- •Verbals
- •Часть 2
- •Скуденкова е. Е., Киселёва с. В., Фёдорова н. Н., Лобанова с. П., Архипова е. В.
- •The gerund
- •The morphological categories of the Gerund: the forms of the Gerund
- •The Perfect Active Gerund
- •The Perfect Passive Gerund
- •The use of the gerund
- •Syntactical functions of the gerund the subject
- •The predicative
- •Part of a compound verbal predicate
- •The direct object
- •The prepositional object
- •The attribute
- •Compare:
- •The adverbial modifier of manner
- •Suggested variants:
- •Suggested variants:
- •Suggested variants:
- •Suggested variants:
- •The adverbial modifier of time
- •Suggested variants:
- •Suggested variants:
- •Suggested variants:
- •The adverbial modifier of reason
- •Suggested variants:
- •Suggested variants:
- •Suggested variants:
- •The adverbial modifier of attendant circumstances
- •The adverbial modifier of concession
- •Suggested variants:
- •Suggested variants:
- •The adverbial modifier of condition
- •Suggested variants:
- •Suggested variants:
- •Suggested variants:
- •The adverbial modifier of purpose
- •Suggested variants:
- •Suggested variants:
- •The same preposition – different adverbial modifiers
- •Preposition in
- •Preposition for
- •The gerund and the verbal noun
- •The ways of translating the Gerund into Russian
- •Different syntactical functions of the gerund
- •Different syntactical functions of the gerundial construction
- •Revision
- •Asking for trouble
- •Persistent
- •The Gerund as Adverbial Modifier of Different Types with the Same Preposition
- •Different Syntactical Functions of the Gerund Used with the Same Preposition
- •Syntactical functions of the Gerund
- •Literature
- •Contents
The attribute
As the attribute the gerund is most often preceded by a preposition, mostly by the preposition of. It generally modifies abstract nouns, such as:
air |
вид |
art |
искусство, умение |
business |
дело |
chance |
возможность |
danger |
опасность |
habit |
привычка |
hope |
надежда |
idea |
мысль |
impression |
впечатление |
intention |
намерение |
knowledge |
знание |
method |
метод, способ |
necessity |
необходимость, потребность |
opportunity |
возможность |
plan |
план, намерение |
pleasure |
удовольствие |
possibility |
возможность |
question |
вопрос |
recollection |
воспоминание |
risk |
риск |
sign |
знак |
way |
способ |
His air of knowing everything irritated her. Ее раздражал его вид, как будто он все знает.
There was no chance of getting an invitation. He было никакой возможности получить приглашение.
Не was depressed by the necessity of coming to a decision. Его угнетала необходимость принять решение.
I must deny myself the pleasure of seeing you again. Я должен отказать себе в удовольствии увидеть Вас снова.
But the choice of the preposition is sometimes limited by the meaning and the combinability of the modified noun:
at |
for |
in |
to |
surprise |
apology capacity need |
confidence experience hesitation sense skill |
objection |
She had no hesitation in accepting the help. У неё не было колебаний в том, чтобы принять помощь.
Where is the sense in concealing this? Какой смысл скрывать это?
Human beings are not rationed in their capacity for loving. Люди не ограничены в способности любить. (Способность человека любить безгранична.)
I feel the need for seeing you again. Я чувствую необходимость снова увидеть Вас.
What is your objection to his joining us for the trip? Какие у Вас возражения против того, чтобы он поехал с нами?
The gerund-attribute may also be a premodifying attribute, when it precedes the modified noun. Then it is used without a preposition. In this case the modified noun does not denote the doer of the action expressed by the gerund but usually denotes the object of the action expressed by the gerund.
writing paper paper for writing
a dancing hall a hall for dancing
a swimming pool a pool for swimming
a dancing teacher he teaches dancing
a reading lamp a lamp for reading
a walking stick a stick for walking
Together with the modified noun the gerund-attribute makes an attributive phrase which has only one stressed element and it is the gerundial element.
She was in riding clothes. На ней был костюм для верховой езды.
In this case the gerundial attributive phrase should be distinguished from the participial attributive phrase, which differs from the gerundial one both in meaning and in its stress pattern: in the participial phrase the modified noun is the doer of the action expressed by the participle, thus both the elements are stressed (two stresses).
a dancing girl a girl who is dancing (or dances)
a writing man a man who is writing (or writes)
a reading boy a boy who is reading
a swimming man a man who is swimming