Циммерлинг. Исландские саги
..pdf304 |
Саги о недавних временах |
[Часть I] |
|
|
|
Посошники сорвали крышу и забросали тех, кто был в покоях, камнями. Потом они взяли бересту, подожгли ее и сбросили через оконце, так что в покоях стало светло. Некоторые были при этом ранены, а многие погибли. Там пал Стюркар, и всего семнадцать человек. Сёрквир был ранен. Девятерым они даровали пощаду.
20.Про кузнеца и Одина
Вту самую зиму перед летним примирением в Несьяр76 проживал один кузнец. Было это после рождества: однажды вечером туда явился всадник и просил бонда о ночлеге, а еще — снарядить в дорогу коня. Бонд сказал, что это вполне посильно. Они встали задолго до рассвета и пошли в кузню.
Бонд спросил:
— Где ты был прошлой ночью?
— В Медальдале,— сказал гость. Это далеко на севере в Теламёрке. Кузнец сказал:
— Быть того не может: ты, верно, отъявленный лжец. Потом он начал ковать, и получалось как-то не так.
— Никогда прежде не знал я подобной ковки,— сказал он. Гость сказал:
— Куй как придется,— и получилось больше подков, чем бонд хотел сделать, но когда подковы вынесли наружу, оказалось, что коню, вроде бы, ровно столько и нужно77. Затем они подковали коня.
Тогда гость сказал:
— Неученый ты человек,— говорит он,— и неумный. Почему ни о чем не спрашиваешь?
Кузнец сказал:
— Что ты за человек, откуда прибыл и куда держишь путь? Тот отвечал:
— Я прибыл с севера страны и долго пробыл в Норвегии, а теперь собираюсь на восток в Швецию; долго был я на кораблях, но теперь придется привыкать к лошадям.
Кузнец сказал:
— Где думаешь быть вечером?
— На востоке в Спармёрке,— говорит тот.
— Это уж точно неправда,— говорит бонд,— туда ведь не доскачешь
иза семь дней.
Тут гость вскочил на коня. Бонд сказал:
— Кто ты? Тот ответил:
Саги о Посошниках |
305 |
|
|
—Слышал ли ты об Одине?
—Слыхал, как поминают такого,— говорит бонд.
—Здесь ты можешь теперь его видеть,— говорит гость,— а коли не веришь тому, что сказал тебе, глянь-ка, как я перемахну на коне через крышу.
Конь прянул. Тут он дал коню шпоры и погнал его вперед. Конь перемахнул через крышу и исчез; высота столба была семь локтей, и бонд с тех пор больше не видел своего гостя78. Четырьмя ночами позже близ Лейнар бились конунг Эйрик с Сёрквиром конунгом.
Этот рассказ поведал ярлу Филиппусу сам кузнец тем же летом в Тунсберге79, а ярл рассказал нам, которые это слышали. Хутор называется Пислар, а бонда, который делал подковы, звали Торд Заливала80.
306 |
Саги о недавних временах |
[Часть I] |
|
|
|
Комментарии к текстам саг
Сага о Курином Торире
«Сага о Курином Торире» принадлежит к циклу саг Боргарфьорда. Наиболее древняя ее рукопись — фрагмент пергамента AM 162 G — относится к XV в. Полный текст саги известен лишь по бумажным спискам XVI—XVIII вв.: расхождения между ними сравнительно невелики и носят частный характер. Большинство списков сделаны с ныне утраченного кодекса, известного под именем Vatnshyrna, именно с той части компиляции, которая попала в руки Педера Ресена и сгорела в Королевской Библиотеке в Копенгагене во время пожара 1728 г. Лучшими являются списки, сделанные рукой Аусгейра Йоунссона — AM 501 4to, 175 F fol; они относятся к XVII в. Вторая группа списков восходит к другой редакции саги, текст которой был ближе к фрагменту AM 162 G, нежели к редакции саги Vatnshyrna; наиболее важные из списков этой группы — 165, 486 — датируются XVII в.
