Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
поэтический словарь П-С.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
1.16 Mб
Скачать

Квятковский А. П. Палиндром // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 190—191.

Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1902.Htm

- 190 -

ПАЛИНДРО́М, палиндро́мон (греч. παλίνδρομος — движущийся назад, возвращающийся), — перевертень, слово, стих или фраза, одинаково читаемые по буквам слева направо и справа налево. Форма П., как игрового словесного искусства, известна была в глубокой древности. В византийском храме Софии в Константинополе на мраморной купели было вырезано следующее палиндромное изречение: «nisponano mimata mi monanopsin», означающее: «Омывайте не только лицо, но и ваши грехи». Составление подобных П., содержащих в себе серьезную мысль, является чрезвычайно трудным делом. Чаще встречаются игривые или шуточные П. В России в 17—18 вв. П. назывались «рачьими стихами». Например:

Анна ми мати та ми манна. Анна пита мя мати панна. Анна дар и мне сень мира данна.

(Величко, киевский поэт 17 в.).

В русском языке палиндромными являются слова: топот, казак, шалаш, кабак. Общеизвестны П.:

Я иду с мечем судия.

(Г. Державин)

А роза упала на лапу Азора.

(А. Фет)

Удачный П., семантически оправданный, составил советский литератор Н. Булгаков:

Аргентина манит негра.

Забавен анонимный двучленный П.:

У кота на току упер казак репу.

Некоторые поэты делали попытки написать П. не только целое стихотворение (В. Брюсов), но даже поэму (поэма В. Хлебникова «Разин»). Само собой разумеется, что в этом случае не слова подбираются к мысли, а, наоборот, приходится мысль подбирать к словам, например у В. Хлебникова:

Кони, топот, инок, Но не речь, а черен он. Идем молод, долом меди. Чин зван мечем навзничь.

- 191 -

Интересно шуточное стихотворение С. Кирсанова «Лесной перевертень»:

Летя, дятел, ищи, пи́щи. Ищи, пищи́! Веред дерев ища, тащи и чуть стучи носом о сон. Буди дуб, ешь еще. Не сук вкусен — червь — в речь, тебе — щебет. Жук уж не зело полезен. Личинок кончил? Ты — сыт? Тепло ль петь? Ешь еще и дуди о лесе весело.

Хорошо. Шорох. Утро во рту и клей елки течет.

П. возможны только как зрительная форма взаимообратного порядка букв в словах. С акустико-фонетической точки зрения П. является нелепицей, т. к. словесные звуки, фонемы необратимы, они униполярны в своем движении.

Квятковский А. П. Памфлет // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 191.

Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1911.Htm

- 191 -

ПАМФЛЕ́Т (англ. pamphlet, от Pamphilius — имя героя популярной в свое время комедии 12 в.) — произведение литературно-публицистического жанра, преимущественно злободневное, высмеивающее какое-либо общественно-политическое явление или изобличающее какое-либо лицо с высоким общественным положением. В западноевропейской литературе известны гуманистический памфлет Эразма Роттердамского «Похвала Глупости», революционные памфлеты Марата, политический памфлет Маркса «18 брюмера Луи Бонапарта». В русской литературе известны направленные против революционно-освободительного движения романы-памфлеты Н. Лескова «Некуда» и «На ножах», А. Писемского «Взбаламученное море», В. Крестовского «Панургово стадо». С другой стороны, следует отметить П. Максима Горького «Город Желтого Дьявола», «Один из королей республики», бичующие бездушие и деспотизм американского капитала. В советской литературе известны острые публицистические памфлеты Я. Галана, И. Эренбурга; памфлетны многие стихотворения Д. Бедного и В. Маяковского.

Квятковский А. П. Панегирик // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 191—192.