
- •Глава третья
- •§ 1. Слово и художественное произведение
- •1. Три элемента слова – три элемента структуры художественного произведения.
- •2. Аналогия между словом и произведением – фундаментальная основа теоретической поэтики Потебни.
- •§ 2. Общие философско-эстетические основания теории художественного произведения а.Потебни
- •1. Проблема формы и содержания
- •2. Литература и действительность. Понятие «идеальности» искусства.
- •3. Объективное и субъективное, рациональное и эмоциональное в искусстве слова
- •4. Преодоление эстетического дуализма
- •§ 3. Художественное произведение как структура
- •1. Структурная модель художественного произведения
- •2. Что составляет внешнюю форму
- •3. Что есть внутренняя форма художественного произведения?
- •4. Разница между внешней и внутренней формой при подвижности («прозрачности») границ между ними. Понятие «применения» образа у Потебни (в структурном аспекте).
- •5. Содержание (или идея) художественного произведения
- •6. Соотношение содержания (идеи) художественного
- •7. Общее понятие изоморфизма структуры
- •8. «Формула» художественного произведения с точки зрения структуры.
- •§ 4. Художественное произведение как акт творчества (первичный гносеологический аспект научной модели а.Потебни).
- •1. Два этапа создания художественного образа.
- •2. Первичное создание художественного образа. Сущность и механизм психологии творческого процесса.
- •2.1. Каков механизм создания художественного образа?
- •2. 2. Формула творческого процесса, акта создания художественного произведения.
- •3. Соотношение содержания и образа (внутренней формы)
- •1) Неопределенность содержания( х).
- •2) Неравенство содержания и образа (х и а)
- •4. Сознательное и бессознательное в искусстве слова.
- •6. Сфера существования художественного образа
- •§ 5. Художественное произведение как объект восприятия и понимания (вторичный гносеологический аспект научной модели а.Потебни)
- •1. Что доступно читателю при восприятии художественного произведения?
- •2. Психологический механизм восприятия. Аналогичность акта творчества и акта понимания художественного произведения. «Формула» восприятия.
- •1) А (опыт автора) не равен а1 (опыту читателя)
- •2) А1 не равен а
- •3) Х не равен х1
- •3. Субъективные моменты психологии восприятия.
- •3.1. Апперцепция.
- •3.2. Субъективные аспекты апперцепции
- •4. Объективные моменты творчества и восприятия.
- •5. Методологическое значение теории творчества и восприятия а. Потебни.
- •§ 6. Проблемы анализа и интерпретации художественного произведения
- •1. Авторская интерпретация.
- •2. Задачи критики.
- •3. Задачи и основной объект научного анализа художественного произведения.
- •§ 7. Специфика и структура произведения словесного искусства и его основные элементы.
- •1. Что такое подлинное искусство?
- •Основной критерий художественности.
- •2. Проблема условности искусства.
- •2.1. Виды и формы иносказательности
- •2.2 Иносказательность «метафорическая»
- •2.3.Иносказательность синекдохическая (художественная типичность).
- •2.4. Относительность данной типологии.
- •2.5. Проблема «условного» и «жизнеподобного» в искусстве
- •3. Специфика словесного образа
- •4. Элементы образной системы (внутренней и внешней формы) произведения и их специфика в искусстве слова.
- •4.1.Мир и его «представление» в литературе.
- •4.2. Пространство, время, действие в реальном мире
- •4.3. Время в литературе.
- •4.4. Пространство в литературе
- •4.5. Действие в искусстве слова. Действие и пространство.
- •4.6. Действие и время. Категория причинности, ее генезис в искусстве слова в трактовке Потебни.
- •4.7. Повествование как интегрирующий элемент словесной образной системы
- •4.8. «Точка зрения» в повествовании и композиции литературного произведения.
- •4.9. Проблемы специфики словесного выражения психологических процессов и состояний
- •4.10. Сознание и самосознание в литературе
- •4.11. Родовые и жанровые формы в искусстве слова
- •Основные исходные предпосылки.
- •Литературные роды.
- •Литературный жанр, его свойства и признаки.
- •5. Еще о художественности. Общие свойства образной системы словесного художественного произведения.
