Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
89
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
181.76 Кб
Скачать

Способы выражения грамматических значений (студ.)

Способы выражения грамматических значений

  1. Понятие грамматического способа

  2. Аффиксация

  3. Чередования

  4. Супплетивизм

  5. Повтор (редупликация)

  6. Ударение

  7. Служебные слова

  8. Порядок слов

  9. Интонация

Литература

_________________________________________

  1. Понятие грамматического способа

Грамматический способ– это материальное выражение грамматического значения.

Напр., противопоставление ед. и мн. числа в словоформах fооtfeetматериально выражено чередованием гласных в корне (внутренней флексией) [u] – [i:].

Почти аналогично используется термин грамматическое средство. По большей части названия способа и средства выражения ГЗполностью совпадают, ср.:

  • способ– внутренняя флексия исредствовыражения ГЗ – внутренняя флексия.

Иногда названия способа и средства отличаются:

  • способ– аффиксация,

  • средство– аффикс (префикс, суффикс, флексия…).

В зависимости от того, выражаются ли лексическое и грамматическое значения внутри знаменательного слова или для выражения ГЗ используются другие единицы, грамматические способы делятся на

  • синтетические(ЛЗ и ГЗ выражены внутри знаменательного слова) и

  • аналитические(ГЗ выражается за пределами знаменательного слова).

Основные способы выражения грамматических значений:

синтетические

аналитические

  1. аффиксация,

  2. чередования,

  3. супплетивизм,

  4. повтор (редупликация),

  5. ударение,

  1. служебные слова,

  2. порядок слов,

  3. интонация.

  1. Аффиксация

Аффиксация – это выражение ГЗ с помощью аффиксов.

При этом говорят, что аффиксы– этосредствовыражения ГЗ:

  • флексии: говор-ю, говор-ишь…

  • суффиксы: дела-ть – дела-л

  • префиксы: делать – с-делать …

В языках мира существуют два типа аффиксации:

  • флективность (< лат.flexio ‘сгибание’) ≈фузия (< лат. fūsio‘сплав’) и

  • агглютинация (< лат.agglūtinātio ‘приклеивание’).

Основное различие между ними –

  • в характере связи аффиксов с формообразующей основой

  • и их функциональной нагрузке [Вендина, с. 212].

Сравним изменение существительных в русском и казахском языках.

Русский

Казахский

дóм-ø

дóм-у

дом-á

дом-áм

дом-óв

двéрь-ø

двер’-и

двéр’-и

двер’-áм

двер’-эй

пил-á

пил’-э

пил-ы

пил-ам

пил-ø

И.п. ед.ч.

Д.п. ед.ч.

И.п. мн.ч.

Д.п. мн.ч.

Р.п. мн.ч.

ара‘пила’

ара-ға

ара-лар

ара-лар-ға

эке ‘мать’

эке-ге

эке-лер

эке-лер-ге

флективность

агглютинация

  1. корень меняется, часто не существует в языке без аффиксов;

  2. аффиксы неоднозначны: могут одновременно выражать не одно ГЗ;

  3. аффиксы нестандартны: одно ГЗ в разных словах может выражаться разными аффиксами, т.е. возможны синонимичные аффиксы;

  4. аффиксы присоединяются к основе, которая без этих аффиксов, как  правило,не употребляется;

  5. соединение корней и аффиксов имеет характер сплава, на морфемных швах часто происходитфузия(фонемы на границе морфем взаимодействуют):дет-ск-ий[цк]; богат-ств-о [цтв];от-сыпать; при+идуприду; раст+тирасти; купа-ть-ся[ца]; пе-чь[кт’]→[ч];границу между морфемамив таком случаепровести трудно;

  6. аффиксы соединяются не с любыми корнями, а корни –не с любыми аффиксами, причем изменения, как правило, не объясняются синхронными фонетическими законами:проезд-и-ть – проезж-а-ть; прост-и-ть – прощ-а-ть; говор-ю – говор-ишь, но: любл-ю – люб-ишь…

  • Тесное присоединение нестандартных аффиксов, могущих быть многозначными, к корням, которые могут изменяться, называется флективностью, илифузией.

  1. корень не меняется;

  2. аффиксы однозначны, каждый выражает только одно значение;

  3. аффиксы стандартны: данное ГЗ всегда выражается данным аффиксом;

  4. аффиксы присоединяются к основе, которая представляет собойсамостоятельное слово;

  5. аффиксы механически присоединяются(приклеиваются) к корню или основе вопределенной последовательности(в порядке нарастания абстрактности, грамматичности значения = грамматика порядков);границы между морфемами четкие и прозрачные:изменений на морфемных швах, как правило, не возникает;

  6. одни и те же аффиксы присоединяются ко всем корням; существующие различия объясняются действием сингармонизма:-лар / -лер: аралар ‘пилы’ – экелер ‘матери’; -дар / -дер: нандар ‘хлебы’ – кюндер ‘дни’; кулактар ‘уши’ – кюшиктер ‘щенки’;

  • Механическое присоединение однозначных стандартных аффиксов к неизменяемым корням называется агглютинацией.

