
2. ОСНОВЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ_МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ / 1. Лекции по ОЯ / 3. Лексикология / 8. Антонимия
.docАнтонимия (студ.)
-
Антонимия
-
Понятие антонимии
-
Типы антонимов
-
Связь антонимии с полисемией и синонимией
Литература
_____________________________________________________________
-
Понятие антонимии
Антонимия – противоположность значений языковых единиц одного и того же уровня языка: слов, морфем, синтаксических конструкций [ЭРЯ, с. 29].
Антонимы (греч. anti – ‘против’ и onyma ‘имя’) – слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значения [ЛЭС, с. 36].
-
бедный – богатый
-
бедно – богато
-
бедность – богатство
-
беднеть – богатеть
-
утро – вечер
-
утренний – вечерний
-
предутренний – предвечерний
-
утром – вечером
Антонимия предполагает наличие качественного признака, способного варьировать и доходить до противоположного. В значениях антонимов обязательно есть общие признаки, сближающие их, создающие основу для противопоставления, и признаки отличительные, специфические [Реформатский, с. 101].
В антонимические отношения вступают не все слова. Не имеют антонимов имена собственные, существительные с конкретными значениями (стол, стул, рука, голова), числительные, бóльшая часть местоимений (я, вы, кто).
Антонимы образуют антонимические пары (чаще) и ряды:
-
умный – способный – посредственный – бестолковый – глупый.
-
Типы антонимов
Существует несколько классификаций антонимов:
-
по типу противоположности,
-
по степени противоположности,
-
по закрепленности в системе языка,
-
по структуре (структурная).
2.1. Классификация по типу противоположности, выражаемой антонимами
1) Градуальные антонимы
Такие антонимы выражают качественную (контрарную < лат. contrarius ‘противоположный’) противоположность. Между крайними членами антонимической пары существует промежуточный (средний) элемент:
-
большой – небольшой – маленький;
-
горячий – теплый – прохладный – холодный;
-
прекрасный – … – безобразный;
-
верх – (середина) – низ.
Промежуточный элемент может быть предполагаемым:
-
грубый – Ø – нежный
Отсутствие в языке специальной ЛЕ для промежуточного члена может компенсироваться описательно:
-
не очень грубый [Алефиренко, с. 223].
-
Дополнительные антонимы
Антонимы этого типа выражают контрадикторную (лат. contradictorius ‘противоречивый’), или комплементарную (лат. complementum ‘дополнение’) противоположность.
Между крайними членами нередко нет ничего среднего. Отрицание одного есть утверждение другого:
-
можно – не-можно = нельзя,
-
зрячий – не-зрячий = слепой,
-
женатый – холостой,
-
живой – мертвый,
-
вместе – врозь,
-
соблюдать – нарушать.
Можно заметить, что в некоторых классических примерах дополнительных антонимов средние элементы все-таки существуют: зрячий – слабовидящий – полуслепой – слепой. Однако принципиальным является то, что при отрицании мы получаем противоположный член пары: не-зрячий = слепой; не-слепой = зрячий. Для градуальных антонимов это не так: большой – небольшой ≠ маленький; горячий – негорячий ≠ холодный.
-
Векторные антонимы
(выражают противоположную направленность действий, состояний, признаков):
-
подойти – отойти,
-
разрешать – запрещать,
-
зажигать – гасить,
-
оборонительный – наступательный,
-
атака – контратака,
-
подъем – спуск.
-
Конверсивы
Конверсия (от лат. conversio ‘изменение, превращение’), обращение высказывания – выражение одного и того же действия или отношения в обратных направлениях – от одного участника ситуации к другому и наоборот:
-
Студент сдает экзамен. ↔ Преподаватель принимает экзамен.
-
Башня опирается на фундамент. ↔ Фундамент поддерживает башню.
-
Брат старше сестры. ↔ Сестра младше брата.
-
Продавец продает картину. ↔ Покупатель покупает картину.
-
предшественник ↔ последователь.
Конверсивы не образуют самостоятельного класса, т.к. среди них есть антонимы предыдущих классов. Многие исследователи
-
не рассматривают конверсию как тип антонимии,
-
но считают антонимию одним из источников конверсии [ЛЭС, с. 234].
2.2. По степени противоположности
-
Полными антонимами называют крайние точки ряда слов, обозначающих однородные понятия:
-
холодный – горячий,
-
маленький – большой,
-
хорошо – плохо.
Полные антонимы стилистически однородны.
-
Неполными антонимами считают такие, которые обладают
а) различными оттенками значений:
-
холодный – тёплый,
-
маленький – гигантский,
-
хорошо – отвратительно,
-
слабый – могущественный;
б) различной стилистической или экспрессивной окраской:
-
юноша (нейтр.) – старец (высок.),
-
плохой (нейтр.) – клёвый (жарг.),
-
бежать (нейтр.) – тащиться (разг., экспр.).
