Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Матвеев Ю. Г. Международные конвенции по авторскому праву.rtf
Скачиваний:
76
Добавлен:
22.08.2013
Размер:
1.35 Mб
Скачать

1972 Г.) явился проект, предусмотревший целый ряд

конкретных обязательств, которые должны принимать

на себя государства-участники для охраны интересов

носителей <смежных> прав при использовании резуль-

татов их творчества и деятельности в передачах через

спутники.

Однако III сессия комитета правительственных экс-

пертов (Найроби, 1973 г.) и вслед за ней дипломатичес-

кая конференция в Брюсселе (1974 г.) полностью пере-

-150-

смотрели правовые принципы, представленные предыду-

щими совещаниями. Разработанные правила переноси-

лись из сферы международного частного права в об-

ласть публичного путем оставления государствам сво-

боды самим решать вопрос о наиболее подходящих

средствах запрещения несанкционированного распрост-

ранения и использования несущих программу сигналов.

Правда, ст. 6 конвенции предусмотрела, что меры, при-

нимаемые договаривающимися государствами, не долж-

ны никоим образом ограничивать или наносить ущерб

охране, предоставленной авторам, артистам-исполните-

лям, изготовителям фонограмм или органам вещания в

силу национального законодательства или международ-

ных соглашений.

К Брюссельской (1974 г.) конвенции о распростране-

нии несущих программу сигналов, передаваемых через

спутники, на 1 января 1977 г. присоединилось 4 государ-

ства: Кения, Мексика, Никарагуа и Югославия.

-151-

ПОСЛЕДСТВИЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ СССР

К ВСЕМИРНОЙ (ЖЕНЕВСКОЙ) КОНВЕНЦИИ

ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ 1952 ГОДА

Великая Октябрьская социалистическая революция

поставила перед Советским государством и правом за-

дачу - быть главном организующей силой построения

социалистического и коммунистического общества в на-

шей стране. Выполнение этой исторической задачи мно-

гократно усложнялось унаследованными от царской Рос-

сии экономической отсталостью и послевоенной разру-

хой, многонациональным характером страны, населен-

ной народами, находящимися на различных ступенях

развития. Вот почему обеспечение как можно более ши-

рокого доступа трудящихся к произведениям литерату-

ры и искусства, достижениям науки и культуры всех

стран и народов приобретало первостепенное значение.

Именно из этих требований исходило Советское го-

сударство при создании нового авторского права, в ко-

тором обеспечивалось бы оптимальное сочетание инте-

ресов всего общества с интересами отдельных авторов.

При этом имелись в виду прежде всего интересы авто-

ров - творцов литературных и иных интеллектуальных

произведений, а нс каких-либо других лиц. (*1).

Декрет ЦИК РСФСР от 29 декабря 1917 г. <О го-

сударственном издательстве>, (*2), а также декрет СНК

РСФСР от 26 марта 1918 г. <О признании научных, ли-

тературных, музыкальных и художественных произведе-

ний государственным достоянием> (*3) и другие законода-

тельные акты первых лет Советской власти установили

принцип свободы перевода (*4) в качестве одного из основ-

ных начал нового, советского авторского права. Он на-

шел свое отражение и в постановлении ЦИК и СНК

СССР от 30 января 1925 г. <Об основах авторского пра-

ва>. В условиях многонационального государства такой

подход, несомненно, способствовал не только взаимному

обмену культурными ценностями между народами

СССР, но и ознакомлению советских читателей с совре-

менной зарубежной художественной литературой, с до-

стижениями науки и техники других стран. (*5).

-152-

Эта позиция советского авторского права самым не-

посредственным образом повлияла на подъем общего

образовательного и культурного уровня народа, разви-

тие образования, расцвет многонациональной социали-

стической литературы, искусства и науки. Не случайно

поэтому наша страна занимает в этом отношении первое

место в мире; в СССР издается литература на 89 язы-

ках народов СССР и на 56 иностранных языках. (*6). Ши-

роко издаются у нас произведения писателей социалис-

тических государств, стран Западной Европы, Америки

и других континентов. (*7). По данным ЮНЕСКО, в СССР

издается переводных книг в 9 раз больше, чем в Японии,

в 4 раза больше, чем в США.

Существенной особенностью советского авторского

права до июня 1973 года, то есть до присоединения к

Всемирной конвенции об авторском праве 1952 года, яв-

лялось ограничение круга субъектов авторского права.

К ним относились тогда лишь авторы, их наследники, а

также Советское государство в целом. За юридически-

ми лицами авторское право признавалось лишь в слу-

чаях и пределах, установленных законодательством

СССР и союзных республик (авторское право Телеграф-

ного Агентства Советского Союза на распространяемую

им информацию, авторское право издательств, выпус-

кающих журналы и другие периодические издания, эн-

циклопедические словари, научные сборники и т. п.).

До июня 1973 года авторское право принадлежало

автору пожизненно, а после его смерти переходило по

наследству на 15 лет, считая с 1 января года его кон-

чины.

В вопросах охраны произведений советских граждан

за рубежом либо иностранных граждан в СССР совет-

ское авторское право до 1973 года последовательно ис-

ходило из следующих принципов:

1. Авторское право гражданина СССР признается

как на произведение, выпущенное в свет за границей,

так и на невыпущенное, но находящееся там в какой-либо

объективной форме.

2. Авторское право гражданина иностранного госу-

дарства признается в отношении произведения, впервые

выпущенного в свет на территории СССР либо находя-

щегося на территории СССР в какой-либо объективной

форме, если произведение не выпущено.

3. Авторское право за гражданином иностранного го-

-153-

сударства признается на произведение, впервые выпущен-

ное за рубежом, лишь на основании и в пределах соот-

ветствующих международных соглашений, заключенных

СССР. Примером этого могли служить соглашения с

Венгрией (1967 г.) и с Болгарией (1971 г.).

Присоединение Советского Союза к Всемирной кон-

венции об авторском праве 1952 года вызвало необходи-

мость внесения в советское законодательство довольно

существенных изменений.

Документ о присоединении СССР к конвенции был

депонирован Генеральному директору ЮНЕСКО 27 фев-

раля 1973 г., а сама конвенция вступила в силу для СССР

через три месяца после этого, то есть 27 мая 1973 г.

Основные изменения в советское авторское право бы-

ли внесены указом Президиума Верховного Совета СССР

<О внесении изменений и дополнений в Основы граждан-

ского законодательства СССР и союзных республик>

от 21 февраля 1973 г. Они касались следующих момен-

тов:

Соседние файлы в предмете Международное право