Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Исправленное Пособие Пиляевой Т.Г..doc
Скачиваний:
917
Добавлен:
02.05.2015
Размер:
2.27 Mб
Скачать

Answer the questions.

  1. What does Mr. Johnson do?

  2. Who helps him with daily job routines?

  3. For what purpose do his colleagues go to different countries?

  4. How does he hold regular meetings?

  5. What is he in charge of?

  6. Does he have a busy job schedule?

  7. What does he do when he comes to the office?

  8. What is he interested in?

  9. What questions does he discuss with his clients?

  10. What other activities does he perform?

  11. What does Mr. Johnson attach great importance to?

Exercise 1. Choose the necessary words from the box and put them in the sentences below:

through, foreign, in charge, improvement, has a good command of, matters, discussed, relating to, transactions, trade, delivery.

  1. Specialists of the Trade Ministry often do business with …. firms.

  2. Mr. Johnson … … four languages: English, German and French.

  3. Mr. Johnson starts looking …. business e-mail, British and American newspapers and journals.

  4. He discusses various questions …. prices for different goods, terms of payment, shipment and …. .

  5. Mr. Johnson discusses business …. on the phone with various trade organizations outside the country.

  6. He takes part in organizing …. exhibitions and fairs

  7. Mr. Johnson striking numerous…. and concludes economic treaties.

  8. He attaches great importance to the …. of relations between our countries.

  9. What is he … … of?

  10. During lunch some business matters may be …. .

Exercise 2. Are the following sentences true or false? Give your arguments:

  1. Mr. Johnson is a leading specialist at the Ministry of Justice.

  2. Mr. Johnson works in PR department in Switzerland.

  3. He is in charge of a HR department.

  4. He’s got a lot of work to do almost every Sunday.

  5. As soon as he appears in his office, he starts looking through business e-mail, British and Japanese newspapers and journals.

  6. During the day Mr. Johnson meets foreign friends and has lunch out with them in the nearest restaurant.

  7. Very often he discusses business matters on Skype with various trade companies outside the country.

  8. Mr. Johnson takes part in organizing music festival in Switzerland and other European countries.

  9. He arranges striking numerous transactions by himself.

  10. He is as busy as a bee all day long.

Exercise 3. Write special questions to these sentences.

  1. Mr. Johnson is a leading specialist.

  2. Mr. Johnson's job schedule is very tight.

  3. Every Tuesday he holds regular business meetings.

  4. Sometimes he has lunch out.

  5. His team helps him with his job routines.

Exercise 4. Give the English equivalents for:

  • принимать участие в чем-то

  • ежедневная текучка

  • просматривать электронную почту

  • встречаться с иностранными бизнесменами

  • придавать значение

  • отдел по связям с общественностью

  • быть занятым «как пчела»

  • заключать сделку

  • ездить в командировку

  • отдел кадров

  • обсуждать деловые вопросы

  • за пределами страны

  • штат сотрудников

  • условия платежей

  • иметь напряжённый график работы

Exercise 5. Translate the sentences from Russian into English.

  1. Мистер Джонсон не работает в отделе кадров, он работает в отделе внешней политики.

  2. Коллеги Мистера Джонсона часто разъезжают по разным странам.

  3. У Мистера Джонсона очень плотный график работы и он очень много работает почти каждый день.

  4. Он интересуется последними политическими и экономическими событиями.

  5. Его день начинается с просмотра электронной почты, британских и американских газет и журналов, которые он читает в оригинале.

  6. Мистер Джонсон в течение дня встречается с иностранными бизнесменами и обсуждает с ними различные деловые вопросы.

  7. Он обсуждает деловые вопросы с различными торговыми организациями за пределами страны по телефону.

  8. Как часто вы принимаете участие в организации выставок и ярмарок?

  9. Подготовка экономических соглашений – это трудная командная работа.

  10. Как вы думаете, нужен ли ему переводчик на переговорах?

  11. Агрессивная PR компания на выборах не всегда приносит хорошие результаты.

  12. Отдел кадров нанимает и увольняет сотрудников фирмы.

