIII Французского, славившаяся умом и красотой.
Берта - Берга Большеногая (ум. 783), мать императора
Карла Великого, героя французского эпоса, где он высту-
пает защитником страны от мусульман-арабов.
Жанна-Жаннад'Арк (ок. 1412- 1431), народная геро-
иня Франции, сожженная англичанами по обвинению в
колдовстве.