Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Шпоры по стилистике.docx
Скачиваний:
152
Добавлен:
24.03.2015
Размер:
96.4 Кб
Скачать

25. Язык художественной литературы («художественный стиль») в его отношении к функциональным стилям и разговорному языку.

Одна из главных черт языка ХЛ – открытость. Язык ХЛ широко взаимодействует с разговорным языком (РЯ) и функциональными стилями (ФС). В изучении этого взаимодействия есть 4 аспекта: 1) Сопоставление языка ХЛ с нехудожественными разновидностями употребления языка, с целью выявления специфики, особенностей языка ХЛ. 2)изучение ассимиляции языком ХЛ и через его посредство литературным языком элементов и словесных рядов РЯ и ФС. 3) изучение использования в языке ХЛ элементов РЯ и ФС в специальных художественных целях. 4) изучение особенностей норм языка ХЛ, обусловленных его открытостью. Особенности отношения языка ХЛ к «нехудожественным» разновидностям языка раскрываются только в исторической перспективе.

2)Активное использование диалектизмов и просторечия в ХЛ ведет к их распространению в общем употреблении. В результате многие слова, ранее считавшиеся диалектизмами и просторечными, становятся литературными, нейтральными (беднота, неудачник. Почин, корениться, шурщать – впервые употребил Тургенев в рассказе «Бежин луг»). ХЛ способствовала вовлечению в общее употребление социально-профессиональных диалектов (животрепещущий – изначально в рыбной торговле, доморощенный – с сельским хозяйством).

3) Трудно сказать, когда именно русские писатели обратились к «простонародному языку» (диалектам) в целях изображения персонажей, а позже и определенной среды. (возможно комедиографы 18 века). Чиновничий жаргон и характерную церковную фразеологию изобразил Фонвизин в материалах для журнала «Друг честных людей или Стародум» - но это первые опыты. Пушкин использовал просторечия, территориальные и соц-профессиональные выражения. (картежный жаргон в «Пиковой даме»). Гоголь с сатирической заостренностью воспроизводит официальный «Должностной слог» и чиновничий жаргон («Повесть о капитане Копейкине»).

Норма языкового построения художественного текста – художественно оправданное соответствие выбора и организации языковых средств образу автора и образу рассказчика.

Язык худ. лит-ры соотнесен с худ., эстет. деятельностью людей. Он рядоположен другим стилям языка. Другое мнение: в то время, как научная, офиц-дел и публиц. речь регулируются нормами общелит. Языка составной частью которого они являются, язык. худож. лит-ры включает в себя такие ср-ва и способы выражения, оценка которых с точки зрения норм лит. языка недостаточна. Проникновение в худ. речь элементов просторечия, диалектизмов, архаизмов.

Горшков: если язык худ. лит-ры рядоположен каждому функциональному стилю в отдельности в том отношении, что тоже соотнесен с определенным типом соц. деятельности и определенным типом работы сознания, то всем им вместе взятым он противопоставлен по трем признакам: 1) отличается от функц. стилей, выполняющих прежде всего практические функции, а у худ. языка – эстетическая функция; 2) отличается

спецификой языковой нормы; 3) отличается принципиально большей, чем любой из функциональных стилей, открытостью, т.е. широко использует не свои словесные ряды, а именно словесные ряды всех функциональных стилей и разновидностей разг. языка.