2.1. Виды и формы иносказательности
Потебня показывает в своих анализах, как возникает и проявляется иносказательность на разных уровнях, в поэтических образованиях разной степени сложности: на уровне отдельного слова1, на уровне тропа (мы говорили об этом раньше, во втором разделе), на уровне суждения (образующего такой вид поэтического произведения, как, например, пословица1), на уровне отдельного элемента образной системы художественного произведения (об этом ниже), на уровне художественного произведения как целого, на уровне жанра (например, басни), наконец, на уровне поэзии вообще в ее противоположении «прозе» (этот уровень и зафиксирован Потебней в «общей формуле поэзии» (х > а), о чем уже говорилось; с другой стороны, в соответствии с принципом изоморфизма поэтических структур выраженный в ней закон «неравенства образа и значения» действует на любом их «уровне» и в любой из их разновидностей).
Есть у Потебни и анализ структуры иносказательного образа в разных специальных приемах иносказания (таких, например, как аллегория в узком смысле2, притча, перифраз, различные виды тропов и фигур и т.п.).
Но наиболее общая классификация форм и приемов условности (иносказательности) в типологической плоскости у Потебни сводится к различению двух ее видов: иносказательности «в тесном смысле» («метафоричности») и художественной типичности («синекдохичности»). Правда, при этом он оговаривается, что отдельные случаи иносказательности, в том числе и те, о которых идет речь, в действительности переходят друг в друга и потому трудно разграничиваются [341]. И все же принципиальное различие между ними сводится к следующему.
2.2 Иносказательность «метафорическая»
Потебня называет этот тип также «переносностью» или «иносказательностью в тесном смысле». Он относит «метафорический» тип иносказательности к тем ее случаям, «когда образ и значение относятся к далеким друг от друга порядкам значений» (341), т.е. строятся на сопоставлении разнородных явлений. Например, при соотнесении в поэтическом образе явлений природы и внутреннего мира человека. Разбирая такой тип иносказания, Потебня сопоставляет для иллюстрации два поэтических перевода стихотворения Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam…» – лермонтовского («На севере диком стоит одиноко/ На голой вершине сосна») и тютчевского («На севере мрачном, на дикой скале/ Кедр одинокий под снегом белеет»). При этом Потебня отмечает, что перевод Тютчева «сохраняет противоположность полов» первоисточника (у Гейне «ein Fichtenbaum» – «die Palme», у Тютчева «кедр» – «пальма», в то время как у Лермонтова оба существительных женского рода: «сосна» – «пальма») и «вместе с тем бóльшую степень иносказательности» [341], чем перевод Лермонтова.
Другой пример иносказательности метафорического типа – когда образ и значение разнородны в том смысле, что сопоставляются «несходные положения человеческой жизни» (пример – пушкинское стихотворение «Арион»).
Разновидности и отдельные случаи иносказательности метафорического типа столь же неисчислимы и неисчерпаемы, как бесконечны и безграничны метафорические «переносы значений», поскольку в основе их лежат законы ассоциативного мышления1.
Под «метафоричностью» в этой своей классификации Потебня понимает метафоричность как синоним иносказательности, переносности значений, а не как собственно метафору, т.е. расширяет объем термина, хотя и называет ее «иносказательностью в тесном смысле». Поэтому под этот тип иносказательности подпадают в принципе не только собственно метафорические, но и метонимические «переносы» значений, поскольку в метонимии они также касаются сопоставления разнородных явлений по каким-либо качественным признакам.
«Нетрудно видеть, – писал Д.Н.Овсянико-Куликовский, – что для искусства метонимия является одним из драгоценнейших орудий. Так, художник описанием места (картины природы, города, квартала, улицы, базара) может косвенно, «метонимично», охарактеризовать людей лучше, живее и скорее, чем прямым изображением их. Вспомним хотя бы описание еврейского гетто в неоконченной повести Гейне «Бахарахский раввин», или «Степь» Чехова, далее – картины русской природы, деревни, губернского или уездного города у Гоголя, у Тургенева, у Гл. Успенского и т.д.» [О.-К., 1, 116].
Другой ученик Потебни, В.Харциев, излагая идеи своего учителя, писал, что «категории пространства, времени, действия, состояния мы не можем выразить иначе, как относительно, путем метонимии»1. Он имел в виду метонимию как явление языка, но здесь снова вступает в силу предложенный Потебней принцип изоморфизма тропов. В образной системе художественного произведения все то, чем выражаются значения и отношения пространства, времени, действия, качества, состояния – суть приемы, имеющие метонимическую природу и метонимическую структурную основу.