5. Вспомогательные глаголы
Вспомогательными называются глаголы с ослабленным (или утраченным) лексическим значением, выражающиеграмматические значенияи служащие для образованияаналитических формзнаменательных (основных) глаголов.
В качестве вспомогательных обычно употребляются глаголы с весьма абстрактными значениями ‘быть’ и ‘иметь’, а также ‘делать’:
англ.: be, have, do;
нем.: sein, haben;
фр.: être, avoir, fair (напр., в значении ‘заставлять’:fair fair).
В составе аналитических форм они подвергаются десемантизации(утрачивают лексическое значение) и становятсянеполнозначными.
Вспомогательный глаголв составе аналитической формы выражаетГЗлица, времени,наклонения и т.д. Знаменательный глагол выражает лексическое значение и может не меняться 5.
6. Слова степени
Слова степени– это бывшие наречия степени, которые используются при образованиистепеней сравнениякачественных прилагательных и наречий:
русск.: более, менее– Эта книга более интересная.
англ.: more, most;
фр.: plus, moins.
Слова степени могут быть местоименнымипо происхождению:
Она самая красивая. Она красивее всех.[Реформатский, с. 302].
7. Пустые слова
Пустыми словами А. А. Реформатский называет служебные слова, которые сопровождают знаменательные и выражают значения, которые в других языках выражаютсяаффиксами. Напр., в языках, где нет категории рода, бывает необходимость различать пол животных. Это делается с помощью слов, обозначающих пол или род:
-
английский
турецкий
кот
he-cat
erkek kedi
erkek ‘самец’
кошка
she-cat
dişi kedi
dişi ‘самка’
[Реформатский, с. 302].
Порядок слов
Роль порядка слов различнав языках сразвитойморфологией, где формы слов показывают их роль в предложении, и в языках сбеднойименной морфологией, в которых слова практически не меняются (английский, французский; изолирующие языки: китайский, вьетнамский).
Во флективном латинскомязыке ситуация‘Отец любит сына’может быть передана шестью разными способами:
Pater amat filium.
Pater filium amat.
Amat filium pater.
Amat pater filium.
Filium pater amat.
Filium amat pater.
Формы номинатива и аккузатива четко противопоставляют подлежащее и дополнение [Реформатский, с. 303].
В языках с бедной именной морфологией, как правило,твердыйпорядок слов, который являетсяединственнымспособом определения синтаксической роли имени.
Очень распространен порядок слов: подлежащее – сказуемое (глагол) – дополнение(SVO:subject–verb–object). Эта схема господствует вгерманскихироманскихязыках. При изменении порядка слов смысл предложения существенно меняется. Напр.,англ.:
The man killed a tiger.
The tiger killed the man.
Ср. франц.:
Pierre voit Paul, mais Paul ne voit pas Pierre ‘Пьер видит Поля, но Поль не видит Пьера’.
Однако строгий порядок слов характерен и для языков с развитой морфологией. Напр., втюркскихязыках, вяпонскомикорейском(агглютинативные языки) господствует схемаSOV(подлежащее – дополнение – сказуемое).
Схема VSO(сказуемое – подлежащее – дополнение) представлена варабском [Шайкевич., 102; Гируцкий, с. 200; Вендина, с. 216].
В языках с относительно свободнымпорядком слов (как в русском), слова в предложении тоже не могут располагаться абсолютно произвольно. Правила порядка слов есть, но они менее жесткие. Подлежащее, напр., не обязано занимать инициальную позициюв предложении, а глагол не обязательно располагается в конце, как, скажем, в алтайских языках.
Однако и в русском языке порядок слов иногда является единственным средством различения ГЗ:
Мать любит дочь. – Дочь любит мать.
Бытие определяет сознание. – Сознание определяет бытие.
Автобус задел грузовик. – Грузовик задел автобус.
Во всех этих случаях формы И.п. и В.п. совпадают, а соответственно, морфологически не различаются синтаксические функции подлежащего и прямого дополнения.
В русском языке порядком слов передается значение приблизительности:
в шесть часов – часов в шесть.
С помощью порядка слов могут различаться определение и определяемое.
Порядок слов играет решающую роль в выражении определительных отношений в языках, где прилагательные формально не отличаются от существительных (напр., тюркские). Ср. казахский:
сагат ķалта ‘карман для часов’ –ķалта сагат ‘карманные часы’;
темир ыдыс ‘железная посуда’–ыдыс темир‘посудное железо’ (для изготовления посуды).
В русском языке формы прилагательных и существительных различны, однако в случаях с субстантивированными прилагательнымиипричастиямииспользование порядка слов для различения определения и определяемого может быть актуально:
глухие ученые – ученые глухие.
В языках, где порядок слов выполняет грамматическуюфункцию, его трудно использовать встилистических целях. Однако перестановка компонентов предложения (=инверсия < лат.inversio‘перестановка’) может быть использована как стилистическое средство, но только тогда, когда лексические значения слов однозначно указывают на их синтаксическую роль.
И наоборот, в языках со свободным порядком слов инверсияиспользуется как
стилистическое средство и
как средство актуального членения предложения: в русск. яз. при нейтральной интонации место в конце высказывания отводится для новой и важной информации:
Я читала эту книгу.
Эту книгу я читала.
Эту книгу читала я [Реформатский, с. 305; Шайкевич, с. 102].
Интонация
Интонация играет важную роль в выражении синтаксических значений.
1) Интонация различает предложения по цели высказывания. При неизменном порядке слов в некоторых языках с помощью интонации различаютсяповествовательныеивопросительныепредложения:
Поезд уже ушел. – Поезд уже ушел?
Особая интонация отличает побудительныепредложения.
2) Интонация выражает разного рода модальные оттенки: сомнение, удивление, уверенность и т.д.
3) Расстановка и градация паузвнутри предложения может по разномурасчленятьпредложение игруппироватьчлены предложения:
Ходить долго / не мог. ↔ Ходить / долго не мог.
Казнить, нельзя помиловать. ↔ Казнить нельзя, помиловать.
4) Интонация может различать сочинительнуюиподчинительнуюсвязь при отсутствии союзов:
Лес рубят, щепки летят(интонация перечисления – сочинительные отношения);
Лес рубят – щепки летят(контрастная интонация – подчинительные отношения).
5) Особое явление представляет собой логическое ударение, т.е. смещение фразового ударения для выделения каких-либо элементов предложения. Логическое ударение является средствомактуального члененияпредложения:
Ты сегодня пойдешь в институт? (а не в библиотеку);
Ты сегодня пойдешь в институт? (пойдешь ли вообще / пойдешь, а не поедешь);
Ты сегодня пойдешь в институт? (а не завтра);
Ты сегодня пойдешь в институт? (а не кто-нибудь другой).
6) Интонацией (убыстрением темпа и ломкой нормальной интонационной волны) выделяются вводные слова и выражения, чем они и отличаются от членов предложения:
Он может быть здесь. –Он, может быть, здесь.
Выражение экспрессии, эмоций(радость, гнев, восторг, умиление, огорчение и т.д.) тесно связано с интонацией, нок грамматике не относится.
Интонация может использоваться как грамматический способ не во всех языках. Напр., по-французски можно спрашивать и отвечать, не меняя интонации, но используя в вопросе вопросительную частицу (le pronom interrogatif) est ce que[Реформатский, с. 308–310].