- •«Платеро и я…» весна
- •Пролог придорожный цветок (весна)
- •Коррида (весна)
- •Апрельская идиллия (весна)
- •(Бланка рассыпает апельсины. )
- •Песнь полевого сверчка(весна)
- •Заноза (лето)
- •Подруга (лето)
- •Фейерверк (лето)
- •Привидение
- •Кенар (осень)
- •Рождество (зима)
- •Опера (весна)
- •(Готовят Габри к поездке в Мадрид. Завязывают ей волосы, выносят накидку Анильи ла Мантеки, клипсы. Раскладывают ткань)
- •(Перестановка – оперный театр, первые аплодисменты, Габри одна на 3 плане, спиной, остальные на 1 плане с осликом.)
- •(Все становятся зрителями в опере, спиной к зрителю, Габри бросается к ослику, но публика не пропускает ее, она вырывается, вторые аплодисменты.)
- •Прощание
Апрельская идиллия (весна)
ПЕПЕ: - Мы водили Платеро к тополиному ручью и теперь, гоним его назад, нагруженного цветами.
ТИТА: - Там, в низине, нас окатило дождем — из мимолетного облака.
АНХЕЛЬ: - И все еще плачут на влажной спине осла мокрые колокольчики.
ЛОЛА: - Счастливая идиллия, свежая и сентиментальная! Время радужных ливней, оно отражается в сияющих, живых глазах Платеро.
ГАБРИ: - Даже голос у Платеро становится мягче под нежной забрызганной ношей. Временами он оборачивается и выдергивает цветы, те, что может достать. И тут бамс….. !!!!
(Бланка рассыпает апельсины. )
ТИТА: - Пучеглазая курица!
ЛОЛА: - Чумазая недотепа!
АНХЕЛЬ: - Как тебе могли доверить урожай!
ПЕПЕ: - Нечего рот раззивать по сторонам!
МАЛЕНА: - Ворона!
( Говоря так, каждый берет по несколько апельсинов, и отходит с добычей в сторону. Бланка возится на полу, пока последний апельсин не исчезает из поля ее зрения.)
БЛАНКА: - Верните мне мои апельсины. У нас только два апельсиновых дерева и больше нет.
ТИТА: - На будущий год будешь внимательнее.
ЛОЛА: - И проворнее!
ГАБРИ: - Верните ей апельсины. Не, знаю, поймете ли, что скажу, но вы держите сейчас в руках - ее душу.
(нехотя, по одному, апельсины возвращаются Бланке. )
БЛАНКА: - А можно и мне покататься на ослике, ну, хоть в воскресенье…
(Переход. Смена Платеро – Пепе.)
АНХЕЛЬ: - Приходи сегодня вечером к Тополиному ручью, придешь?
Песнь полевого сверчка(весна)
ГАБРИ: - Притихшие, проходят ночные часы, Платеро. На земле мир, где-то у ограды, среди вьюнков, смотрит заворожено, глаза в глаза, влюбленность. Тебе сейчас не понять меня. И эта дурацкая шляпа, вдруг, стала казаться несуразной и даже отвратительной. Он?
(Появляется АНХЕЛЬ с цветами)
АНХЕЛЬ и ГАБРИ (начинают говорить одновременно): - Анхель… Габри… Габри… Анхель…
Пауза.
ГАБРИ: - Спасибо, Анхель.
АНХЕЛЬ: - Это для Платеро…
ГАБРИ: - Ну, да… Для Платеро. Я ведь так и решила сразу же…
АНХЕЛЬ: - А где твоя шляпа? Она так идет тебе… Вы же с ней одно целое.
ГАБРИ: - Шляпа… Я ее… одолжила на время, Терезе…
АНХЕЛЬ: - Сядем? Габри, можно я тебя поцелую…
ГАБРИ: - Можно. То есть… ну… я не знаю…
АНХЕЛЬ: - Ну, пожалуйста!
ГАБРИ: - Ну, если ты так уж хочешь…
(Анхель целует Габри нежно в щеку и обнимает ее за плечи.)
АНХЕЛЬ: - Я боялся, что уеду, так и не поцеловав тебя за то, каким верным другом ты была все время…
ГАБРИ: - Другом?
АНХЕЛЬ: - Конечно! Самым лучшим!
ГАБРИ: - Ты разве… Ты… уезжаешь?
АНХЕЛЬ: - Теперь да. Дядя забирает меня к себе, в Мадрид. Просто не верится… Я попаду в королевскую оперу! С самого детства бабушка рассказывала мне о ней. И вот…
ГАБРИ: - Оперу? Ты рад? Скажи, ты в самом деле рад?
АНХЕЛЬ: - Очень! Габри! Можно я тебя еще раз поцелую?!
ГАБРИ: - Думаю, одного раза достаточно.
АНХЕЛЬ: - Что ж… Спасибо тебе еще раз. Тебе и Платеро.
ГАБРИ: - Платеро, вот и увез его — куда? — тот черный, выстекленный солнцем. Мы остались с тобой внизу, у реки. Наверно он не знал, что вернется к нам совсем скоро. Наверно, он подумал: «Кем они могут стать — эта девчонка в нелепой шляпе и серебряный ослик?» А кем еще мы должны стать? Нами... верно, Платеро?
ЛЕТО