Exercise 6. Discuss the following problems in the group:

  1. You are going to be interviewed. How to prepare for it?

  2. Skills and qualities necessary for young specialist.

Exercise 7. Speak on the topic “Modern businessman’s working day”.

Exercise 5. Learn the following words and word combinations and use them in your dialogues.

How are you?

Как поживаете? / Как дела,

Very well, thank you.

Очень хорошо, спасибо.

Things couldn’t be better.

Лучше не может и быть.

How are you getting on?

Как вы поживаете?

May I introduce a friend of mine?

Можно мне представить моего друга?

Glad/pleased to meet you.

Рад/мне приятно познакомиться с вами.

Nice meeting you too.

Мне также приятно познакомиться.

What do you do?

Чем вы занимаетесь?

Meet my friend.

Познакомьтесь с моим другом.

to be on a business trip

быть в командировке

to be in sales

работать в отделе продаж

to work for a company

работать в компании

to enjoy a reputation

пользоваться репутацией

employee

служащий, работник

to do well

преуспевать, делать успехи

Good-bye, and thanks for everything.

До свидания! Благодарю за все.

See you later.

До скорой встречи.

I hope to see you again.

Надеюсь увидеть вас снова.

Say hello to …

Передай привет …

Duty (responsibility)

обязанность, долг

to be responsible for

быть ответственным, отвечать за

supervision

контроль

by order of our team-leader

по распоряжению нашего руководителя

to be satisfied with

быть удовлетворенным чем-то

otherwise

в противном случае

in every respect

во всех отношениях

to deal with

иметь дело с

What do you have in mind?

Что вы имеете в виду?

to perform one’s duties

выполнять обязательства

to render assistance

оказывать помощь

to be short of time

не иметь достаточно времени

holidays

отпуск

to prefer

предпочитать

I have to take…

мне приходиться брать…

to be frank with you

откровенно говоря.

Exercise 9. Read, translate and dramatize the dialogues.

Dialogue 1

B: Hi, I'm Boris Fisher.

C: How do you do, Mr. Fisher?

B: Please call me Bob.

C: Where are you from?

B: I'm from Russia, Moscow.

C: Take a seat, Bob. How about some coffee?

B: Yes, with pleasure. Black with sugar, please.

C: Meet my friend. This is Miss Martin from Germany. She works in our branch in Berlin.

B: Pleased to meet you, Miss Martin.

M: Nice meeting you too.

Dialogue 2

P: How do you do? My name is Peter Williamson.

J: How do you do? I'm John West.

P: Where are you from?

J: I'm from Canada.

P: What do you do for a living?

J: I'm in sales. I work for Robinsons' Ltd.

P: I see. What's your job title?

J: Sales Manager.

P: Where are you based?

J: Our head office is in Bond Street. What about you? What do you do? What's your job?

P: I work for Fox's Company. You, probably, heard of us. We design and manufacture electronic equipment.

P: Yes, your company is well-known, and enjoys a good reputation. Do you like your job?

J: Oh, yes, indeed. As to our firm, it's rather small. We're a private company with a staff of 45 employees.

P: Your company is doing well, isn't it?

J: That's right. So far, so good.

Dialogue 3

A: What is your profession? (What are you by profession?)

B: I’m an engineer in electronics.

A: I see. And where do you work?

B: I work at a big automobile plant.

A: How long have you been working there?

B: For about 8 years or so.

A: What’s your main duty (responsibility)?

B: I’m responsible for technical supervision of electronic equipment. I also do some other work by order of my team-leader.

A: Are you satisfied with your job?

B: Yes, of course, otherwise I wouldn’t be working there. I’m satisfied in every respect.

Exercise 10. Make up your own dialogues with the following proverbs and expressions.

  • Easier said than done.

  • A bad workman blames his tools

  • to be frank with you

откровенно говоря

  • to perform one’s duties

выполнять обязанности

  • I have to take work home

мне приходиться брать работу на дом

  • to be short of time

не иметь достаточно времени

  • another bad thing

другой плохой аспект

  • to deal with

иметь дело с

  • to prefer less money and more holidays

Я предпочитаю меньше зарабатывать, но иметь больший отпуск