Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Posibnik_Tikhonenko

.pdf
Скачиваний:
34
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
1.44 Mб
Скачать

91

В офіційному спілкуванні заведено вдаватися до пошанної множини (звертатися на Ви) незалежно від віку, посади співбесідника.

Для мовної етики важливими є також певні заборони, тобто те, чого не можна допускати при діловому спілкуванні.

Таких "не можна" є декілька: голосно говорити, жестикулювати, нашіптувати щось одному з декількох співрозмовників, нагадувати людині про вік, фізичні вади. Є й низка інших мовних заборон: говорити суржиком, називати конкретну особу він, вона, цей, ця, висловлювати своє ставлення до когось (чогось) вигуками та ін.

Завдання 5. Прочитайте текст. Чи згодні Ви з висловленою думкою? Відповідь обґрунтуйте.

Сьогодні культура і мова виявилися об’єднаними в царині духовних вартостей у кожної людини і всього суспільства. Мабуть, ніхто не буде заперечувати, що в низькій культурі мови виявляються виразні ознаки бездуховності… Мовна неграмотність, невміння написати елементарний текст, перекласти його з української мови на російську і навпаки чомусь перестали сприйматися як пляма на службовому мундирі.

Мовна культура – це надійна опора у вираженні незалежності думки, розвиненості людських почуттів, у вихованні діяльного, справжнього патріотизму. Культура мови передбачає вироблення етичних норм міжнаціонального спілкування, які характеризують культуру нашого сучасника.

Завдання 6. Прочитайте прислів’я. Сформулюйте за їх змістом правила мовного етикету.

1. Бережи хліб на обід, а слово на відповідь. 2. Краще мовчати, ніж брехати. 3. Дав слово – дотримай його. 4. Не хочеш почути дурних слів, не кажи їх сам. 5. Що маєш казати, наперед обміркуй. 6. Хліб-сіль їж, а правду ріж. 7. Треба знати, де що сказати. 8. Ласкаве слово – як день ясний. 9. Погане слово проковтни. 10. Всякому слову свій час.

Завдання 7. Прочитайте речення. Які норми мовного етикету вони виражають? Що в них засуджується і чому?

1.Яка чемна у вас донечка: усім сусідам каже «добридень».

2.Привітний у мене сусід, уважна людина: не забуває привітати

92

мене з днем народження. 3. Яка неприємна людина: усім каже «ти». 4. Наша сусідка – чемна людина, завжди так ввічливо каже «спасибі» навіть за дрібну послугу. 5. Такі невиховані діти у наших сусідів: ніколи не вітаються. 6. Он сусідка сусідці розказує новини так, що на всю вулицю чути. 7. Що ви мене паном називаєте? Який я вам пан? 8. От невихована людина: рота не дає відкрити, все говорить, перебиває всіх.

Завдання 8. Запишіть усі можливі формули вітання та прощання з близькими і малознайомими людьми. Поясніть різницю між цими виразами.

Завдання 9. Прочитайте прислів’я. Які порушення мовного етикету в них названі?

1.Базіка – мовний каліка.

2.Ляпає язиком, як постолом.

3.Накрив мокрим рядном та ще й помелом.

4.Говорить, наче три дні не їв.

5.Гавкає, як собака на прив’язі.

6.Заторохтіла сорока, наче діжка з горохом.

7.Меле, як порожній млин.

8.Бесіди багато, а розуму мало.

9.Глухий слухає, як німий говорить.

10.На городі бузина, а в Києві дядько.

Завдання 10. Який зміст закладений у поданих реченнях? Які правила мовного етикету виражені в них?

1.Людина не може жити сама. Найвище щастя і радість людська – спілкування з людьми.

2.Ми часто говоримо один одному: бажаю тобі всього доброго, бажаю тобі добра і щастя. Це не тільки вияв ввічливості.

Уцих словах ми виявляємо свою людську сутність.

3.Ми говоримо один одному: здрастуйте, доброго вам здоров’я… Цим ми висловлюємо своє ставлення до найбільшої цінності – людини.

4.Ми говоримо один одному: дякую, спасибі. У словах подяки, що стали формулою людських взаємовідносин з давніх часів, виражається наше ставлення до зробленого для нас добра.

93

5.Звертаючись один до одного з проханням, ми говоримо: будь ласка. У цьому простому і чудесному вислові, що здатний чудодійно впливати, захована наша повага до гідності людини, шанування в ній самостійності, незалежності, доброї волі.

6.Великим людським скарбом є вміння відчувати свою провину. Допустившись помилки, завдавши прикрощів, тривоги, ми почуваємо докори сумління й звертаємося з проханням: простіть, вибачте (В. Сухомлинський).

