Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Матвеев Ю. Г. Международные конвенции по авторскому праву.rtf
Скачиваний:
76
Добавлен:
22.08.2013
Размер:
1.35 Mб
Скачать

10 Лет, то он теряет все права на вознаграждение при пе-

реводе его работы по принудительной лицензии.

Правила, относящиеся к. воспроизведению. В соответ-

ствии со ст. 1, п. с и е, протокола автору предоставляется

право на воспроизведение своей работы в течение трех

-59-

лет, исчисляемых со дня первичной публикации. Если же

подобного рода воспроизведение не будет сделано авто-

ром, то любой гражданин развивающейся страны вправе

обратиться с ходатайством о разрешении на воспроизве-

дение работы, но лишь для образовательных или куль-

турных целей по истечении трех лет со дня первой пуб-

ликации. Такая же лицензия может быть выдана в случае

отсутствия в широкой продаже произведения в стране,

где запрашивается принудительная лицензия, по истече-

нии трех лет, исчисляемых со дня первичной публикации.

Во всех случаях предоставления принудительной лицен-

зии владельцу права на воспроизведение выплачивается

<справедливое вознаграждение> в валюте страны, выдав-

шей лицензию. Как и в случае перевода, размер возна-

граждения определяется местными условиями, а при вы-

возе валюты па заинтересованное лицо распространяются

правила вывоза, установленные для всех граждан. От ли-

ца, получившего право па воспроизведение, требуется

обеспечение <точности воспроизведения>, во избежание

искажения, переделки и тому подобного. Наконец, автор

в любое время может подтвердить свое право на воспро-

изведение путем публикации своей работы в стране при-

нудительной лицензии. Однако продажа принудительно

воспроизведенных экземпляров не прекращается. При

переводе же аналогичное право может быть подтвержде-

но лишь по истечении 10 лет с момента принудительного

перевода.

Ограничение права на радиотрансляцию. Возмож-

ность ограничения авторских прав при использовании

произведения в радиопередачах имеет огромное значение

для развивающихся стран, учитывая те возможности, ко-

торые открывают радио и телевидение для преодоления

последствий колониальной зависимости: неграмотности,

разобщенности, антисанитарии и тому подобного. При

использовании произведений для радио и телепередач в

коммерческих целях протокол признавал соответствую-

щие права. Вместе с тем он предусматривал осуществле-

ние их и по принудительной лицензии, без согласия ав-

тора. Однако эта возможность устанавливалась протоко-

лом нс непосредственно, а через национальные законо-

дательства государств-членов. Единственное условие, ко-

торое было закреплено в тексте конвенции, сводилось к

необходимости соблюдения личных прав автора и вы-

плате ему соответствующего вознаграждения. Как и

-60-

случае с принудительными переводами и воспроизведе-

ниями, размер гонорара устанавливается соглашениями

сторон по ставкам страны, дающей лицензию. В случае

невозможности достигнуть такого соглашения гонорар

устанавливается соответствующей организацией этой же

страны.

Ограничения, предусмотренные для случаев использо-

вания произведений для. образовательных целей спосо-

бом, отличным от перевода или воспроизведения. Послед-

ний параграф ст. 1 протокола предусматривал случаи ис-

пользования произведений для образовательных и иссле-

довательских целей такими способами, как адаптация,

звуко- и видеозаписи, экранизация, представление и так

далее, то есть способами, отличными от перевода или вос-

произведения. При обсуждении этого вопроса на конфе-

ренции развивающиеся страны стремились добиться воз-

можности использовать произведения вышеуказанными

способами без выплаты владельцам авторских прав де-

нежных вознаграждений. После горячих дискуссий эти

требования были отвергнуты под сильным нажимом со

стороны развитых капиталистических стран. В соответст-

вии с принятой формулой развивающиеся страны обяза-

ны выплачивать гонорары в размерах, установленных для

своих авторов.

Положения протокола вступали в силу после ратифи-

кации его (или присоединения к нему) пятью странами.

Со времени же вступления Стокгольмского протокола в

силу он может применяться только между странами,

признавшими его.

Анализ основных положений этого документа позво-

ляет сделать вывод, что развивающиеся страны в целом

ряде случаев добились существенных изменений между-

народной охраны авторского права в сторону облегчения

доступа к материалам, крайне необходимым им для нужд

образования, науки и культуры. Естественно, что ради-

кальные положения протокола встретили враждебную

реакцию со стороны развитых капиталистических госу-

дарств. Так, американский автор Б. Рингер в своих ком-

ментариях к Стокгольмской конференции говорила об от-

сутствии каких бы то ни было перспектив на существова-

ние протокола в общей системе международной охраны

авторского права. (*13). Она отмечала, что развивающиеся

страны сделали большой просчет, когда отнесли к своим

завоеваниям положения этого документа. Неудивительно

-61-

поэтому, что США сделали все возможное, чтобы блоки-

ровать протокол, который получил название мертворож-

денного ребенка.

