
- •Семинарское занятие № 14.
- •Вопрос 3 разберем элементарный пример: форму столикам. Следующая схема поможет нашему анализу:
- •Вопрос 5.Фузия - взаимопроникновение контактирующих морфем, при к-ром проведение морфологических границ (прежде всего между основой и аффиксом) становится затруднительным.
- •§ 48. Чередования и внутренняя флексия
Семинарское занятие № 14.
Тема: Грамматические способы
Вопросы и задания.
Дайте сравнительную характеристику освещения и подачи материала по теме в разных источниках (полнота, ясность, точность, иллюстрированность примерами).
Специфика грамматики в сравнении с другими сферами языка. Основные понятия грамматики: грамматическая форма и грамматическое значение. Отличие последнего от лексического значения.
Чем объясняется расхождение в количестве грамматических способов у разных авторов. Что А.А. Реформатский понимает под реляционными и деривационными отношениями? Какие соображения свидетельствуют против причисления деривационных отношений к грамматике?
Назовите (напишите на доске) все грамматические способы и охарактеризуйте их, проиллюстрировав примерами из разных языков.
Как можно сформулировать связь между фузией и агглютинацией? (Принцип…?) Объясните их специфику.
Объясните механизмы упрощения и перераспределения, характерные для фузии.
Дайте определение внутренней флексии. Для каких языков она характерна? Назовите и охарактеризуйте три вида внутренней рефлексии, наиболее ярко представленные в немецком языке. Как внутренняя флексия представлена в русском языке? Английском? Латинском?
Правильно ли будет утверждение, что каждый язык характеризуется определенным грамматическим способом? Докажите примерами из соответствующих языков. Сформулируйте соответствующий вывод.
Какие расхождения терминологического характера вы заметили в разных источниках? Какие из них имеют принципиальное значение?
Литература
Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2001, с. 187-219.
Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск, 2003, глава VII, § 3.
Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. М., 2006, глава IV, § 1-3.
Реформатский А.А. Введение в языковедение. Глава IV, § 43-55.
Приложение № 1, тексты № 17, 18, 25.
4 Вопрос.аффиксация — выражение грамматических значений при помощи специальных морфем, которые называются аффиксами. В русском языке аффиксация является основным грамматическим способом: окончания существительных, прилагательных и глаголов, суффикс прошедшего времени и суффиксы причастий — все это различные виды аффиксов.
чередование фонем внутри корня. В русском языке чередование фонем всегда сопутствует аффиксации. Сравним, например: пек-у, печ-ёшь, печ-ёт, печ-ём, печ-ёте, пек-ут; здесь не только разные окончания, но и чередование фонем <к> и <ч> в корне глагола. Окончания — основное грамматическое средство, а чередование — дополнительное, потому что окончания выражают грамматические значения и без чередований (например: пиш-у, пиш-ешь, пиш-ет и т. д.), а чередования без окончаний — нет. В других языках чередование может быть самостоятельным грамматическим способом (например, в немецком: dieMutter—«мать», dieMütter — «матери», мн. ч.).
удвоение - этот способ широко используется во многих языках Африки и Азии. При помощи удвоения может выражаться значение множественного числа существительных. Например, в бушменском языке kwiri — «пропасть», kwiri-kwiri — «пропасти», в индонезийском orang — «человек», orangorang — «люди».
ударение тоже может играть роль грамматического способа. В русском языке ударение играет роль дополнительного грамматического способа при аффиксации. Но так как аффиксы разных форм иногда совпадают, то некоторые формы у части слов различаются только ударением; сравните: опустите руки — не опускайте руки; к лесу — в лесу.
порядок слов. Во французском языке, где нет падежных форм, только порядок слов позволяет различить, кто производит действие (субъект) и кто ему подвергается (объект). Название субъекта действия предшествует глаголу, а название объекта следует за ним. Например, Lafilletrouvelechien означает «Девочка находит собаку», a Lechientrouvelafille — «Собака находит девочку».
разнообразные грамматические значения выражаются при помощи служебных слов: предлогов, союзов, частиц, связок и др. В некоторых языках существуют особые служебные слова — артикли, которые употребляются при существительных и выражают значения рода, числа и падежа (если они есть в языке), а также определенности и неопределенности: если речь идет об известном предмете, употребляется определенный артикль (например, во французском lelivre — «книга», latable — «стол»), а если о каком-то неизвестном предмете, то неопределенный артикль (unlivre, unetable).
Различные языки отличаются друг от друга тем, какие грамматические способы в них преобладают.
РЕФОРМАТСКИЙ: «Грамматический способ– это материальное выражение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных. В конечном счете все грамматические различия морфем, показывающие изменения падежей, чисел, лиц, времен и т. п., выражаются фонематическими различиями, т. е. различием составляющих морфемы фонем (замена одной фонемы другой, присоединение фонемы, удаление фонемы, перестановка фонем; причем отсутствие фонемы в одной форме по соотношению с наличием фонемы в другой форме – такое же выразительное средство); кроме того, в предложении к этому присоединяются интонационные изменения, расстановка пауз, градация ударений, а также возможность перестановки более крупных звеньев речевой цепи (лексем, их групп); в роли грамматического способа выступают также особые служебные слова, нужные как для выражения отношений между членами предложений, так и между предложениями. Таким образом, грамматические значения выражаются не непосредственно фонемами (или тем более звуками речи), а известными техническими комбинациями из фонетического материала, являющимися грамматическими способами. Грамматических способов, используемых в языках, ограниченное количество, это: аффиксация разного типа, внутренняя флексия, повторы, сложения, служебные слова, порядок слов, ударение, интонация и супплетивизм. Грамматика любого языка может выражаться только этими способами. Одни языки (как русский, английский) используют все возможные грамматические способы, другие (как китайский, французский) – только некоторые; конечно, никакого отношения к оценке языка, как и все грамматическое, этот вопрос не имеет (обзор грамматических способов см. ниже).».
Супплетивизм— образование словоизменительной формы некоторого слова уникальным для языка образом (часто — от другого корня и/или при помощи уникального чередования). Такая форма называется супплетивной формой или супплетивом.
Например, в русском языке прошедшее время глагола образуется при помощи суффикса -л, добавляемого к основе инфинитива:
В языках мира супплетивными обычно оказываются парадигмы немногих самых распространённых слов; глагола 'быть' (ср. рус.быть — есть, англ. be — am — is — are), 'идти' (ср. фр. jevais — j'allais — j'irai), существительных (ср. рус. человек — люди, англ. person — people), местоимений (ср. рус. он — его, англ. I — mine, нем. ich — meiner), наречий (ср. рус. хорошо — лучше, исп. bien — mejor, англ. good — better).
Исторически супплетивизм объясняется как объединение форм двух первоначально разных лексем в одной словоизменительной парадигме (например, он и его — первоначально формы двух разных славянских местоимений, онъ 'тот, дальний' и и 'этот, он'; французские основы all-, v- и ir- восходят к трём разным латинским глаголам, ambulare, vadere и ire).