Завдання 11. Складіть діалог – знайомство людей у кількох варіантах:

а) знайомство юнака і дівчини; б) знайомство студентів І курсу;

в) знайомство незнайомих людей у поїзді (автобусі); г) знайомство колег по роботі.

Якими засобами ввічливості ви скористаєтеся? Чи однакові вони будуть в усіх трьох текстах? Якщо ні, то чому?

Завдання 12. Перекладіть уривок українською мовою. Порівняйте формули ввічливості в обох мовах.

Сделайте милость, не беспокойтесь так для меня, я пройду после, – говорил Чичиков.

Нет, Павел Иванович, нет, вы гость, – говорил Манилов, показывая ему рукою на дверь.

Не затрудняйтесь, пожалуйста, не затрудняйтесь. Пожалуйста, проходите, – говорил Чичиков.

Нет уж, извините, не допущу пройти позади такому приятному, образованному гостю (М. Гоголь «Мертві душі»)

Завдання 13. Створіть ситуацію спілкування студента й бібліотекаря. Проаналізуйте використання знань літературної мови та особистісних якостей мовців. Відтворіть моменти спілкування студентів:

1)у кафе;

2)на перерві;

3)у книжковому магазині.

Що спільного та відмінного в цих ситуаціях спілкування? Які особливі засоби використані для розмови?

94

Завдання 14. Створіть ситуацію розмови керівника колективу і особи, яка спізнилася на роботу.

Уведіть у речення такі форми: з цього приводу; змушений повідомити…; на жаль…; з великою радістю повідомляю; прошу Вас; сьогодні необхідно…

Завдання 15. Уявіть, що ви керівник колективу, який проводить бесіду з підлеглими. З чого ви її розпочнете?

Завдання 16. Уявіть ситуацію: Ви маєте передати повідомлення працівнику іншої установи, але він відсутній. Які ваші дії? Якими мовними чи позамовними засобами ви скористаєтеся?

Завдання 17. Прочитайте текст. Охарактеризуйте правила ділового етикету в Україні.

Англійці в ділових стосунках жорстко дотримуються правил протоколу.

У привітаннях і звертанні дворянські титули використовують часто, навіть у колі близьких знайомих. Точність дуже цінується, однак не слід приходити раніше, це може бути сприйнято як неповага.

У Великій Британії частіше, ніж у інших країнах Європи, прийнято запрошувати друзів додому. А от ділових партнерів найчастіше запросять до ресторану. Підготовці до перемовин англійці надають небагато уваги. Традиційним для британців у всі часи є уміння уникати гострих кутів під час бесіди.

Завдання 18. Виберіть правильні стандартні етикетні формули.

1. Вибачаюсь, мені час іти; вибачте, мені час іти. 2. До наступної зустрічі; до слідуючої зустрічі. 3. Сподіваюсь, що ми

скоро побачимось; сподіваюсь, що

ми швидко

побачимось.

4. Передайте вітання моїм друзям;

передавайте

вітання моїм

друзям. 5. Пропоную вам зіграти в шахи; пропоную вам зіграти в шахмати. 6. Ми договорились з Вами; ми домовилися з Вами.

7.

Ви

правильно

вирішили;

ви

вірно

вирішили.

8.

Вельмишановний

Дмитре Степановичу;

вельмишанований

Дмитро Степанович. 9. Зробіть мені послугу; надайте мені послугу. 10. Я маю до вас прохання; у мене до вас прохання.

95

11. Дякую Вам; дякую Вас. 11. Дозвольте подякувати Вам; дозвольте подякувати Вас. 12. Це невірно; це неправильно. 13. Усього доброго; на все добре. 14. Мені дуже жалко; мені дуже жаль. 15. Прийміть найсердечніші вітання; прийміть самі сердечні вітання. 16. Бажаю успіхів; зичу успіхів. 17. Маю честь рекомендувати; маю за честь рекомендувати.

Завдання 19. Змоделюйте телефонну розмову, використавши викладену інформацію.

4 червня 2013 року в Харківському національному аграрному університеті ім. В.В. Докучаєва відбудеться Всеукраїнська науково-методична конференція. Запрошуються викладачі, науковці, студенти всіх навчальних закладів.

Завдання 20. Виправте помилки, допущені в телефонних розмовах.

Алло, хто це?

Куди ви дзвоните і що вам треба?

Ви нічого не придумали, як подзвонити в обідню перерву?

Хай Петренко хутко слухавку візьме!

Я ж вам сказала, що на зборах мене не буде!

Кличте до телефону вашого начальника!

Покладіть слухавку: ви на лінії і мені заважаєте!

Алло! Це Марія? Ні? Ну, тоді Надія? Знову не вгадав? А хто ж це?