[Реформатский, с. 271–273]

Агглютинацияхарактерна для большинства языков Азии, Африки, Океании (в которых имеются аффиксы),флективность– в основном для индоевропейских языков.

Нужно иметь в виду, что в агглютинирующих языках встречаются элементы флективности, а во флективных –элементы агглютинации. Напр.,

  • русск.: чита-л,давай-те,покажи-ка [Реформатский, с. 271–273],

  • англ.: book-s.

-л, -те,-ка,-s – это явно агглютинативные аффиксы.

Языки, в которых распространена агглютинация, называются агглютинирующими, илиагглютинативными. Агглютинирующие языки делятся на языки

  • с правосторонней агглютинацией (аффиксы следуют за корнем) = постфигирующие:тюркские, финно-угорские;

  • с левосторонней агглютинацией (аффиксы предшествуют корню) = префигирующие:языки банту (суахили);

  • с двусторонней агглютинацией: картвельские языки (грузинский).

  1. Чередования

Чередование, илиальтернация (лат.alterno‘чередую’) – это мена звуков в морфеме:

  • друг-а – друз-ей: [г] // [з’],

  • со-бир-а-тьсо-бр-а-ть: [и] // [Ø].

В качестве грамматического средства используются тольконефонетические (= исторические, традиционные) чередования, т.е. такие, которые не зависят от синхронных фонетических законов. В русском языке, напр.,неимеют отношения к грамматике ассимилятивные изменения звуков (лод-ка [лóт-ка]– лод-ок [лóд-ък]), оглушение согласных в конце слова и чередование гласных, возникающее за счет редукции (вода Λдá] –вод óт]).

Изменение звуков корня, выражающее ГЗ, называетсявнутренней флексией 1.

В языках флективного типа внутренняя флексиядовольно часто используется наряду свнешнейфлексией:

  • внешняя флексия: dog-Ø‘собака’dog-s ‘собаки’;

  • внутренняя флексия: foot ‘нога’feet ‘ноги’.

NB! [Ø] – [s] – этонечередование, эторазные окончания(флексии) с разными ГЗ (ед. ч. – мн. ч.).

В разных грамматических традициях, когда речь идет об изменении звуков корня, используется преимущественно либо термин внутренняя флексия, либо термин чередование. Однако нужно иметь в виду, что терминчередованиешире: чередования встречаются не только в корне, но и в аффиксальных морфемах:

  • скамья – скамейка – скамеечка …

Классическая внутренняя флексия широко распространена в германских языках, на материале которых она и была выявлена.

В нем. и англ. яз. внутренняя флексия используется для выражения ГЗчисла:

  • англ: tooth‘зуб’teeth ‘зубы’; man‘мужчина’men‘мужчины’,

  • нем.: Bruder‘брат’ – Brüder ‘братья’.

С помощью внутренней флексии выражаются ГЗ времени, наклонения, залога:

  • англ.: begin – began – begun; write – wrote – written,

  • нем.: helfen ‘помогать’ – hilft ‘помогает’ – half ‘помог’ – hälfe ‘помог бы’ – geholfen – прич. пасс. зал.

В рус. яз. с помощью чередований в корне выражается в основном видовое противопоставление:

  • избегать – избежать,

  • посылать – послать, называть – назвать.

Внутренняя флексия может как самостоятельновыражать ГЗ, так исопутствоватьдругим грамматическим средствам. Ср. нем.:

  • Buch ‘книга’– Bücher ‘книги’, Gast‘гость’Gäste ‘гости’;

  • helfen ‘помогать’ – hilft ‘помогает’, helfen ‘помогать’ – пасс. прич. geholfen.

Ср. также русские видовые пары:

  • подброс-и-ть – подбрас-ыва-ть, спрос-и-ть – спраш-ива-ть (в последней паре чередование гласных о//а сейчас сохраняется только на письме: в речи его нет из-за редукции).

  1. Супплетивизм

Супплетивизм (> лат.suppleo, supplētum ‘пополнять, дополнять’) – образование грамматических форм слова от разных корней или основ.

Супплетивные формы (супплетивы) встречаются сравнительно редко, они свойственны далеко не всем языкам. Виндоевропейских языкахони играют определенную роль в образовании форм личных местоимений:

  • русск.: я – меня, мне; ты – тебя, тебе; он – его, ему, на нём …

  • англ.: I – me,he – him, she – her…

  • нем.: ich – mich, du – dich, er – ihn…

  • фр.: je – moi, tu – toi, il – lui…

  • лат.: ego – me, tu –tibi…

Супплетивизм используется для образования сравнительной и (в меньшей мере) превосходнойстепеней сравнения прилагательных и наречий:

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

Русский

Английский

Немецкий

Французский

Латинский

хороший, хорошо

много

good

many

gut

viel

bon

beaucoup

bonus

лучше

больше

better

more

besser

mehr

meilleur

plus

melior

best

optimus

[Реформатский, с. 310–312].