2.3. По закрепленности в системе языка
Антонимы делятся на
-
языковые (узуальные),
-
речевые (контекстуальные, окказиональные).
Контекстуальные антонимы – слова, которые антонимичны только в данном контексте:
-
мед – яд,
-
Лилипут – Гулливер,
-
«Хозяин и работник» (Толстой).
-
Они сошлись: вода и камень,
Стихи и проза, лед и пламень
Не столь различны меж собой (Пушкин).
-
Поэтом можешь ты не быть,
Но гражданином быть обязан (Некрасов).
2.4. По структуре (структурная классификация)
-
Разнокоренные антонимы являются наибольшим классом слов.
-
Однокоренные антонимы:
-
при-возить ↔ у-возить ( в ↔ вы, вз ↔ с, с ↔ раз и т.д.);
-
грамотный ↔ не-грамотный, красивый ↔ не-красивый; симметрия ↔ а-симметрия, милитаризм ↔ анти-милитаризм;
-
англ. harm-ful ‘вредный’ – harm-less ‘безвредный’
-
Энантиосемия (греч. enantios ‘противоположный’), или внутрисловная антонимия – наличие у слова противоположных значений. Напр.:
-
одолжить – дать в долг ↔ взять в долг,
-
оговориться – специально ↔ нечаянно,
-
просмотреть – осматривая, познакомиться с чем-нибудь ↔ смотря, не заметить, пропустить,
-
баловать – нежить, ласкать ↔ хулиганить, распутничать,
-
лат. altus – высокий ↔ глубокий.
Кроме языковой энантиосемии, выделяют речевую, которая возникает в определенных контекстах в результате экспрессивно-иронической оценки событий, когда слово с положительным значением употребляется в отрицательном смысле:
-
Так вы и сегодня не приготовились к занятию?! Замечательно!
-
Такого хорошего приема я еще никогда не видела!
-
Ох, и умен!
Межъязыковая энантиосемия:
-
вонять – в восточнославянских языках ‘издавать дурной запах’, в западнославянских – ‘благоухать’, ср. чешск. вóнявки ‘духи’;
-
урóда в польском ‘красота’;
-
лат. hostis ‘враг’ → у русских и немцев ‘чужеземный купец’ → Gast, гость ‘дружеский посетитель’; в индоевропейском праязыке слово означало ‘чужеземец’ [Реформатский, с. 102].
-
Связь антонимии с полисемией и синонимией
ЛСВ многозначного слова могут входить в различные ряды антонимов:
-
густой – редкий (о лесе, волосах); – жидкий (о супе, сметане);
-
сухой – 1) не содержащий влаги – мокрый,
2) лишенный влажности – влажный,
3) лишенный свежести – свежий,
4) худощавый – полный,
5) лишенный мягкости, доброты – ласковый.
Между синонимическими парами (и рядами) возможны антонимические отношения:
-
горе ↔ радость,
-
горе – печаль, боль, скорбь, горесть, тоска, кручина и т.д.
-
радость – отрада, блаженство, счастье и т.д.
трусливый
смелый несмелый
антонимический пучок
робкий
-
Стилистическое использование антонимии
1. Антонимы – яркое средство выражения антитезы (стилистический прием, строящийся на противопоставлении сравнимых понятий (предметов, явлений, признаков) на уровне словосочетания, предложения):
-
Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно.
-
Легко подружиться – тяжело разлучиться.
2. Оксюморон (греч. oxymōron ‘остроумно-глупое’) – фигура речи, которая состоит в сочетании слов, противоречащих друг другу по смыслу:
-
красноречивое молчание,
-
звонкая тишина,
-
сухое вино,
-
живой труп,
-
мертвые души,
-
горячий снег.
Литература
Алефиренко Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Академия, 2004. Антонимия. Функции антонимов. С. 221–227.
Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2001. Антонимы. С. 158–160.
Гируцкий А. А. Введение в языкознание. Минск: ТетраСистемс, 2001. 6.4. Лексико-семантические группировки слов. Антонимы. Антонимия. С. 137–140.
Кодухов В. И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1987. § 28. Лексико-семантические группировки слов. Антонимы. С. 183–184.
ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. Антонимия. С. 35–36. Антонимы. С. 36.
Рахманова Л. И., Суздальцева В. Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.: Изд-во МГУ : Изд-во «ЧеРо», 1997. Антонимы. С. 106 –115.
Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1997. § 17. Антонимы. С. 101–104.
Современный русский язык. Фонетика. Лексикология, Фразеология / под ред. П. П. Шубы. Минск: Прогресс, 1998. Соотношение русских слов по принципу антонимии. С. 210–216.
Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М.: Академия, 2005. § 57. Семантические группы. С. 163–166.
ЭРЯ – Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1997. Антонимия. С. 28–29. Антонимы. С. 31.