Не менее отрицательную реакцию положения прото-

кола вызвали и в Великобритании. В статье, опублико-

ванной сразу после конференции, английский журнал

<Букселлер> призвал британское правительство проявить

<твердость> и ни в коем случае не присоединяться к та-

кого рода документу. (*14). Неудивительно, что впоследствии

появилось требование забыть положения протокола. (*15).

Объясняя такую резко отрицательную позицию, англий-

ский юрист Баркер отмечал, что <авторы и издатели не

видят никаких причин к тому, чтобы их собственность бы-

ла изъята у них для помощи развивающимся странам>. (*16).

Небезынтересно отметить и резолюцию, принятую на

конгрессе Международной конфедерации обществ авто-

ров и композиторов в Вене (июнь 1968 г.). Она квали-

фицировала положения протокола как неприемлемые и

рекомендовала воздержаться от его ратификации. (*17).

В целом обстановка после принятия Стокгольмского

протокола именовалась не иначе, как <кризисом системы

международной охраны авторского нрава>.

Стокгольмский текст был подписан 35 присутствовав-

шими на конференции государствами-членами Берн-

ской конвенции. Обращает на себя внимание тот факт,

что представители Австралии, Великобритании, Канады

и Ирландии от подписи демонстративно отказались. Все-

го же 16 стран из 51 участвующей в конференции отка-

зались поставить свои подписи под Стокгольмским тек-

стом. Причем это объяснялось в основном положениями

протокола о развивающихся странах.

-62-

ВСЕМИРНАЯ КОНВЕНЦИЯ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

(Женева, 1952 г.)

После очередного изменения Бернском конвенции в

Брюсселе международная система охраны авторского

права продолжала оставаться эффективным правовым

инструментом в распоряжении основных капиталистиче-

ских государств Западной Европы, а также некоторых

развитых стран Азии и Америки. Главным ее недостат-

ком в глазах крупных издателей и книготорговцев явля-

лось отсутствие США, которые отказывались присоеди-

няться к Бернскому союзу в связи с тем, что уровень ох-

-62-

раны авторского права по конвенции был слишком высок

по сравнению с их внутренним законодательством. Вме-

сте с тем американский книжный рынок являлся самым

крупным среди капиталистических государств. Амери-

канская полиграфическая промышленность с ее огромны-

ми производственными мощностями чувствовала себя

тесно в национальных границах. Общее количество ра-

бочих, занятых в этой отрасли к началу 50-х годов, пре-

высило 470 тыс. (*18) с ежегодным доходом в 6 млрд. долл.,

что превосходит объем таких отраслей промышленности.

как угледобывающая, газовая, электрическая и банков-

ский бизнес. (*19). Однако экспортируя свою печатную про-

дукцию в другие страны, книгопромышленники и торгов-

цы терпели значительные убытки в связи с тем, что про-

изведения, впервые опубликованные в США, не пользо-

вались охраной за их пределами. Именно эти обстоятель-

ства и определили стремление Соединенных Штатов при-

общиться к международной системе по охране авторско-

го права. Для этих целей была выбрана ЮНЕСКО, где

политические позиции США были достаточно крепкими,

для того чтобы во вновь выработанной международной

конвенции обеспечить свои интересы без необходимости

принесения слишком больших жертв с их стороны.

Существовали в мире и другие страны, не считавшие

для себя возможным присоединиться к Бернской конвен-

ции из-за слишком высокого уровня охраны авторского

права. К ним относятся развивающиеся страны Латин-

ской Америки. Азии и Африки, а также молодые неза-

висимые государства, становление которых только на-

чиналось.

Таким образом, говоря о причинах принятия Всемир-

ной конвенции об авторском праве, следует иметь в виду

прежде всего стремление к этому Соединенных Штатов и,

кроме того, заинтересованность, проявленную целым ря-

дом других стран, которые хотели видеть в международ-

ной конвенции соглашение с как можно меньшим коли-

чеством императивных условий и формальностей.

Подготовка новой конвенции началась в 1948 году и

заняла три года. К 1951 году был подготовлен проект

Всемирной конвенции, который был представлен на рас-

смотрение дипломатической конференции 1952 года. Как

неоднократно подчеркивалось на различных уровнях, при

работе над проектом никаких сложных теоретических во-

просов не ставилось и не разрешалось. Было необходимо

-63-

найти правильное решение стоявших проблем без нару-

шения национальных законодательств будущих госу-

дарств-членов.

Всемирная конвенция об авторском праве была при-

нята на состоявшейся в Женеве в сентябре 1952 года

межправительственной конференции с участием предста-

вителен 50 стран. Конвенция вступила в силу в сентябре

Соседние файлы в предмете Международное право