Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
English 3 / <Petroleum engineering>.docx
Скачиваний:
165
Добавлен:
25.03.2015
Размер:
213.37 Кб
Скачать

Слова к тексту.

low density – низкая плотность

storage – хранилище, хранение

store – накапливать, запасать

carrier – транспортное судно; перевозчик

tank-truck – автоцистерна

competitive – конкурирующий

liquefaction – сжижение

regasification – регазификация

shipborne – перевозимый морем, корабельный

re-injection – обратное нагнетание, закачка добытого газа обратно в пласт

gas flaring – сжигание газа в факелах

depleted – истощенный, исчерпанный

salt dome – соляной купол

demand – потребление, спрос, потребности

pick up – поднимать, подбирать

offshore – морской, в открытом море

onshore – береговая зона, прибрежный, наземный

disturbance – нарушение, повреждение

decompression – падение давления, снижение давления

decommissioning – вывод из эксплуатации, ликвидация

refurbish – восстанавливать, обновлять, ремонтировать

re-developed – вновь развивать, реконструировать

pump – накачивать

prohibitive – запретительный, запрещающий

gains – доход, прибыль, рост, прирост

regasify – повторно испарять сжиженные углеводородные газы

terminal – конечная станция, перевалочная база

volatile – летучий, легкий

Упр. 1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:

производство, объем, мощность, морской, потребитель, местное хранилище, криогенный насос, поставлять, транспортное средство, условия, оборудование, высокое давление, сжигание газа в факелах, перекачка нефти, экологический фактор, компрессорная установка, деловые возможности, экономическая выгода, морской транспорт, автоцистерна, газовое хранилище.

Упр. 2. Прочитайте и переведите на русский язык следующие словосочетания:

liquefied natural gas production

progressive gains in economics

high volume transportation of natural gas

process known as flaring gas

gas may be sold to consumers

state-owned energy company

development of offshore gas reserves

new business opportunities for countries

could be cut off for political reasons

own gas production capacity

Упр. 3. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог сказуемого. Составьте все типы вопросов к предложениям.

1. Natural gas pipelines are impractical across oceans.

2. Tanks trucks can carry compressed natural gas over shorter distances.

3. Gas is turned into liquid at a liquefaction plant.

4. In the past, the natural gas was burned at the oil field in a process known as flaring.

5. Avoiding construction also helps to preserve marine and coastal environments.

6. In addition, environmental disturbance will be minimized during decommissioning.

7. Many oil and gas companies are considering the economic and environmental benefits of floating liquefied natural gas.

8. Natural gas has been produced in this region for a long time.

Упр. 4. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.

1. shipping

2. gas production

3. consumer

4. low density

5. pipelines network

6. competitive

7. gas well

8. demand

9. store

10. salt dome

1. газовая скважина

2. спрос

3. соляной купол

4. перевозка груза

5. запасать

6. добыча газа

7. низкая плотность

8. конкурирующий

9. сеть трубопроводов

10. потребитель

Упр. 5. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.

1. автоцистерна

2. нефтяное месторождение

3. газовый резервуар

4. цена природного газа

5. морской

6. запасы газа

7. огромные объемы

8. установка сжижения (газа)

9. производитель газа

10. транспортировать природный газ

1. large volumes

2. gas producer

3. transport natural gas

4. tank truck

5. liquefaction plant

6. offshore

7. oil field

8. gas reservoir

9. price of natural gas

10. gas reserves

Упр. 6. Выразите согласие или несогласие со следующими высказываниями. Подтвердите свою точку зрения фактами из текста, используя следующие разговорные формулы: I don’t think so; it’s true; it’s not right; I can’t agree with you; you are wrong; on the one hand; on the other hand; according to the text.

1. Natural gas pipelines are impractical across oceans.

2. Natural gas is used to generate electricity and heat for desalination.

3. Like oil, natural gas is often found underwater in offshore gas fields.

4. The gas is injected in a time of low demand and extracted when demand picks up.

5. Gas is turned into liquid at a liquefaction plant.

6. At present, 12 countries are LNG exporters globally.

7. Other LNG carrier modifications are also available to international shippers.

8. Avoiding construction also helps preserve marine and coastal environments.

Упр. 7. Прочитайте и переведите следующие предложения на английский язык:

1. Вследствие низкой плотности, нелегко перекачивать и перевозить природный газ транспортными средствами.

2. Танкеры перевозят сжиженный природный газ через океан, в то время как автоцистерны могут перевозить сжиженный природный газ на короткие расстояния.

3. Сжиженный природный газ транспортируется под высоким давлением.

4. В прошлом, попутный газ, который был извлечен при добыче нефти, не мог быть выгодно продан и просто сжигался на нефтяном месторождении в процессе, известном как сжигание газа в факелах.

5. Хранение сжиженного природного газа осуществляется только в низкотемпературных (изотермичных) резервуарах.

6. Хранение и транспортировка сжатого природного газа происходит в специальных накопителях газа под давлением.

7. Используя криогенные насосы, сжиженный природный газ должен отгружаться в танкеры.

8. Добываемый в России природный газ поступает в магистральные газопроводы.

9. Газовое хранилище представляет собой геологическую структуру или искусственный резервуар, используемый для хранения газа.

10. Регазификация сжиженного природного газа это процесс преобразования СПГ из жидкого состояния в газообразное, после чего он становится пригодным для обычного использования – подачи по трубопроводам потребителям и закачки в газовые баллоны.

Упр. 8. Пользуясь словарем, письменно переведите следующие предложения:

1. Offshore gas development is emerging as the backbone of Russia’s gas sector operations: virtually all major Russian “new gas” projects are associated with offshore development.

2. At present, several firms are offering LNG carriers using different shipbuilding technologies.

3. There are no LNG tankers under construction in Russia at under construction in Russia at present.

4. Multi-modal transportation of LNG in tank-type containers is likely to provide a viable alternative to conventional LNG carrier shipments.

5. It’s widely known that cryogenic tanks largely differ in their capacity (working volume), LNG operating pressure, and admissible storage duration.

6. Drain free storage time is dependent on insulation choice which, in turn, is driving total costs.

7. For marine shipment, LNG is loaded into the main aluminium or stainless steel envelope.

8. This equipment offers additional applications such as gasification in rural areas, where laying pipe is believed impossible or uneconomical as well as smaller standalone utilities designed to meet local heating needs.

9. Natural gas storage plays a vital role in maintaining the reliability of supply needed to meet the demands of consumers.

10. The efficient and effective movement of natural gas from producing regions to consumption regions requires an extensive and elaborate transportation system.

Упр. 9. Ответьте на следующие вопросы.

1. Is it easy to store natural gas and transport by vehicle?

2. What is impractical across ocean?

3. Compressed natural gas is transported at high pressure, is not it?

4. In what forms may gas be sold to consumers?

5. Where is natural gas often stored?

6. What is to be built, to deliver liquefied natural gas to local storage?

7. Where may gas trucks and carries transport natural gas?

8. Is gas turned into liquid at a liquefaction plant?

9. Why was natural gas burned at the oil field?

10. What is now illegal in many countries?

Упр. 10. Перескажите текст. Используйте следующие разговорные формулы:

I’d like to say some words about; it’s important to say that; it should be pointed; as is known;

the text is about; the text deals with; the content of the text; it should be noted that; according to the text; the subject of the text is; as a matter of fact; I can add; I’d like to say that; broadly speaking; as far as I know; to my mind; in my opinion.

Соседние файлы в папке English 3