Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
поэтический словарь Е-О.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
973.31 Кб
Скачать

Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1543.Htm

- 154 -

МЕСОСТИ́Х (от греч. μέσος — находящийся в середине и στίχος — стих) — стихотворение, в середине которого слова подобраны так, что отдельные буквы их, расположенные в определенном порядке и графически выделенные, составляют слово, выражение или имя адресата, которому М. посвящен. М. целиком относится к технике версификации, воспринимается он только при чтении глазами. М. были известны в античной поэзии. В России М. можно встретить у виршевиков, например у поэта 18 в. М. Собакина, который посвятил свой М. императрице Анне; вот первая строфа этого стихотворения, в котором прописью выделены только буквы, составляющие (для глаза) нужные слова — «РОССИЯ АННА»:

Выслушай мой вопРОС, СИЯюща в свете: Кто тя толь украсил, яко розу в лете?

Во истину скажешь, что мудрый владетель, Глава увенчАННА, чему всяк свидетель.

Или в стихах виршевика Кариона Истомина, где имеется вмонтированная и отмеченная прописными буквами фамилия автора:

Иисус господь Ему Рабов Оных, возмет ей МОлбы НАук всех свободных Иже, Сия зде ТОщие навыкают. МИлости любве всех благ Научают.

- 155 -

В 19 в. в России М. не писали. Лишь в 20 в., в эпоху декаданса, некоторые поэты оставили М. (например, месостих В. Шершеневича, адресованный В. Брюсову). О М., равно как о других подобных необычайно трудных формах версификации, можно сказать словами древней латинской поговорки: «Stultum est diffici habere nugas» («Глупо заниматься трудным вздором»).

Ср. Акростих, Липограмматический стих.

Квятковский А. П. Мествирули // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 155.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1551.htm

- 155 -

МЕСТВИРУ́ЛИ — название коротких народных песенок в Грузии, исполняемых под аккомпанемент струнного инструмента «ствири».

Квятковский А. П. Местный колорит // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 155.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1552.htm

- 155 -

МЕ́СТНЫЙ КОЛОРИ́Т (франц. — couleur locale) — стилистический прием введения в текст художественного произведения элементов, характеризующих местный быт, нравы, природу и пр. Например, элементами М. к. богаты поэмы и стихотворения А. Пушкина и М. Лермонтова, описывающие Кавказ. Широко использовал этот прием В. Маяковский в стихах, посвященных пребыванию за границей — во Франции, Испании, Америке, Мексике. Украинским колоритом насыщена «Дума про Опанаса» Э. Багрицкого.

Квятковский А. П. Метабола // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 155.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1553.htm

- 155 -

МЕТА́БОЛА — см. Метатеза.

Квятковский А. П. Метаграмма // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 155.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1554.htm

- 155 -

МЕТАГРА́ММА (от греч. μετά — через, γράμμα — знак, буква) — 1) стихотворная загадка, в которой указывается, что с прибавлением к заданному слову по одной букве получаются новые слова, например: им — Рим — грим. 2) Перестановка начальных слогов или начальных букв в словах, стоящих рядом, в целях получения комического эффекта или остраннения этих слов, например черо и пернила (перо и чернила), песучий сыпок (сыпучий песок), «Санная луната» («Лунная соната»).

См. Метатеза.

Квятковский А. П. Металогия // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 155.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1555.htm

- 155 -

МЕТАЛО́ГИЯ (от греч. μετά — через, после, за и λόγος — слово, речь) — употребление в поэтическом произведении слов и выражений в их переносном значении, образном или фигуральном. Область металогических выражений обширна, она содержит в себе такие стилистические фигуры, как сравнение, метафора, симфора, эпитет, гипербола, литота, метонимия, синекдоха, символ, аллегория, иносказание и т. д.

Ср. Автология.

Квятковский А. П. Метатеза // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 155—156.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1556.htm

- 155 -

МЕТАТЕ́ЗА (греч. μετάθεσις — перестановка) — перемещение в словах слоговых частей, меняющее звуковой, а иногда и смысловой облик слова. По определению Ж. Вандриеса (в книге «Язык») М. — «это ошибка от недостатка внимания». Известны народные М. — канцерялия вместо канцелярия, леригиозный вместо религиозный; или шуточные, например «Бахчифонтанский сарай».

На принципе М. построены известные строки в стихотворении С. Маршака «Вот какой рассеянный»:

Глубокоуважаемый Вагоноуважатый! Вагоноуважаемый Глубокоуважатый! Во что бы то ни стало Мне надо выходить Нельзя ли у трамвала Вокзай остановить.

Или в гротескной повести Н. Адуева «Товарищ Ардатов»:

- 156 -

Распишись. В зеркало поглазей, Пройди не спеша вестибюльчик узкий — Ты в (интимная кличка) Дружке Крузей Тилературы и Манерной Кузики.

В «Гамлете Щигровского уезда» И. Тургенева Лупихин говорит: «у него (генерала) дочь из свекловичного сахару, и завод в золотухе... Виноват, не так сказал... ну, да вы понимаете!».

Квятковский А. П. Метафора // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 156—158.