- •Министерство образования республики беларусь учреждение образования гомельский государственный технический университет имени п. О. Сухого
- •Содержание
- •Перечень условных обозначений
- •Введение
- •1 Системы машинного перевода: состояние и тенденции перевода.
- •1.1 Основы машинного перевода
- •1.2 Виды машинного перевода
- •1.3 Классификация систем машинного перевода
- •1.4 Обзор программ - переводчиков
- •1) Программа: promt
- •2) Программа: abbyy Lingvo
- •3) Программа: TranslateIt!
- •4) Программа: qDictonary
- •5) Программа: Babylon
- •6) Программа: Мультитран
- •7) Программа: Belazar
- •8) Cервис: Языковые инструменты Google
- •9) Cервис: Online-переводчик компании промт
- •1.5 Тенденции развития машинного перевода
- •2 Глава применение информациооных технологий в научных исследованиях
- •2.1 Задачи, которые нужно решить с помощью Delphi
- •2.2 Создание интерфейса программы
- •2.3 Структура среды программирования
- •2.4 Структура проекта Delphi
- •2.5 Процесс отладки программы
- •2.6 Применение офисных пакетов в научной работе
- •Мгновенное преображение документа
- •Возможность легко избежать орфографических ошибок
- •Заключение
- •Список использованной литературы
Список использованной литературы
1. Аристов Н.В. Основы перевода. – М.: изд-во литер. на иностр. языках,
1959.
2. Обзор и рейтинг программ для перевода от TopTenReviews
3. Прокди Р. Г., Прутковский П. П.. – М.: «Программы-переводчики: автоматический перевод текстов, электронной почты, сайтов на компьютере».
4. Бреус Е.В. Основы тории и практики перевода с русского языка на английский. – М.: УРАО, 1998.
5. Ванников Ю.В. Языковая сложность текста как фактор трудности перевода
(Методическое пособие). – М.: Всесоюзный центр переводов, 1988.
6. Вейзе А.А, Киреев Н.Б., Мирончиков К. Перевод технической литературы с ангилийского языка на русский. – Минск, 1997.
7. Вейзе А. А., Мирончиков И. К. Перевод технического текста с английского языка на русский. – Мн.: МГЛУ, 1995.
8. Васильев А. (Компьютер на месте переводчика). // Подводная лодка. –
1998, № 6.
9. Винокуров А.А.,Чуканов В.О. Новый метод оценки машинного перевода.// Информационные технологии и системы. Hardware Software Security.
10. Учебное пособие по AutoCAD [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.mgsu.ru/universityabout/Struktura/Kafedri/Nach-geometry/NGeomtr-metodichka_2010_1.pdf Дата доступа: 3.12.2014
11. Учебное пособие по КОМПАС [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.chuvsu.ru/~emtep/Kniga.pdf Дата доступа: 1.12.2014