- •1. Предмет стилистики. Место стилистики в систе-ме филологических дисциплин. Разделы стилистики и их соотношение.
- •2. Понятие «стиль» в словесности. Языковые стили. Стилевая норма. Вопрос о нормах языка художест-венной литературы.
- •3. «Стилистическая окраска» языковых средств. Синонимия и соотносительность способов языкового выражения.
- •4. Эмоционально-экспрессивно окрашенная лексика и фразеология совр. Русск. Языка.
- •5. Функционально-стилистически окрашенная лексика и фразеология совр. Русск. Языка.
- •6. Стилистические ресурсы морфологии совр. Русск. Языка (имена существительные, прилагательные, местоимения).
- •2) Формы на -ы, -и выступают как нейтральные, а формы на -а, -я как разговорные, просторечные: инженеры – инженера; или проф. Сфера: мичманы – мичмана. Употребляемые иногда тренера и проч. Неверны.
- •7. Стилистические ресурсы морфологии совр. Русск. Языка (глагол).
- •8. Стилистические ресурсы синтаксиса совр. Русск. Языка (простое предложение).
- •9. Стилистические ресурсы синтаксиса совр. Русск. Языка (сложное предложение).
- •10. Звуковые и ритмико-интонационные стилистические ресурсы синтаксиса совр. Русск. Языка.
- •11. Текст как феномен употребления языка. Главные признаки текста. Содержание текста и его языковое выражение.
- •14. Композиция словесного произведения и ее различные аспекты. Композиция как «система динамического развертывания словесных рядов» (в. В. Виноградов).
- •17. Образ рассказчика в его отношении к образу автора. Способы словесного выражения образа рассказчика.
- •18. Понятие субъективации повествования. Приемы субъективации повествования, их классификация.
- •20. Языковая структура текста. Главные пути и приемы стилистического анализа текстов.
- •6) Контактность: говорящие видят и слышат друг друга; 7) жест и мимика; 8) устная форма; 9) большая роль интонации.
- •23. Эстетическая функция языка и язык художественной литературы («художественный стиль»). Вопрос о поэтическом языке.
- •24. Проблема образности художественного текста. Слово и образ.
- •25. Язык художественной литературы («художественный стиль») в его отношении к функциональным стилям и разговорному языку.
4. Эмоционально-экспрессивно окрашенная лексика и фразеология совр. Русск. Языка.
Языковым единицам помимо основного лексического значения могут быть свойственны дополнительные значения, которые соотносят языковые единицы (ЯЕ) с определенными условиями или сферами общения. Различают два вида стилистической окраски: 1) эмоционально-экспрессивная окраска (ЭЭО), связанная с выражением оценочности: положительной (безмятежный благородный, вдохновенный, до последнего дыхания, хранить как зеницу ока – книжные; башковитый, душа на распашку – разговорные. Просторечные) или отрицательной (балбес, выскочка, хлыщ, сидеть сложа руки, чепуха на постном масле - просторечные, разговорные; домысел, пресловутый, кисейная барышня, ползать на коленях – книжные). 2) фунуционально-стилистическая окраска (ФСО), связанная с разновидностями употребления языка в определенных сферах общения.
ЭЭ окраска компонентов значима для организации текстов. Различные виды стилистической окраски отмечаются в словарях особыми пометами: книжное, высокое, грубое, пренебрежительное итп. В тексте могут получать ЭЭО и слова нейтральные – вода в стих-нии Маяковского «Мелкая философия на глубоких местах: (Превращусь не в Толстого, так в толстого,- ем, пишу, от жары балда. Кто над морем не философствовал? Вода)
В основе эмоционально-экспрессивной окраски слов лежит оценочность. Оценка может быть положительная или отрицательная. Внутри этих категорий есть множество оттенков. Положительная: а) торжественные, возвышенные (вдохновение, страждущий); б) возвышенно-поэтические (божественный, волшебный); одобрительные (благородный). Отрицательные: а) неодобрительные (домысел, препираться); пренебрежительные (брехня); презрительные (балбес); бранные (хрыч).
