
- •1. Предмет стилистики. Место стилистики в систе-ме филологических дисциплин. Разделы стилистики и их соотношение.
- •2. Понятие «стиль» в словесности. Языковые стили. Стилевая норма. Вопрос о нормах языка художест-венной литературы.
- •3. «Стилистическая окраска» языковых средств. Синонимия и соотносительность способов языкового выражения.
- •4. Эмоционально-экспрессивно окрашенная лексика и фразеология совр. Русск. Языка.
- •5. Функционально-стилистически окрашенная лексика и фразеология совр. Русск. Языка.
- •6. Стилистические ресурсы морфологии совр. Русск. Языка (имена существительные, прилагательные, местоимения).
- •2) Формы на -ы, -и выступают как нейтральные, а формы на -а, -я как разговорные, просторечные: инженеры – инженера; или проф. Сфера: мичманы – мичмана. Употребляемые иногда тренера и проч. Неверны.
- •7. Стилистические ресурсы морфологии совр. Русск. Языка (глагол).
- •8. Стилистические ресурсы синтаксиса совр. Русск. Языка (простое предложение).
- •9. Стилистические ресурсы синтаксиса совр. Русск. Языка (сложное предложение).
- •10. Звуковые и ритмико-интонационные стилистические ресурсы синтаксиса совр. Русск. Языка.
- •11. Текст как феномен употребления языка. Главные признаки текста. Содержание текста и его языковое выражение.
- •14. Композиция словесного произведения и ее различные аспекты. Композиция как «система динамического развертывания словесных рядов» (в. В. Виноградов).
- •17. Образ рассказчика в его отношении к образу автора. Способы словесного выражения образа рассказчика.
- •18. Понятие субъективации повествования. Приемы субъективации повествования, их классификация.
- •20. Языковая структура текста. Главные пути и приемы стилистического анализа текстов.
- •6) Контактность: говорящие видят и слышат друг друга; 7) жест и мимика; 8) устная форма; 9) большая роль интонации.
- •23. Эстетическая функция языка и язык художественной литературы («художественный стиль»). Вопрос о поэтическом языке.
- •24. Проблема образности художественного текста. Слово и образ.
- •25. Язык художественной литературы («художественный стиль») в его отношении к функциональным стилям и разговорному языку.
8. Стилистические ресурсы синтаксиса совр. Русск. Языка (простое предложение).
Предложение как языковая единица отличается значительным разнообразием типов и внутреннего строения. Поэтому синтаксис как совокупность способов сочетания слов и построения предложений располагает большими стилистическими ресурасми нежели морфология.
Типы предложений:
Предложения повествовательные (наиболее универсальны), восклицательные (экспрессивны, преимущественно употреб. В разговорном языке и худ литературе, а также в публицистике. В научном они редки, официально-деловой их вообще избегает) и вопросительные (характерны для диалога; вопр. Предл. Может содержать в себе не только вопрос, но и утверждение, в форме вопроса – риторический вопрос).
Полные и неполные: связаны с 2-мя разновидностями языкового употребления: полные – с подготовленным монологом, неполные – с неподготовленным диалогом. Полные свойственны всем разновидностям литературного языка, неполные – разновидностям разговорного. Как принадлежность разговорного языка, неполные воспроизводятся в драматургии
Двусоставные и односоставные: типы односоставных предложений чаще употребляются в разговорном и языке худ лит-ры, чем в науном и официально-деловом стилях. Полные двусоставные рассматриваются наиболее нормативные, а неполные односоставные якобы в чем-то отступают от нормы. Безличные предложения, обозначающие явления природы (светает, вечереет, морозит) и состояния человека (знобит, не спится), употребляются главным образом в разговорном языке и языке ХЛ. Тоже можно сказать и о неопределенно-личных пр-ях. В худ-ных произв-ях они сосредоточивают внимание на действиях, как бы отодвигая на второй план действующее лицо/лиц (Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова. Пушкин). Обобщенно-личные свойственны разговорному яз. В худ-ных пр-ниях они выступают в языке рассказчика или персонажей, обозначая их действия, как обычные, повторяющиеся. Инфинитивные также чаще в разговорном. В большинстве случаев экспрессивны. При употреблении ХП сохраняют разговорный характер. Номинативные преимущественно в языке ХЛ, используются и в публицистическом стиле. Ими нередко начинаются ХП (первая фраза рассказа Бунина «Убийца»: дом с мезонином в Замоскворечье).