В индоевропейских языкахсупплетивизм характерен для спряженияглаголовсо значением ‘быть’ и ‘идти’:

  • русск.: быть – есть – суть,

  • нем.: seinbinistsind(настоящее время) –war(прошедшее время),

  • фр.: être – est – sont – fut (простое прошедшее),

  • русск.: иду – шел, шедший.

Он используется также при образовании форм числа существительных:

  • человек – люди, ребёнок – дети,

и для противопоставления глаголов в видовой паре 2:

  • говорить – сказать, ловить ­– поймать…

  1. Повтор (редупликация)

Повтор, или редупликация (> лат.reduplicatio ‘удвоение’) – выражение ГЗ путем полного или частичного удвоения корня, основы или целого слова, иногда с частичным изменением звукового состава.

Редупликация свойственна многим языкам и выражает разнообразные грамматические значения.

  • Множественное число имени:

  • малайский (австронезийская семья ): orang ‘человек’ –orang-orang ‘люди’;

  • хáуса (чадская ветвь семито-хамитской семьи): bhai ‘брат’ –bhai-bhai ‘братья’.

Повторение может быть неполным: удваиваетсяпервыйиликонечныйслог корня.

  • яшо (язык североамериканских индейцев): gusu‘бизон’ –gugusu‘бизоны’;

  • полинезийские языки: tele‘дерево’ – tetele ‘деревья’;

  • тагальский (австронезийская семья):maitai‘мужчина’–maitatai‘мужчины’.

  • Собирательность

  • тюркские языки: жылкы ‘лошади’ – жылкы-мылкы‘лошади и другой скот’ (собирательное ‘лошадьё’).

  • Интенсивность признака и превосходная степень

  • гавайский: lii ‘маленький’ –lii-lii‘очень маленький’;

  • китайский: хао ‘хороший’ – хао-хао-ды ‘очень хороший’;

  • казахский: кызыл‘красный’ –кызыл-кызыл‘самый красный’;

  • маори (полинезийские языки) – значение ослабленного признака:wera ‘жаркий’ –wera-wera‘тёплый’.

В русск. яз. таким способом выражается интенсивность признакаилистепень продолжительности и интенсивности действия:

  • чистый-чистый, чистый-пречистый;

  • еле-еле, чуть-чуть.

  • Способы глагольного действия

  • русск. – длительность и повторяемость: ходили-ходили, поговорили-поговорили (и ничего не сделали);

  • сомáли (кушитская ветвь семито-хамитской семьи): fen‘глодать’ –fen-fen‘обгладывать со всех сторон’.

  • полинезийские языки: tufa ‘делить’ –tufa-tufa‘часто делить’.

Наибольшее распространение редупликация получила в австронезийских языках, где она используется как для словоизменения, так и длясловообразования. Индонезийский:

  • api ‘огонь’ –api-api‘спички’;

  • lara ‘больной’ – lelara‘болезнь’ [Реформатский, с. 287–289; Кодухов, 248].

  1. Ударение

Для выражения грамматических значений может использоваться только ударение, которое способно меняться:

  • монотоническое подвижное ударение,

  • политоническое (музыкальное) ударение.

  • Подвижное ударение используется, напр.,

при изменении ГЗ падежаичисла:

  • зéмли – земли, стéны – стены, óкна – окнá; дóма – домá;

для различения глаголов в видовой паре:

  • насыпать – насыпáть, нарéзать – нарезáть.

В англ. языкеглагол и существительноемогут различаться только местом ударения:

  • progréss ‘прогрессировать’prógress ‘прогресс’, impórt ‘ввозить’ – ímport‘ввоз’.

Изменение места ударения часто сопровождаетдругие способы:

  • встречáть – встрéтить,стол – столá .

  • Политоническое ударение:

  • лит: dviém(с нисходящим тоном) ‘двум’ – dviе˜m(с восходящим тоном) ‘двумя’;

  • шиллук (нилотский, нило-сахарский; Восточная Арика): jitс высоким тоном ‘ухо’, а с низким – ‘уши’;

  • тсвана (африканский язык группы банту): kèmothoс низким тоном ‘я человек’ – kémothoс высоким тоном ‘он человек’ [Реформатский, с. 305–308; Кодухов, с. 247; Вендина, с. 214].

  1. Служебные слова

Служебные слова– лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных семантико-синтаксических отношений между словами, предложениями и частями предложений, а также для выражения разных оттенков субъективной модальности.

Служебные слова противопоставлены знаменательным словам как грамматические единицы лексическим, выполняющимноминативную функцию. Служебные слова, в отличие от знаменательных, номинативную функцию не выполняют [ЛЭС, с. 472].

Служебные слова

  • либо самостоятельно выражают грамматические значения,

  • либо сопровождают словоизменительную аффиксацию.

Соседние файлы в папке 4. Грамматика