Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Заготовка.docx
Скачиваний:
133
Добавлен:
15.04.2015
Размер:
85.1 Кб
Скачать

3) Программа: TranslateIt!

Разработчик: TranslateIt! group

Сайт: www.translateit.ru

Электронных словарей очень много. Важно подобрать наиболее удобную программу, чтобы, с одной стороны, она не мешала работать за компьютером, с другой — выполняла свое доброе дело. Одна из таких программ Translateit!.

При установке необходимо ознакомиться с советами, которых не много. Вообще, это не столько советы, сколько краткое руководство к программе. Так что несколько минут можно уделить, чтобы в дальнейшем сэкономить время. В быстрых настройках следует отключить в большинстве случаев лишний немецкий язык (в ранних версиях TranslateIt! Он отсутствовал). Возвращаясь к вступлению. Как программа может вести себя незаметно, не мешая работать? Здесь следует подразумевать, что программа TranslateIt! находится в области уведомлений и доступна в любое время в виде словаря. Вызвать его можно как с помощью горячих клавиш, так и по нажатию правой клавиши мыши по значку и выбрав команду “Открыть словарь”.

Но главное удобство перевода — это всплывающие подсказки. При наведении на слово отображается перевод и транскрипция (в случае с направлением “русский —> английский”). Помимо транскрипции, каждое известное ей слово программа озвучивает.

Направленность перевода можно выбрать в настройках TranslateIt! либо во всплывающем при переводе окошке.

Таким образом, такой способ перевода дает хороший эффект в изучении. Если же не нравится или очень мешает всплывающий по поводу и без повода перевод слова, можно отключить данную возможность. Как вариант — назначить клавишу, которую нужно зажимать для появления подсказки.

Существует версия TranslateIt! для Mac OS и КПК. На сайте программы к загрузке представлены различные словари и дополнения. Одно из них — архив с озвученными словами (как они правильно произносятся, а не синтезируются компьютером, который частенько ошибается в “произношении”). Программа платная.

С помощью данной программы можно быстро перевести что-либо просто:

  • выделив слово и нажав комбинацию клавиш

  • подведя курсор к слову (функция сканирование)

  • непосредственно в самой программе

Почему это – оболочка? Потому, что к программе можно подключить любой бесплатный словарь, например:

- Babylon-словари (формат bgl) (новое в 12 версии)

- SDICT-словари (формат sdict) (новое в 12 версии)

- StarDict

- XDXF

- а также Lingvo (формат DSL)

) ЛЮЧЕНИЕОЛЬЗОВАННОЙперед предид преимуществ пере

По умолчанию с программой идут несколько простых словарей, дополнительные словари можно свободно скачать на сайте разработчика (в самом низу страницы). Либо из любых других доступных вам источников (некоторые ссылки я давал выше). Как я уже говорил, сюда можно устанвить словари от Lingvo.

Добавить новый словарь очень просто, просто перетягиваем его на окно программы или на иконку в доке.

Управление словарями происходит в настройках, где можно включить или отключить словари для перевода, а также создать группы словарей, например: «технический», «толковый», «разговорный», добавив туда нужны словари. Далее просто при переводе выбираем группу словарей, в которой надо осуществлять поиск перевода.

Существуют различные методы перевода:

1. Просто открыв главное окно программы, и введя туда искомое слово

2. Перетащить слово на иконку в доке или окно программы

3. Выделив слово и нажав заранее установленное сочетание клавиш

4. Подведя курсор к выбранному слову и немного подождав до появления перевода

Последний вариант очень удобен, если вы активно что-то переводите, в противном случае его лучше отключить. Для этого также можно настроить шорткат, которым впоследствии можно быстро включить или отключить эту возможность.

Кстати, все события, вроде включения того или иного режима отображаются в Growl, что очень удобно.

Дополнительные возможности программы:

Одна из самых востребованных функций — перевод текста. Единственное, что для этого понадобится — доступ к сети.

Еще одной интересной особенностью TranslatIt является возможность работы с online-сервисами по переводу (Google, Yandex, Lingvo). Эта функция вызывается сочетанием клавиш cmd+shift+o. Не совсем интуитивный подход.

5 полезных советов для продуктивной работы:

1. Настройте клавиатурную комбинацию на быстрое включение и отключение функции сканирования (перевод слова под курсором) (Настройка приложения – TranslateIT! – Сканирование)

2. Настройте клавиатурную комбинацию на перевод выделенного слова в тексте (Настройка приложения – TranslateIT! – Разовый перевод)

3. Уберите из дока иконку, так вы сэкономите место в нем (Настройка приложения – Внешний вид – Прятать)

4. Добавьте небольшую пиктограмму программы в верхнее меню (Настройка приложения – Внешний вид – Иконка)

5. Добавьте приложение в автозагрузку (Настройки – Учетные записи – Объекты входа), чтобы не запускать его каждый раз при входе в систему