
- •Su paradigma.
- •3. El sistema de los tiempos verbales del español
- •4.Peculiaridades del pronombre español
- •La función del pronombre
- •Problema del pronombre
- •Pronombres personales
- •Los pronombres pueden ser de 3 personas gramaticales:
- •Los pronombres personales pueden ser tónicos o átonos.
- •Concordancia de número.
- •Concordancia de género.
- •5. Fonemas oclusivos del español: definición y distribución, oposiciones fonológicas, alófonos, neutralización consonantes oclusivas
- •Los fonemas oclusivos del español
- •Oclusivos bilabiales
- •Oclusivos linguodentales
- •6. Clasificación articulatoria de los consonantes del español por el modo y el lugar de articulación, por la acción de las cuerdas vocales y del velo del paladar
- •7. Las vocales en español
- •8. Existen dos áreas geolectales del español: el español peninsular y el americano.
- •9.Tropos, metafora
- •8.Metonimia y sinécdoque.
- •9.Tropos basados en la metáfora y la metonimia
- •10.Estilistica actual
- •4. Conceptos fundamentales de la estiLiStica actual. La connotacion
- •11. Figuras sintácticas, criterios de clasificación. Figuras basadas en la asimilación estructural.
- •Figuras basadas en la asimilación estructural.
- •12.Estilo coloquial, Rasgos didtintivos, particularidades del nivel léxico. Rasgos didtintivos del estilo coloquial. Я бы рассказала только эту часть.
- •Características generales
- •Но тут больше и это из учебника, смотрите сами ,кому как легче, кто что запомнит.
- •Infñuencia del factor extralinguístico caracter situacional en el habla
- •Particularidades del nivel léxico.
- •1)Palabras coloquiales de uso común
- •2)Palabras coloquiales con limitación social o dialectal)Profesionalismos, dialectismos, argotismos)
- •Iré más fijo que un reloj
- •Irse con el calor de la cama(sin desayunar)
- •5.En léxico coloquial se destacan las palabras de relleno que llenan las pausas en los momentos de vasilaciones e interrupciones en el habla,sirviendo para ganar el tiempo.
- •13. Lexico
- •Influencia de las lenguas románicas vecinas
- •Italiano
- •14. La formación de las palabras en español
- •15. Clasificación de los fraseologismos por varios lingüistas (V. Vinogradov, j. Casares, e. Coseriu)
- •1) Nominales
- •6) Adverbiales
- •2) Vamos, vamos anda,anda,,,,,, venga ,venga
- •17. Evolución del sustantivo y verbo del latín al español.
- •18. El periodo medieval en la historia de la lengua española.
15. Clasificación de los fraseologismos por varios lingüistas (V. Vinogradov, j. Casares, e. Coseriu)
Hasta nuestros días entre los linguístas no existe la unanimidad en el problema de la clasificacíon de los fraseologismos, por eso todas las clasificaciones que existen en la linguística se destinguen entre sí. Por Exemplo la Clasificación de los fraseologismos por V. Vinogradov, J. Casares, E. Coseriu.
V.VINOGRADOV fue el primero en elaborar los criterios de la Clasificación sincrónica de los fraseologismos de tipo estructural. V.VINOGRADOV destaca 3 grupos:
1. AGRUPACIONES FRASEOLÓGICAS. En las que acepciones léxicas de los vocablos aparecen dominadas por el significado conjunto de la unidad fraseológica.(фразеологические сочетания,типа: беспросыпное пьянство,добрый день,будьте здоровы)
2. ENTIDADES FRASEOLÓGICAS. Semánticamente indivisible, cuyo significado es figurado y en cierta medida motivado por los significados de sus vocablos integrantes. (фразеологические единства: держать камень за пазухой, выносить сор из избы)
3. ADHERENCIAS FRASEOLÓGICAS. Unidades demotivadas, cuyo significado no puede ser deducido del significado de los elementos que los componen (фразеологические сокращения: брать быка за рога,бить баклуши,держать в тяжелых рукавицах).
Eugenio Coseriu
UNIDAD DEL DISCURSO REPETIDO(EXPRESIÓN,GIRO,FRASE, MODISMO) =
1) textemas(unidades equivalentes a oraciones, abarcan refranes, dichos, proverbios etc. E.g. Cada loco con su tema
2) sintagmas esteriotipadas(unidades equivalentes a sintagmas que son combinables en la oración) hay ejemplos solo en francés
3) perífrasis léxicas (unidades equivalentes de palabras que se combinan dentro de la oración y que son combinables con palabras simples, E.g. no dar abasto – no producir lo nacesario
Julio Casares clasifica todas las locuciones en 2 grupos:
1. conceptuales o significantes que comprenden 1 o 2 palabras plenas ( buen corazón, pollo pera,poner verde)
2. conhexivas o de enlace que corresponden a las preposiciones y conjunciones, son las que carecen de palabras significantes ( a menos que, por poco que, con tal que)
CLASIFICACIÓN DE LAS LOCUCIONES SIGNIFICANTES
Julio Casares clasifica las locuciones SIGNIFICANTES en VARIOS grupos:
1) Nominales
2) ADJETIVALES
3) VERBALES
4) PARTICIPALES
5) PRONOMINALES
6) ADVERBIALES
7)INTERJECTIVAS
1) NOMINALES ( DENOMINATIVAS, SINGULARES, INFINITIVAS)
DENOMINATIVAS CORRESPONDEN A LOS NOMBRES COMUNES PARA NOMBRAR A UNA PERSONA, ANIMAL O COSA E. g. Mosca muerta, salto de agua, caja furte, lina de miel
DENOMINATIVAS GEMINADAS ( LAS COMPUESTAS DE 2 NOMBRES, 2 SUSTANTIVOS EN APOSICIÓN) E.G. pájaro mosca, papel tela, buque escuela, noticia bomba)
DENOMINATIVAS COMPLEJAS (NOMBRE DETERMINADO POR UN ADJETIVO) E.G. campo santo, bellas letras, dibujo animado
DENOMINATIVAS COMPLEJAS (NOMBRE DETERMINADO POR UN complemento Con preposición) E.G. Monte de Piedad, carne de gallina,salto de agua
SINGULARES Se asocian con nombres propios E.G. EL CAPITÁN ARAÑA, LA CARABINA DE AMBROSIO, EL ARCA DE NOÉ, ETC.
INFINITIVAS se componen por un infinitivo de forma invariable E.G. Tejer u destejer, hacer y deshacer, verlas venir, pedir peras al olmo, coser y cantar
2) ADJETIVALES SIRVEN DE COMPLEMENTO DE CUALIDAD AL SUSTANTIVO E.G. De pelo en pecho – valiente, de dos caras – falso, de puños - fuerte
3) VERBALES SE COMPONEN DE IN VERBO E.G. Traer cola, quedarse con un palmo de narices, hacerse el gallito.
VERBALES pueden diferenciarse 2 grupos
1) las formadas por V+ Sintagma nominal E.G. meter baza, traer cola, meter su cuchara
2) las formadas por V+ Sintagma prepositivo E.G. entrar en el orden,meter en cintura, poner en olvido
4) PARTICIPALES se agrupan en torno al participio “hecho”
E.G. hecho un mar de lágrimas, heho una sopa, hecho un brazo de mar
5) PRONOMINALES corresponden a
a) primera persona del singular······· su servidor, este cura, mi menda, el hijo de mis padres
b)tercera persona del singular·····el tío, el mismo que viste y calza, el más pintado y también uno que otro cada cual, el que más
c) todos·· todo el mundo