Ви не туди потрапили. Повісьте трубку!

Покличте головного бухгалтера! Немає? Цього бути не може!

Негайно давайте Сидорчука!

Пані, мені потрібен мій чоловік, я їду у відрядження, а дітей нікому забрати з дитсадка.

Завдання 21. Поясніть значення і походження таких стійких сполучень слів.

Аріаднина нитка, ахіллесова п’ята, геркулесові стовпи, гомеричний сміх, гордіїв вузол, дамоклів меч, перейти рубікон, проходить червоною ниткою, шалені гроші.

96

Вправа 1. Поставте наголос у поданих словах:

а) щавель, рівень, решето, ворота, верба, спина, кропива, ознака, предмет, квартал, кілометр, барометр, шістдесят, одинадцять, новий, близький, зокрема, сантиметр, заняття, запитання, договір, видання, гуртожиток, сільськогосподарський, середина, спідометр, легкий, бюлетень, колесо, читання, машинопис, русло;

б) маркетинг, фаховий, чотирнадцять, рукопис, завдання, феномен, агрономія, літопис, випадок, вимога, старий, приятель, центнер, екскурс, навчання,разом, мабуть, комбайнер, зобов’язання, український, жовтизна, перетин, позов, обіруч, житловий, запал, назавжди, доглядач, вага, ваги, поняття, цемент, гирло, каталог.

Вправа 2. Перепишіть і поставте наголос в однокореневих словах української та російської мов.

Укр. мова: приятель, перепис, показ, різниця, кремінь, приріст, різкий, дзвонить, середина, кропива, ім’я, горицвіт, успіх, верба. Рос. мова: приятель, перепись, показ, разница, кремень, прирост, резкий, звонит, середина, крапива, имя, горицвет, успех, верба.

Вправа 3. Поясніть умови і необхідність евфонічного чергування звуків.

Уперше побачив; збір урожаю; там у житах; учення про ґрунт; уміст гумусу в ґрунті; разом зі сходом сонця; вітер зі сходу; над нами; наді мною; прийшла вчора; поїхав учора у відрядження; учитель увійшов; секретарка ввійшла.

Вправа 4. Перепишіть прислів’я, вставляючи замість крапок у або в, поясніть умови чергування.

1. … нього в очах засвітилась відрада (П. Мирний). 2. … Антарктиді працюють наукові експедиції. 3. Цієї ночі птах кричав … небо відлетіле (М. Вінграновський). 4. Вірю … пам’ять, …

серце людське

(Б. Олійник). 5.

Пішла

садок вишневий

(Т. Шевченко).

6. …синьому

морі

я

висіяв

сни

(М. Вінграновський).

 

 

 

 

97

Вправа 5. Прочитайте текст, обравши правильний варіант уживання прийменників і сполучників та чергування

у/ в на початку слова.

1.Для ділових переговорів англійці використовують не тільки телефон (і, й) бесіди (у, в) офісі, а (і, й) симпозіуми, виставки. Важливе для них відвідування тенісних турнірів, перегонів (і, й) інших заходів.

2.Угорці мають особливий талант самоіронії (і, й) критики. Не проти самокритики (і, й) самоіронії партнера, але не допускають цього щодо себе. Тут треба бути обережним (в, у) спілкуванні. Угорці вельми схильні до вишуканості (і, й) елегантності, (у, в) зовнішньому вигляді. Треба бути готовим отримати від них специфічні сувеніри (у, в) вигляді свині, що означає не що інше, як побажання матеріального благополуччя.

3.(У, в) психології індійських підприємців багато чого залишилося від індійського купця: він повинен відчувати, що йому (в, у)далось обхитрити колегу. (У, в) переговорах слід звернути увагу на обов’язковість презентації товару, (в, у)міння (і,й)ти на розумний компроміс (і, й) поступки.

Вправа 6. Доберіть антоніми до поданих синтаксичних конструкцій.

Зразок: зовнішня торгівля – внутрішня торгівля.

Брати в оренду – … Продаж продукції – … Приватна власність – …

Прибутки підприємства – … Високорентабельне господарство – … Максимальна кількість – … Зростання виробництва – … Зміцнювати зв’язки – … Організація фірми – … Економічне зростання – … Вивезення товарів – … Розширювати експорт – … Нестача сировини – …

Вправа 7. Перекладіть подані словосполучення українською мовою. Складіть з ними речення (на вибір).

