Английский язык 3,5 года / Английский язык / Лариса Анато / 17
.docРаздел II
Грамматический комментарий
38
Инфинитив - неличная, неспрягаемая форма глагола. Его признаком служит частица to. Поскольку в английском языке имеется несколько способов охарактеризовать действие с точки зрения его обычности, неопределенности, длительности и степени завершенности, то формы инфинитива отражают эти характеристики. В страдательном залоге (Passive) инфинитив имеет только две формы.
Употребление и формы инфинитива:
Active Passive
Indefinite to ask, to be asked
to write to be written
Continuous to be asking,
to be writing Perfect to have asked, to have been asked
to have written to have been written
Perfect to have been asking,
Continuous to have been writing
Инфинитив может выполнять функции различных членов предложения, но при переводе на русский язык некоторую трудность представляют лишь четыре случая:
1. Инфинитив - обстоятельство цели:
In order to raise the labour Чтобы повысить произво-
productivity we must apply дительность труда, мы
the new equipment. должны применять новое
оборудование.
Трудность перевода заключается в том, что союз in order чтобы, большей частью опускается. О функции инфинитива (обстоятельства цели) можно судить по его месту в предложении, так как до группы подлежащего может стоять только обстоятельство. Когда инфинитив играет роль обстоятельства, то он может стоять и в самом конце предложения:
We must apply the new equipment to raise the labour productivity.
2. Инфинитив - определение:
The man to deliver this Человек, который будет
lecture is a well-known читать эту лекцию, извест-
specialist. ный специалист.
Here is the article to be Вот статья, которая долж-
translated for the next на быть переведена к сле-
lesson. дующему уроку.
Как видно из приведенных выше примеров, инфинитив в качестве определения обычно переводится глаголом в будущем времени (или с модальным глаголом) определительного придаточного предложения. О роли инфинитива в этом случае можно судить по занимаемому месту - он стоит непосредственно за определяемым словом.
3. Инфинитив в составе сложного дополнения (оборот «винительный» + инфинитив).
Если за сказуемым следуют прямое дополнение и инфинитив, то последний рассматривается не как отдельный член предложения, а в комплексе с дополнением, и на русский язык переводится глаголом в личной форме:
39