Устойчивые сочетания слов: бить баклуши, попасть впросак, выносить сор из избы. Значение всего выражения складывается не из значений отдельных слов, а могут быть истолкованы как значение одного слова: бездельничать, оказаться в неловком положении. Это фразеологические сочетания. По сферам употребления и по эмоционально-экспрессивной окраске фразеологизмы могут быть разделены на те же группы, что и слова.
Книжные: во главу угла, кануть в лету. Разговорные: биться как рыба об лед, вкривь
и вкось. Просторечные: вдрызг, валандаться, долбежка, брать за жабры, водить за нос. Традиционно-поэтические: дева, вешний, древо, златой, перст, песнь, пламень. Народнопоэтические: горюшко, девица, дороженька, думушка, ноченька.
Эмоционально-экспрессивная окраска фразеологизмов основывается тоже на положительной или отрицательной оценочности. Высокие, торжественные: до последнего дыхания, хранить как зеницу ока, одобрительные: мухи не обидит, неодобрительные: без царя в голове, презрительные: грош цена, бранные: дурак набитый.
5. Функционально-стилистически окрашенная лексика и фразеология совр. Русск. Языка.
Языковым единицам помимо основного лексического значения могут быть свойственны дополнительные значения, которые соотносят языковые единицы (ЯЕ) с определенными условиями или сферами общения. Различают два вида стилистической окраски: 1) эмоционально экспрессивная, связанная с выражением оценочности (положительной или отрицательной). 2) фунуционально-стилистическая окраска (ФСО), связанная с разновидностями употребления языка в определенных сферах общения (геополитика, инициировать, консенсус, баланс интересов, стратегический выбор – лексика и фразеология сферы политики; вышеупомянутый, заявление, докладная записка, настоящим ставлю в известность – сфера делопроизводства; аканье, дифтонг, транскрипция, этимология – термины науки (языкознания). Добавочное значение, в том числе и стилистическая окраска – называется коннотативным. ФСО мало заметна, когда она выступает в «своемстиле» - она там естественна. Но когда такие слова употребляются вне своей сферы – они сразу становятся заметным выразительным средством.
Функционально-стилистическая окраска слов. Разновидности употребления языка в разных сферах общения: лексика и фразеология сферы политики: оппозиция, реформа, фракция. Слова и выражения сферы производства: вышеупомянутый и нижеподписавшийся. Термины науки (языкознание): оканье, цоканье, транскрипция, этимология.
Стилистическая окраска наиболее отчетливо и многообразно проявляется в лексике и фразеологии; в словообразовании ощутимы соотношения высокого и нейтрального (изгнать-выгнать). В произношении соотношение книжного и разговорного (булочная-булошная). В тексте могут получать эмоционально-экспрессивную окраску и нейтральные слова (вода у Маяковского). Слова в заглавии часто обрастают дополнительными смысловыми значениями.
Функционально-стилистическая окраска мало заметна, когда она выступает в своем стиле, потому что она естественна. Но когда она вне своей сферы – то сразу становится заметным выразительным средством (все течет, все меняется у Маяк).
Фразеология. Существуют устойчивые сочетания слов (выносить сор из избы, бить баклуши). Значения этих слов не складываются из значений отдельно входящих слов и могут быть истолкованы подобно значениям одного слова: выносить сор из избы – разглашать то, что не надо всем знать (сравн.: выносить вещи из избы). Устойчивые сочетания слов называют идиомами или фразеологическими сочетаниями (фразеологизмами). Всю совокупность – фразеологией. Фразеологизмы по значению и употреблению близки к словам. Соотнесенность их со словами в том, что слова и фразеологизмы могут образовать один синонимический ряд. Далеко: у черта на куличках, в тридевятом царстве. Фразеологизмы делятся на группы, соотносительно с частями речи: сущ (сирота казанская), прилаг (задним умом крепок), глаг (лезть на рожон), нареч (вверх тормашками). По сферам употребления и эмоц-экспресс окраске фразеологизмы делятся на те же группы, что и слова. Эмоционально-экспрессивная окраска фразеологизмов основывается тоже на положительной или отрицательной оценочности. Высокие, торжественные: до последнего дыхания, хранить как зеницу ока, одобрительные: мухи не обидит, неодобрительные: без царя в голове, презрительные: грош цена, бранные: дурак набитый.