Компания, специализирующаяся на …

98

Меры по увеличению сбыта товаров … Деловые отношения … Самый низкий показатель … Текущие показатели … Стабильное положение …

Товары, продаваемые за наличные… Товары, являющиеся объектом мировой торговли… Ограничительные мероприятия по сбыту… Пользоваться спросом …

Скоропортящиеся сельскохозяйственные продукты … Совместная работа … Общий объем потребления …

Крупномасштабное производство … Обслуживать потребительский рынок … Юридический адрес … Заключение коллективного соглашения … Средства, поступившие из … Снять деньги со счета … Продавать за наличные …

Вправа 8. Зверніть увагу на синонімічні відповідники, що супроводжуються короткими тлумаченнями. Із деякими синонімами складіть словосполучення.

Беззмістовний (який не має змісту) – незмістовний, безпредметний, підсил. пустий, порожній, (про фрази без сенсу) пустопорожній.

Безперечний (якого не можна заперечити) – незаперечний,

(поза сумнівами) безсумнівний, очевидний, (не може бути спростований) неспростовний, невідпорний.

Вагомий (який важливий у конкретному випадку)

змістовний, ваговитий, (підтверджений чимсь) авторитетний, солідний.

Важливий (який має особливе значення) – великий,

визначний, значущий, (досить важливий) помітний, серйозний, поважний, (для епохи) історичний, грандіозний.

Вивчати (набувати певних знань) – вчити, оволодівати чим, опановувати що, (глибше) студіювати, розм. жарт, штурмувати, (на пам’ять) завчати, розучувати, розм.: зубрити, (з труднощами) товкти.

99

Видатний (який виділяється особливими якостями)

визначний, значний, великий.

Відправник (хто посилає щось поштою) – адресант.

Власник (який має власне майно) – господар, хазяїн. Гідність (усвідомлення своєї ваги) – достойність, самоповага,

(з перебільшенням) гордість.

Досвід (сукупність знань) – навички, навики. Ефектний (який вражає) – яскравий, блискучий.

Засновник (той, хто заснував що-небудь) (перший)

зачинатель, (взагалі) фундатор, основоположник.

Керівник (той, хто керує) – начальник, керуючий, (великої установи) голова, (підприємства) директор.

Майстерний (який виконаний дуже вміло) – мистецький,

досконалий, витончений, бездоганний, (з талантом) талановитий.

Нагорода (відзначення за заслуги) – відзнака, винагорода,

(грошова) премія, (переможцеві) приз.

Вправа 9. Складіть речення зі словами, що близькі за значенням.

Відсутність – брак. Виключний – винятковий. Вимагати – потребувати. Відбуватися – ставатися – траплятися. Завдяки – через (що). Здатний – здібний – спроможний. Знаходитися – перебувати. Загальний – спільний.

Вправа 10. Узгодьте підмет і присудок. Змініть речення так, щоб присудок стояв у множині.

Низка помилок неминуче (призводити) до зниження продуктивності пристрою і погіршення якості продукції.

31 науковець (подати) пропозиції щодо вдосконалення матеріальної бази наукової лабораторії.

Усіх працівників, хто (мати) вищу освіту, (перевести) на інженерні посади.

Більшість ораторів, які (дбати) про свій престиж, (приділяти) увагу вивченню прийомів активізації слухачів.

Більшість ораторів (приділяти) велику увагу встановленню контакту з аудиторією.

21 викладач (скласти) іспити з техніки безпеки.

100

Виставка-продаж (бути, влаштований) у холі актового залу університету.

Вправа 11. Створіть словосполучення, дотримуючись правильної форми керування, де потрібно, використайте прийменники.

Дорівнювати, п’ять; заснований, директор; завдати, прикрості; наслідувати, керівник; оснований, довір’я; потребувати, допомога; пробачити, партнери; навчати, економіка; звітувати, наслідки; наодинці, труднощі; подякувати, ви.

Питання для самоконтролю

1. Культура мовлення – це а) рівень досягнень, ступінь розвитку розумового,

духовного і громадського життя суспільства; б) наявність у людини постійної потреби шліфувати свою мову: вимову, словник, граматику;

в) уміння встановити зворотний зв’язок, відгукнутися на думки, почуття іншої людини.

2.До невербальних засобів комунікації належить а) міміка; б) мовлення;

в) написання слів.

3.Яка із зазначених функцій притаманна спілкуванню: а) комунікативна; б) інформаційна; в) оцінна.

4.За допомогою форм увічливості репрезентується функція мови а) демонстративна, б) волюнтативна, в) мислетворча.

5.Видами усного ділового спілкування є

а) лекція, промова, доповідь, б) організаційно-розпорядча документація, в) нарада, промова, бесіда.

6. Позначте рядок, де форми ввічливості вы правы, благодарю вас, извините меня перекладено правильно:

а) ви праві, дякую вас; вибачаюся; б) ви є правими, дякую вам, вибачте мене;

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]