Центральное событие саги — сожжение Кетиля Сони произошло, согласно анналам, в 962 г., лишь анналы с Плоского Острова датируют его 963 г. Тородд сын Одда уезжает из страны в следующем, 963 г., а Одд из Междуречья умирает в 965 г. Тяжба Куриного Торира повлекла за собой правовую реформу — после обсуждения тяжбы на альтинге в 963 г. было принято решение об учреждении судов четвертей — т. н. «законы Торда Ревуна» (Gellislög), о чем сообщает историк Ари Мудрый в пятой главе «Книги об Исландцах». Однако в отличие от историков, упоминающих Куриного Торира ради изменений в законодательстве, которые вызвала его тяжба, рассказчика саги интересовал прежде всего сам ход распри: поэтому он избрал в качестве главного героя не поджигателей и не жертву, а предводителя всего Боргарфьорда Одда из Междуречья.
Датировка саги представляет собой интересную филологическую проблему, многократно обсуждавшуюся в научной литературе: при этом реконструкция протографа и устной саги не всегда разграничивались в должной мере. Лучшие работы о саге принадлежат Конраду Мауреру, Бьёртну Магнусу Ольсену и Андреасу Хойслеру.— [K. Maurer. Über die Hœnsa-Þóris saga. München, 1871; B. M. Ólsen. Landnáma og Hœnsa-Þóris saga / Aarbøger for norsk oldkundighed, 1905, 63—80]. Еще в XIX в. были обнаружены текстуальные совпадения между сагой и «Книгой об Исландцах», а также между сагой и различными редакциями «Книги о Заселении Земли». Маурер и Ольсен подробно разобрали расхождения версий «Книги о Заселении Земли» — Melabók, Sturlubók, Hauksbók с текстом саги. Им удалось установить, что лагман Стурла Тордарсон (умер 1284 г.), автор редакции Sturlubók, правил более раннюю редакцию Melabók под влиянием текста «Саги о Курином Торире», которым располагал к моменту записи собственной версии Книги. При этом Стурла опирался также на аббата Стюрмира Карасона (умер 1245 г.), соста-
308 |
Комментарии к текстам саг |
[Часть I] |
|
|
|
вившего свою редакцию Книги: версия Стюрмира должна была учитывать историю Куриного Торира. Тем временем, юридический казус, описываемый в саге, стал актуальным в связи с реформой законодательства в 1281 г.: принятие нового закона об изъятии излишков сена вызвало серьезные волнения среди исландских бондов. Симпатии рассказчика саги целиком на стороне нового закона: герой саги Кетиль Соня оказывается жертвой несовершенного законодательства, позволявшего его злому соседу Ториру добиваться его изгнания. Высказывалось мнение, что данный прецедент, запечатленный в родовой саге, послужил дополнительным доводом в пользу правовой реформы, тем более что инициатор новшества, лагман Йон Эйнарссон, был хорошо знаком со Стурлой и вполне мог слышать сагу от него.
Так или иначе, практически несомненно, что по крайней мере в период с 1250 по 1270 гг. «Сага о Курином Торире» уже существовала в письменной форме. Этот вывод в настоящее время никем не оспаривается. Гораздо сложнее решить вопрос об истоках саги и о преемственности традиции. Дело в том. что сага содержит массу неточностей и неправдоподобных деталей. Конфликт Торира с Кетилем описан необъективно: Торир представлен преувеличенно мерзким, а Кетиль сусально добрым. Рассказчик стремится показать, что по отношению к людям вроде Торира продразверстка вполне оправдана; тем самым сага вступает в противоречие с традиционным правосознанием исландцев, осуждавшим Кетиля в качестве грабителя и агрессора. Непонятна и неправдоподобна жестокость поджигателей, не позволившим выйти никому из домочадцев Кетиля.
По сей день твердо не установлено и имя главной жертвы: все источники утверждают, что сожгли Кетиля Соню, но Ари Мудрый (ум. около 1135 г.) называет жертву Торкелем сыном Кетиля Сони. Ари пользовался у современников и потомков непререкаемым авторитетом, поэтому полезно выяснить, что заставило их отклониться от его версии. Большинство комментаторов полагает, что сага опирается на устную традицию, а Стурла Тордарсон — на сагу. Маурер и Ольсен пришли к выводу, что автор саги плохо знал генеалогии и спутал двух тезок — потомка Скаллагрима Кетиля Соню сына Гейра Богатого с Озера Сони (именно так строится генеалогия персонажа в саге) и Кетиля Соню из Эрнольвовой Долины (там стоял хутор персонажа). Сожгли Кетиля из Эрнольвовой Долины; вероятно, именно этим объясняется тот факт, что жители Болот (Эгиль Скаллагримссон и его сын Торстейн) стояли от тяжбы в стороне, чего они не могли бы себе позволить, если бы погибший был их родичем. С другой стороны, ученые исландцы — в XII в. Ари Мудрый, в XIII в. Стурла Тордарсон — якобы видели нестыковку в устной традиции и стремились преодолеть ее путем различных конъектур — замены имен собственных и изменения генеалогий, что внесло дополнительную путаницу.
