Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Максимова, Мартынова Англ МУ контр заочн.doc
Скачиваний:
35
Добавлен:
16.05.2015
Размер:
327.68 Кб
Скачать

7. Переведите предложения, обращая внимание на причастие.

a) Participle I

  1. A molecule is a compound consisting of two or more atoms.

  2. When speaking about oxygen it is necessary to say that it is a colourless, odourless gas having density at standard pressure and temperature of about one seven-hundredth that of water. It is soluble in water becoming liquid at about 180°C.

  3. The solution is boiling.

  4. The boiling solution has neither colour nor odour.

б) Participle II

  1. The solution of the problem required concentrated efforts of many scientists.

  2. When required, the data will be applied in our practical work.

  3. Heated glass is plastic.

  4. Some heat-resistant types of glasses can be heated until they are red and do not break, if then placed into ice water.

8. Дайте возможные варианты перевода предложений с герундием в функции:

а) подлежащего:

  1. Maintaining constant temperature and pressure during the test was absolutely necessary.

  2. His offering new temperature conditions for the system will give greater efficiency.

б) сказуемого:

    1. The task of the factory was producing corrosion-resistant polymers in far larger quantities.

в) дополнения:

      1. The experimentalist suggested purifying the solution by a new method.

    1. We know of silver and copper being very good conductors of electricity.

г) определения:

      1. The new heating and lighting installations supply the shops of our plant with heat and light.

д) обстоятельства:

  1. By subjecting air to very great pressure and cooling it is possible to transform it to the liquid state.

  2. In converting water into ice we do not change its composition.

9. Прочитайте и переведите текст.

RADIO AND TV MARCH AHEAD

More than 100 years passed since the day when the Russian scientist Alexander Popov demonstrated his "storm indicator" which was the prototype of modern radio receivers.

Great progress has been made in radio engineering, radio communications, radio broadcastings and television since that time. We have become so used to these means of communication that we can't imagine j our life without them.

In the modem world, radio and television play an important role as a mass media of information and as a means of people's political and cultural education.

There is hardly a spot on the whole vast territory of Russia where there is no radio. The voice of Russian radio is heard all over the world. Today a great number of radio broadcasting stations in our country transmit all-day long programmes to other countries in about 50 languages.

Modem means of radio engineering cover the greater part of the globe with long, medium and ultra-short radio waves. New radio stations are being built and equipped with the most modem instruments.

Television is also developing rapidly in our country. At present Russia has a TV system which is among the largest in the world. It includes 120 TV centres which make their own programmes. The construction of the world's biggest television centre, the Moscow centre, which is housed in the 533-metre high Ostankino television tower had been completed by 1970. All programmes which are broadcast by the Moscow centre are in colour. TV broadcasts go out from Moscow every day on about 15 channels and total about 200 hours of broadcasting in every 24-hour period. There is a regular international exchange of TV programmes as well. Our television is linked up with Intervision and Eurovision international systems.

Work on the improvement of space television and broadcasting is of great interest. The application of powerful outerspace relays makes possible televising programmes directly to huge territories.

The aim of Russian radio and TV is to provide listeners and viewers with an objective review of events taking place in Russia and in the world.