Простые и сложные: считается, чтопростые преобладают в разговорном языке, а сложные более свойственны литературному.
9. Стилистические ресурсы синтаксиса совр. Русск. Языка (сложное предложение).
Стилистические характеристики имеют различные типы связи частей сложного предложения (СП). Здесь, как и в других синтаксических явлениях, просматривается разница между разговорным языком и языком ХЛ, с одной стороны, и научным и официально-деловым стилями – с другой. Бессоюзная связь частей СП типична для разговорного языка и достаточно широко используется в языке ХЛ. Союзная связь свободно используется в языке ХЛ, а типичной является для научного и официально-делового стилей. В разговорном языке, в которм велика роль интонации, нередко употребляются бессоюзные предложения, в которых выражаются значения, в литературном языке обычно выражаемые союзными связями. Это значения времени (Приду домой – позвоню), причины (Не могу поехать: времени нет), изъяснительные (Думаю, надо поступать в институт). Из двух типов связи –сочинение и подчинение – первый более принадлежит разговорному языку, второй – литературному. Средства связи частей могут быть не только разговорными Нои литературными (книжными). Разговорный присоединительный да и соотносительный литературный – а также, к тому же, при этом.(с этой работой справишься, да (К тому же) николай тебе поможет). Просторечные союзы покамест, покудова- во временном значении. Архаические и просторечные союзы ежели, кабы, коли- в условном значении.
Разные виды придаточных неодинаково используются в отдельных разновидностях языка. В языке ХЛ чаще придаточные времени и места, в научном – придаточные причины и условия.
Предложение в русском языке отличается значительным разнообразием типов и внутреннего строения. Типы: повеств, восклиц, вопросит. Повествовательные предложения наиболее универсальны. Они употребительны во всех разновидностях разговорного и литературного языка. Восклиц. предложения экспрессивны. Они употребляются преимущественно в разг. языке и в языке худ. лит-ры. Вопросит. предложения характерны для диалога => разг. языка + худ. лит., публиц. Разговорное употребление риторического вопроса часты в худ. лит-ре.
Вопр. предложения употребительны и в научном стиле. Полные предложения свойственны всем разновидностям лит. языка, неполные – всем разновидностям разг. языка (драматургии). Полные двусоставные предложения рассматриваются как наиболее соответствующие норме лит. языка. Безличные и неопределенно-личные предложения употребляются главным образом в разг. языке и языке худ. лит-ры. Инфинитивные предложения также являются достоянием прежде всего разг. языка. Они в большинстве случаев экспрессивны. Номинативные предложения употребляются преимущественно в языке худ. лит-ры, публиц. стиле. Простые и сложные предложения могут быть соотнесены с разг. и лит. языком. Традиционно считается, что простые предложения преобладают в разговорном языке, а сложные более свойственны литературному. Это справедливо в том смысле, что в лит. языке широко используются различные типы сложных предложений. Но это не значит, что употребление простых предложений в лит. языке как-то ограничено. Наглядные стилистические характеристики имеют различные типы связи частей сложного предложения. И здесь просматривается разница между разг. языком и языком худ. лит-ры. Бессоюзная связь – язык худ. лит-ры. Союзная связь свободно используется в худ. лит-ре, но типична для научного и офиц-делового стиля. Из двух способов союзной связи – сочинения и подчинения – первый более принадлежит разговорному языку, второй – литературному. Разные виды придаточных предложений. В языке худ. лит-ры чаще других употребляются придаточные времени и места, а в научной лит-ре – придаточные причины и условия. Порядок слов в предложении. Значительная свобода в расположении членов предложения. Существует порядок слов, который считается нормативным для лит. языка: подлежащее – сказуемое – обстоятельство – дополнение – определение. Наиболее стилистически значимы те случаи, когда автор сознательно выстраивает такой порядок слов, который наиболее способствует выразительности и изобразительности фразы. На первое место обычно помещены слова, наиболее важные в смысловом отношении. Использование нормативного порядка слов характерно для языка худ. лит-ры (причем в поэзии порядок слов еще более свободен, чем в прозе).