Все первые комментаторы объясняли расхождения между текстом саги и ученой традицией, воплощенной в книге Ари и в редакциях «Книги о Заселении Земли» тем, что рассказчик следует преданиям Боргарфьорда. Правда, Финнюр Йоунссон, требовавший от родовой саги полной исторической достоверности, допускал, что бытовые погрешности в доступном нам тексте объясняются тем, что он был переработан писцом из другой округи. Андреас Хойслер считал сагу яр-
Комментарии к текстам саг |
309 |
|
|
ким проявлением коллективного творчества и устного эпического сознания. Конфликт Одда с пришлым хёвдингом Тордом Ревуном, вероятно, был смоделирован по типу позднейших распрей Стюра Убийцы и Снорри Годи с жителями Боргарфьорда (см. «Сагу о Битве на Пустоши») или распрей эпохи Стурлунгов.
В то же время, Сигюрдюр Нордаль и его исландские последователи решительно высказываются в пользу книжного происхождения памятника: произвольность интерпретаций рассказчика они предлагают объяснять тем, что он не мог или не хотел обуздать полет своей фантазии. По мнению Нордаля, автором саги вполне мог быть и местный житель. Небрежности и ошибки в этом случае объясняются увлеченностью рассказом, а не незнанием местных условий, хотя малонаселенные районы кое-где описаны неверно. Например, рассказчик в гл. VIII заставляет Торвальда и его людей скакать мимо вереницы хуторов на их пути от Северного Междуречья к Эрнольвовой Долине; на самом деле расстояние между этими хуторами всего сорок минут езды и пять километров по прямой, и между ними нет никаких других поселений. Замечания Нордаля и его школы были полезны для критического чтения саги, однако представление о ее тексте как продукте художественного вымысла ученого исландца не выдерживает критики, поскольку язык данной саги лишен примет книжного стиля и имеет специфически разговорную интонацию. Каковы бы ни были размеры индивидуального вклада последнего переписчика, он следовал выработанными его предшественниками канонам рассказа. Таким образом, единственный аргумент, который остается у сторонников книжного происхождения памятника, сводится к тому, что «Сага о Курином Торире» — произведение тенденциозное. Однако сила данной саги как раз в том, что она выходит за рамки заложенной в ней идеологической и юридической пропаганды. Коротко остановимся в этой связи на двух моментах.
Конфликт Куриного Торира с Кетилем Соней воплощает дилемму: право для всех, или закон для богатых? Сага явно на стороне бонда Кетиля, а Торир — человек безродный и неудачливый — воплощает зло, которое проникло в благополучное общество потомственных землевладельцев. Такие как Торир — смесь Терсита с Шейлоком — не имеют права голоса в древнеисландской литературе, но рассказчик саги не может безусловно оправдать и двойную мораль: непорядка быть не должно — заявляет традиция устами Торвальда сына Торда (гл. VI).
