Английский язык 3,5 года / Английский язык / Лариса Анато / 15
.docРаздел II
Грамматический комментарий
The workers taking part in Рабочие, принимающие the competition are sure of участие в соревновании, the victory. уверены в победе.
The workers taking part in Рабочие, принимавшие the competition were sure of участие в соревновании, the victory. были уверены в победе.
В приведенных выше примерах причастие I выражает действие, одновременное с действием, выраженным сказуемым:
принимающие уверены;
принимавшие были уверены.
Для выражения действия, предшествующего действию, выраженному глаголом-сказуемым в предложении, употребляется Perfect Participle I:
Having considered the Рассмотрев этот вопрос, мы
matter we arrived at а пришли к определенному
definite decision. решению.
Причастие I выражает залог:
We visited one of the Мы посетили один из круп-
largest plants producing нейших заводов, производя-computers in our country, щих компьютеры в нашей
стране.
(причастие I в действительном залоге)
Being introduced at our Введенный на нашем заво-
plant the new method rai- де новый метод повысил
sed the labour productivity. производительность труда. (причастие I в страдательном залоге)
Таблица 3
Примеры перевода причастия I и герундия
Английский вариант |
Русский вариант |
Функция причастия |
The student translating the text from Russian into English knows the language well. |
Студент, который переводит текст с русского языка на английский, хорошо знает язык. |
Определение |
While doing his work he made an important discovery. |
Выполняя работу, он сделал важное открытие. |
Обстоятельство времени, причины, образа действия |
Being introduced at our plant the new method raised the labour productivity. |
Введенный на нашем заводе метод повысил производительность труда. |
|
Функция определения и обстоятельства являются общими как для причастия I, так и для герундия. Однако необходимо запомнить, что герундий в этих функциях всегда употребляется с предлогом, а прича- стие I - без предлога либо с союзами when или while (в роли обстоятельства времени), с которым герундий не употребляется. Сравните два предложения: They discussed the means of Они обсуждали способ reducing the cost of снижения издержек про-
production. изводства.
(герундий в роли определения)
We visited one of the largest Мы посетили один из plants producing computers крупнейших заводов, in our country. производящих компьюте-
ры в нашей стране.
(причастие в роли определения)
34
35