Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка по диалектологии.doc
Скачиваний:
170
Добавлен:
02.05.2015
Размер:
570.88 Кб
Скачать

Лексика и фразеология Типы диалектных слов:

      1. Собственно лексические диалектизмы.

      2. Семантические диалектизмы.

      3. Лексико-словообразовательные диалектизмы.

      4. Акцентологические диалектизмы.

      5. Фонематические диалектизмы.

Особую группу слов образуют этнографизмы – слова, называющие предметы материальной культуры, народного искусства. Например, названия разных типов женской одежды: сарафан – вид одежды, повсеместно распространенный в северных областях (сарафан держится на плечах); понёва – вид одежды, распространенный в южных областях (понёва закрепляется на бедрах, как правило, ниже талии).

Образцы определения типов диалектных слов:

1) падерить (вьюжить) – корень слова диалектный (т.е. в литературном языке такого корня нет), значит, это собственно лексический диалектизм.

Примеры: копна (небольшая конусообразная куча сена); моргливый (брезгливый), згальник (человек, который любит шутить, насмехаться над другими); вёдро (ясная погода).

2) губы (грибы) – слово имеет одинаковый морфемный состав со словом литературного языка, но различаются они толкованием (семантикой), значит, это семантический диалектизм.

Примеры: отнять (спасти от огня, пожара), падение (осадок, остаток на дне), перейти (кончиться, прекратиться).

3) грязнёхонький – слово имеет корень гряз-, который имеется и в литературном языке, но суффикс -ёхоньк- с этим корнем в литературном языке не зафиксирован, значит, это лексико–словообразовательный диалектизм.

Примеры: зазря, лечёба (леченье), малоедушка (тот, кто мало ест).

4) дыметься (дымиться) – слово дыметься по значению совпадает со словом литературного языка, но отличается одной фонемой, значит, это фонематический диалектизм.

Примеры: кажный, кедер, керзовый, ндравиться.

5) пастух (пастух) – слово совпадает по значению со словом литературного языка, но отличается от него ударением, значит, это акцентологический диалектизм

Примеры: спина, туча

Типы синонимов

  1. Полные (диал. кашик, шабала, челыш – литер. шумовка):

    1. диал. баской – литер. красивый; диал. глянуться – литер. нравиться;

    2. диал. гасник – диал. вошкур.

  2. Экспрессивные:

    1. эмоционально-экспрессивные: рука (литер.) – пакля (диал.);

    2. экспрессивно-семантические: нявгать – хиньгать – хайлать – базлать – базонить (диал.) – плакать (литер.).

Типы фразеологизмов

  1. Образно-выразительные:

    1. метафорические – щелкать набелками (говорить без умолку), валить через шлею (выдумывать, говорить небылицы), не входить в кожу (располнеть);

    2. образованные на основе гиперболических представлений о фактах – одной живой воды нет ( о живущем в достатке), горы поворотить (сделать очень многое, возможное и невозможное), слезой слезу погонять (долго плакать);

    3. образованные в результате эвфемистической замены – уснуть крепким сном (умереть), найти ребенка (родить);

    4. фонически оформленные сочетания слов – не близко за лыска (недалеко), посулил да осолил (о невыполненном обещании);

    5. компаративные – носиться как черт на ожеге (быстро), как распозня (неряшливый), как кукша (неаккуратный, неряшливый), как няра (излишне чувствительный к боли, плаксивый);

    6. тавтологические – лья льет, зрыдью зрыдать, лезями лезть, лётом летать, на улег лежать, ноимя ныть, ходьма ходить, уруги ругаться.

  2. Терминологические сочетания:

горох катать (очищать горох от сора), загребать дорогу (подчищать дорогу, собирать остатки льна, соломы), заячьи подвязки (плаун булавовидный), темная заря (закат), однорядная весна (ранняя и дружная весна).