Еще примечательней фигура Одда из Междуречья. Одд — истинный герой саги, он, по мысли рассказчика, больше соответствует эталону предводителя, нежели одолевший его человек с запада Торд Ревун. При этом Одд самовластен и жесток; как гласит его вводная характеристика, он не был jafnaðarmaður т. е. покладистым человеком (данное слово имеет в оригинале несравненно более богатый спектр значений и означает буквально «тот, кто признает других себе ровней и обходится с ними по справедливости»; именно слово jafnaðarmaður было использовано для передачи политического термина «социалист» в современном исландском языке). Казалось бы, такое выражение, заявленное в самом начале саги, задает устойчиво негативное отношение к Одду. Против ожидания, развитие саги развенчивает такой стереотип: сыновья Одда, стремящиеся утвердиться в образе хороших парней (все цитируемые ниже клише взяты из текста самой саги, ср. góðr
310 |
Комментарии к текстам саг |
[Часть I] |
|
|
|
drengr в гл. XVI) и заступников обиженных, обнаруживают свою полную несостоятельность, а их стремление вмешиваться в дела округи и поступать по справедливости (ср. подначку Куриного Торира в гл. VI) приводит к самым печальным последствиям. В свете данного контраста слова Одда, обращенные к его сыну Тородду — «и дурно же мы тебя воспитали!», звучат в последней главе как суровый приговор и воплощают драму всего семейства: наследники оказались негодными, власть над округой ускользает из рода, старый хёвдинг ощущает свою обреченность.
Если исходить из того, что сага записана в Боргарфьорде, то наиболее вероятным местом записи следует признать его культурный центр хутор Рейкхольт (Reykholt), когда-то принадлежавший Одду, а впоследствии — Снорри Стурлусону: именно там Снорри погиб от рук своих врагов в 1241 г.
Первое критическое издание текста саги было осуществлено Йоуном Сигюрдссоном: Jón Sigurðsson. Íslendinga sögur II, København, 1847. Авторитетным является также издание Хойслера: Heusler A. Zwei Isländer-geschichten. Berlin, 1897 (2. Aufl. 1913). Сага переводилась на датский, немецкий, английский и новонорвежский языки. На русский язык переводится впервые. Перевод сделан с издания: Íslensk Fornrit, III, 1938.
Примечания
1Одд сын Энунда Широкобородого, сына Ульвара; в редакции Melabók Энунд Широкобородый, отец Одда из Междуречья, назван сыном Одда из Крамы, первопоселенца.
2У Одда и Йорунн было две дочери. И это неточно: «Книга о Заселении Земли» сообщает о третьей дочери — Халльгерд, причем подробно рассказывает об обстоятельствах ее смерти (S 152 = H 122; 190—196).
3Йофрид — согласно редакции Melabók дочерей Одда звали Оддфрид и Турид; имя Йофрид носила дочь другого персонажа сага — Гуннара сына Хлив, видимо, поэтому рассказчик спутал их.
4Торви сын Вальбранда упоминается во многих родовых сагах; он был побратимом Одда и был женат на его сестре (а не дочери) Тородде, а Турид, дочь Одда, была замужем за Свартхёвди сыном Бьёрна Золотоноши, братом годи Гримкеля, отца Хёрда, главного героя «Саги о Хёрде». Нынешний хутор с названием Широкое Жилье принадлежал Торви, а место, где стоял хутор Одда было впоследствии известно под названием Древнее Широкое Жилье.
5Эрнольв — первопоселенец. Эрнольвова долина расположена далеко в горах в верхнем течении реки Хвитау. Указание, будто в Эрнольвовой Долине было много дворов неправдоподобно; согласно «Саге о Битве на Пустоши» летние хижины бондов, живших к северу от реки Хвитау, стояли в другой долине — Кустарниковой.
6Торкель Бахрома — хёвдинг, известный своей хитростью и коварством; «Сага о людях из Лососьей Долины», (гл. X, XVIII). Его отец Бьёрн Рыжий (или Ржавый) назван так потому, что «первым из исландцев стал добывать железо из болотной
Комментарии к текстам саг |
311 |
|
|
руды», ср. «Книгу о Заселении Земли» (H 47). В то же время «Сага об Эгиле» отдает в этом вопросе приоритет Скаллагриму, отцу Эгиля.
7Разведение домашней птицы на продажу было для средневековой Исландии редкостью. Поведение Торира, продававшего птицу в соседних округах рассказчик расценивает как спекуляцию.
8…просит дать ему ребенка на воспитание… Было принято отдавать на воспитание ребенка богатым или прославленным людям низшего звания в обмен на покровительство и защиту.
9Мы запрещаем всем вести с вами торг — древнеисландское законодательство предоставляло окружным хёвдингам право определять предельную цену на обычные продукты импорта, такие как мука, лен, лес, воск, смола; желающий купить товар дороже установленной цены обязан был заплатить пошлину в 12 марок сукна; запрет распространялся на покупателей (kaupbann), но не на продавцов (sölubann); в 1215 г., когда Торвальд Гицурарсон и Сэмунд из Одди попытались установить подобный запрет, произошли крупные столкновения между жителями Одди и купцами из Бергена.
