Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции ч. 1.2.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
14.04.2015
Размер:
72.7 Кб
Скачать

Употребление имен собственных — географических названий

1. В последнее время в разговорно-обиходной речи распространилась тенденция к несклоняемости названий городов и их районов, населенных пунктов (топонимов) типа Абрамцево, Карабаново, Медведково, Переделкино, Хотьково, Ца­рицыно.

Несклоняемые формы многим кажутся более удобными в аспекте точности обозначения. Раньше несклоняемые формы употреблялись в профессиональной речи географов и военных, что позволяло избежать двоякого толкования исходной формы топонима. Например, в предложении Он живет в Пушкине под формой в Пушкине можно понимать город Пушкин, расположенный под Санкт-Петербургом, и город Пушкино Московской области.

В целом же наиболее употребительными являются склоняемые варианты: Один из сюжетов фильма «Операция Ы и другие приключения Шурика» снимали в Свиблове.

2. То­понимы рассматриваемого типа не склоняются:

1) в функции приложения, в частности, когда род географического названия и обобщающего нарицательного слова не совпадает (в словосочетаниях со словами деревня, станция, станица): к деревне Иванково, у станции Высоково (это не относится к сочетаниям со словом город: в городе Рязани, из города Москвы);

2) в функции приложения, когда названы малоизвестные насе­ленные пункты с обобщающими словами село, поселок, становище, кроме того, для исключения совпадения с тождественным наименованием го­родов в мужском роде: в поселке Чехово, но в городе Чехов.

3. Устойчивой является традиция неизменяемости топонимов, употребленных в качестве приложения в постпозиции, в следующих случаях:

1) когда форма названия соответствует форме множественного числа: в селе Большие Борки (без родового слова следует склонять — в Больших Борках), в поселке Ремянники, в деревне Садки и др.;

2) когда приложения-топонимы оканчиваются на -о, -е: у села Закубежье.

4. Отдельную группу составляют сочетания со словом река. И пер­вую, и вторую часть таких наименований следует склонять: за Москвой-рекой, над Амуром-рекой.

В разговорной речи нередко первую часть этих сочетаний не склоняют: у Москва-реки, за Урал-рекой.

5. Если топоним является русским (хорошо известным и освоенным) названием, его первую часть следует склонять: в Переяславле-Залесском, изМогилева-Подольского.

6. Названия улиц (обычно женского рода) согласуются с родовым наименованием: на улице Самотечной, по Делегатской улице.

Составные названия улиц с родовыми наименованиями не согласуются: на углу улицы Сущевский вал, на 1-й улице Дьяково-Городище.

Варианты падежных окончаний имен существительных

Именительный падеж множественного числа. Главная трудность выбора правильной формы заключается в том, что варианты с ударным окончанием -а/-я широко представлены в обыденной речи и профессио­нальном просторечии, откуда они активно проникают в письменную речь.

В ряде случаев ва­риантные формы существительных мужского рода с окончаниями -и/-ы, -а/-я могут быть связаны с раз­ными значениями слов: адресы — адреса, годы — года, колени — колена, корпусы — корпуса, крендели — кренделя, мужи — мужья, образы — об­раза.

Родительный падеж множественного числа. У существительных мужского и среднего рода чаще всего встречаются окончания -ов и нулевое. Ис­пользование ряда усеченных форм множественного числа таких существительных закреплено литературной традицией. Выделяются следующие группы слов.

1) Наименования лиц по национальному признаку: болгар, бурят, грузин, лезгин, мадьяр, цыган и т.д., но алеутов, белорусов, казахов, калмыков, киргизов, монго­лов, таджиков, якутов и др.

2) Наименования лиц по военной специальности, званию, принадлежности к воинским соединениям: партизан, солдат и т.д., но минеров, санитаров, саперов, а также капитанов, майоров, штурманов и под.

Необходимо запомнить, что слова гардемарин, гренадер, гусар, драгун, кирасир, улан при существительных, обозначающих воинское соединение, имеют в родительном падеже множественного числа нулевое окончание, но при обозначении отдельных лиц — окончание -ов (эскадрон гусар, но несколько гусаров).

3) Названия предметов (обычно парных): ботинок, ботфорт, брюк, манжет, сапог, чулок, а также погон, эполет, но носков, гольфов, клипсов.

4) Литературной норме соответствует употребление полных форм названий плодов и овощей: абрикосов, апель­синов, баклажанов, мандаринов, помидоров, томатов, шампиньонов, но яблок.

5) Существительные, употребляющиеся преимущественно во множественном числе, в родительном падеже множественного числа могут иметь окончания -ей, -ов и нулевое. Например: козней, пельменей, шашней, яслей; дебатов, джинсов, кулуаров, очистков, пожитков, чипсов; жабр, каникул, лосин, макарон, панталон, рейтуз, сардин, шорт, шпрот.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]