Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Текст УМК.doc
Скачиваний:
231
Добавлен:
03.05.2015
Размер:
1.02 Mб
Скачать

Тема 5. Русская графика и ее принципы. Гост 7.79-2000

Термин «графика» и его употребление. Графема как единица письменности. Алфавит как система графических единиц. Неалфавитные графические единицы: знаки препинания, пробел, абзац; цифры, химические, физические знаки. Неязыковые знаковые системы: ноты, азбука Морзе, флажковая знаковая система, дорожные знаки, световая сигнализация и т. п. Русский алфавит и его характеристики: начертания букв, названия букв, порядок букв. Слоговой (буквенно-сочетательный) принцип русской графики. Его достоинства и пробелы.

Рукописный и печатный текст. Книгопечатание как этап развития письменности и культуры. Стандартизованность и воспроизводимость печатного текста. Современная компьютерная графика и ее возможности.

Транскрипция, ее цели и функции, виды транскрипции. Транслитерация, ее цели и функции. Международные и государственные стандарты в области транслитерирования.

ГОСТ 7.79-2000 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом».

Тема 6. Принципы русского правописания

Орфография как раздел языкознания. Орфография и ортология.

Морфологический (морфофонематический), фонетический, традиционный (исторический) и идеографический принципы современной русской орфографии. Ведущий принцип русской орфографии и вопрос о его названии. История русской орфографии и перспективы ее совершенствования. Реформы русской орфографии.

Пунктуация как система графических знаков. Синтаксический (грамматический), смысловой и интонационный принципы русской пунктуации. Функции знаков препинания.

Своды орфографических и пунктуационных правил. Справочные пособия и словари, посвященные особенностям русского правописания.

Орфографическая зоркость, автоматические навыки правописания и их роль в профессиональной деятельности современного специалиста.

Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов Методические рекомендации по планированию, организации, контролю и самоконтролю в процессе изучения дисциплины

Очно-заочная и заочная форма обучения предполагает самостоятельное усвоение студентами значительного объема теоретического и практического материала по изучаемой дисциплине. Данная разработка позволит студентам оптимальным образом организовать различные виды самостоятельной деятельности в процессе изучения дисциплины «История языка и письменности в мировой культуре».

Изучение каждой темы следует начинать с изучения материалов лекции преподавателя и литературы по теме лекции. Далее следует изучить вопросы, оставленные для самостоятельной работы студента. Ответы на контрольные вопросы к каждой теме позволят студентам систематизировать и закрепить изученный теоретический материал. Выполнение заданий даст возможность применить на практике теоретический материал, выявить степень усвоения материала. Следует обратить особое внимание на сложные либо проблемные вопросы, по которым необходима консультация преподавателя.

Изучение дисциплины «История языка и письменности в мировой культуре» предполагает теоретическую и практическую составляющую. Теоретическая часть обеспечивает знакомство слушателей с общими понятиями о письме и предпосылках происхождения языка и письменности, этапах и формах развития начертательного письма; со сведениями о графике и орфографии; с историей развития и основными принципами русского правописания; способами фиксации языкового текста (рукописным, печатным, компьютерным). Теоретическая часть призвана также сформировать представление о неразрывной связи современного письма с историей народа и его национальной культурой, о системе языков мира и их взаимосвязи, о влиянии технического прогресса на состояние письменной культуры народов мира. Практическая часть курса направлена на формирование навыков применения принципов орфографии и пунктуации; определения языковой принадлежности различных текстов, осуществления фонетической транскрипции текстов на русском языке; транслитерации имен собственных на русском и одном из европейских языков.

Для самостоятельной работы студентов предлагаются следующие задания:

  • изучение специальной и дополнительной литературы по изучаемым темам;

  • подготовка докладов и рефератов;

  • совершенствование автоматического навыка правописания;

  • совершенствование умения применять принципы русского правописания при анализе письменного текста;

  • работа с письменными текстами различных графических систем для определения вида письменности;

  • формирование навыка различения документных и архивных текстов в отношении их языковой принадлежности;

  • отработка навыков транскрибирования текста;

  • отработка навыков транслитерирования текста в соответствии с требования ГОСТ 7.79-2000.