10 Мыс — имеется в виду мыс Акранес на побережье Боргарфьорда.
10a Торри — месяц традиционного исландского лунного календаря. Всего насчитывается шесть зимних месяцев; месяц торри является четвертым из них. Он начинается в середине января и кончается в середине февраля.
10b Гои — месяц традиционного исландского лунного календаря. Месяц гои является пятым зимним месяцем. Он начинается в середине февраля и кончается в середине марта.
10c Эйнмануд — месяц традиционного исландского лунного календаря, шестой и последний зимний месяц. Он начинается в середине марта и кончается в середине апреля.
11 Стог (скирда) — традиционная мера сена; скирдовый луг равнялся 120 x 120 саженей, т. е. 5,1 гектара или 15 суточным нормам выкоса (dagsláttur).
12 Мы все равно заберем сено, хоть ты и запрещаешь нам это — поведение Кетиля Сони противозаконно и квалифицируется «Серым Гусем» как красный грабеж (rauðarán); такое преступление давало повод к объявлению вне закона.
13…чтобы ты добился изгнания по суду или права вынести приговор — Хотя Торир декларирует здесь готовность заключить мировую с правом вынести решение по своему иску, из дальнейшего изложения следует, что на самом деле он стремится только к изгнанию своих врагов.
14За откуп от изгнания полагалось платить пеню в три марки; в оригинале здесь употреблен редкий термин lögmálstaðr, который употребляется помимо данной саги только в одном из положений «Серого Гуся». Если ответчик отказывался или не желал платить за откуп немедленно, причиталась дополнительная судебная пошлина (álög) в двенадцать эйриров или более.
312 |
Комментарии к текстам саг |
[Часть I] |
|
|
|
15В доме сгорели все до единого…Жестокость поджигателей ничем не мотивирована; даже в эпоху Стурлунгов в Исландии было принято выпускать женщин и детей из дома врага.
16Фраза Торбьёрн — человек не простой, и может находиться во многих местах сразу
указывает, что у воспитателя Херстейна была репутация колдуна — это впечатление поддерживается прозвищем Торбьёрна — Stígandi, букв. «быстро рыщущий»: исландцы верили, что человек, успевающий по хозяйству больше своих соседей, заключил союз с альвами или лешими: подобные рассказы широко распространены и в других областях Скандинавии вплоть до нашего времени.
17Они добираются до Широкого Жилья — Расстояние между Эрнольвовой Долиной и хутором Одда слишком велико, чтобы поездка в оба конца могла уложиться
водно утро, если не принимать в расчет связь Торбьёрна с нечистой силой.
18Затем он объезжает дом по ходу солнца с пылающей головней — Одд воспроизводит ритуал первопоселенца, устанавливающего свое право на землю; движение по ходу солнца было прерогативой богов и связывалось с магическим действом; в быту было принято обходить святилище против солнца — ср. «Сагу о сыновьях Дроплауг».
19Заставляя Торбьёрна Рысака с Херстейном появиться у Торкеля Бахромы тем же утром, рассказчик саги забывает, что расстояние между Кривым Ущельем, где жил Торкель Бахрома и Эрнольвовой Долиной составляет 22 километра.
20Херстейн нуждается в твоих мудрых советах — комментаторы установили, что обращение за помощью к Торкелю Бахроме вызвано не только мудростью этого хёвдинга, но и его родственными связями. Гудрид дочь Торстейна Черного, жена Торкеля Бахромы, и Торунн дочь Гуннара сына Хлив были правнучками хёвдинга Торстейна Рыжего; внуком и потомком последнего по прямой линии был также глава рода Торд Ревун сын Олава Фейлана: Херстейну и его воспитателю помощь Торкеля Бахромы нужна для того, чтобы привлечь Торда Ревуна на свою сторону. По-видимому, рассказчик саги нетвердо знал генеалогии персонажей, в связи с чем он выдумал историю о внезапном сватовстве к дочери Гуннара — из всей ситуации естественно сделать вывод, что к моменту сожжения Кетиля Сони его сын Херстейн уже был женат (либо помолвлен) на дочери Гуннара.
21Гуннар сын Хлив упоминается во многих сагах. Генеалогия Гуннара неизвестна, но его родство с хёвдингами из Широкого Фьорда показывает, что он должен был быть знатным человеком. Обозначение по матери (Хлив — женское имя) обычно означало, что отец человека рано умер.
22Дочь Гуннара, к которой сватается Херстейн, на самом деле звали Торунн.
23Торкель сказал, что не хочет принимать ночлег от рабов — знатные гости были вправе рассчитывать, что хозяин выйдет им навстречу.
24Они сидят на плаще Гуннара — известный по многим сагам мотив шантажа хозяина; так поступают, например, Халльбьёрн Сильный и Бьярни в «Саге о Ньяле», гл. CXXXVIII; Торкель и Торстейн в «Саге о людях из Лососьей Долины», гл. LXXV.
Комментарии к текстам саг |
313 |
|
|
25 Торд Ревун сын Олава Фейлана — могущественный хёвдинг из Широкого Фьорда. Прозвище Торда является хейти быка (реже — петуха), при этом тотем Торда — бык — изображен на государственном гербе Исландии. Основу для легенды дает «Сага о Харальде Серая Шкура», где рассказывается о том, как датский король Харальд Синезубый послал в Исландию колдуна; тот принял образ кита и отправился на разведку, однако высадиться в обитаемых местах ему не удалось, поскольку духи страны (landvættir) угрожали ему, принимая образ различных чудовищ. В Широком Фьорде — вотчине Торда Ревуна — навстречу посланнику враждебной державы вышел огромный бык, который громко ревел. Согласно указаниям королевских саг, это и был сам Торд Ревун.
Духов страны древние исландцы воспринимали вполне серьезно: в языческом законодательстве была статья, предписывающая на подходе к острову снимать со штевней кораблей головы драконов и зверей с разинутой пастью — дабы не смутить духов-покровителей страны («Книга о Заселении Земли» — гл. 268 — H 268: 313).
26Рассказ о том, как Торд Ревун ездил в непогоду взыскивать виру с двумя спутниками неправдоподобен; хёвдинги вроде Торда редко выезжали из дому без нескольких десятков своих домочадцев и клиентов.
27девушку обручили … Из изложения саги получается, что Турид дочь Гуннара обручали дважды — заочно в доме ее отца и вторично в ее присутствии на хуторе Торда Ревуна: это явная фантазия рассказчика — других свидетельств такой практики нет.
28Зваными гостями (fyrirboðsmenn) назывались гости невесты: их число не лимитировалась и зависело лишь от хозяина хутора, где игралась свадьба; число гостей жениха (boðsmenn) было ограничено.
29Он поставил ногу на камень — Ритуал обета (heitstrenging) требовал, чтобы говорящий произносил текст, стоя на возвышении.
30Чего же ты, Торд, сидишь и не говоришь ничего? Торда подстрекают дать обет изгнать Одда из страны, что явно неоправданно, поскольку тот не совершил ничего противозаконного и даже имел формальные основания как окружной хёвдинг объявить место пепелища своей собственностью; скорее всего, диалог Гуннара с Тордом понадобился рассказчику для того, чтобы воочию показать, что сдержанный Торд в меньшей степени соответствует эталону хёвдинга, нежели Одд.
31вызывают Арнгрима Годи с Куриным Ториром на тинг Мыса Тингов… корректура издателей; в рукописи стоит ошибочное вызывают на тинг Мыса Тора; древнее место тинга жителей Фьорда Городища находилось у излучины реки Хвитау возле хутора Тингснес (т. е. Мыс Тингов); само место тинга также называлось подножием Соколиной Горы и Вечевым Пригорком (Тингсхоль).
Утверждение, что Куриного Торира вызывали на тинг в Северном Междуречье — на совести рассказчика; поскольку Торир был бондом, его должны вызывать на его хуторе Озеро Хельги.
32Куриный Торир с дюжиной людей исчез из округи…; Ари Мудрый упоминает в пятой главе своей «Книги об Исландцах» о том, что «Ториру вскоре отомстили»,
