- •1. Предмет стилистики. Место стилистики в систе-ме филологических дисциплин. Разделы стилистики и их соотношение.
- •2. Понятие «стиль» в словесности. Языковые стили. Стилевая норма. Вопрос о нормах языка художест-венной литературы.
- •3. «Стилистическая окраска» языковых средств. Синонимия и соотносительность способов языкового выражения.
- •4. Эмоционально-экспрессивно окрашенная лексика и фразеология совр. Русск. Языка.
- •5. Функционально-стилистически окрашенная лексика и фразеология совр. Русск. Языка.
- •6. Стилистические ресурсы морфологии совр. Русск. Языка (имена существительные, прилагательные, местоимения).
- •2) Формы на -ы, -и выступают как нейтральные, а формы на -а, -я как разговорные, просторечные: инженеры – инженера; или проф. Сфера: мичманы – мичмана. Употребляемые иногда тренера и проч. Неверны.
- •7. Стилистические ресурсы морфологии совр. Русск. Языка (глагол).
- •8. Стилистические ресурсы синтаксиса совр. Русск. Языка (простое предложение).
- •9. Стилистические ресурсы синтаксиса совр. Русск. Языка (сложное предложение).
- •10. Звуковые и ритмико-интонационные стилистические ресурсы синтаксиса совр. Русск. Языка.
- •11. Текст как феномен употребления языка. Главные признаки текста. Содержание текста и его языковое выражение.
- •14. Композиция словесного произведения и ее различные аспекты. Композиция как «система динамического развертывания словесных рядов» (в. В. Виноградов).
- •17. Образ рассказчика в его отношении к образу автора. Способы словесного выражения образа рассказчика.
- •18. Понятие субъективации повествования. Приемы субъективации повествования, их классификация.
- •20. Языковая структура текста. Главные пути и приемы стилистического анализа текстов.
- •6) Контактность: говорящие видят и слышат друг друга; 7) жест и мимика; 8) устная форма; 9) большая роль интонации.
- •23. Эстетическая функция языка и язык художественной литературы («художественный стиль»). Вопрос о поэтическом языке.
- •24. Проблема образности художественного текста. Слово и образ.
- •25. Язык художественной литературы («художественный стиль») в его отношении к функциональным стилям и разговорному языку.
25. Язык художественной литературы («художественный стиль») в его отношении к функциональным стилям и разговорному языку.
Одна из главных черт языка ХЛ – открытость. Язык ХЛ широко взаимодействует с разговорным языком (РЯ) и функциональными стилями (ФС). В изучении этого взаимодействия есть 4 аспекта: 1) Сопоставление языка ХЛ с нехудожественными разновидностями употребления языка, с целью выявления специфики, особенностей языка ХЛ. 2)изучение ассимиляции языком ХЛ и через его посредство литературным языком элементов и словесных рядов РЯ и ФС. 3) изучение использования в языке ХЛ элементов РЯ и ФС в специальных художественных целях. 4) изучение особенностей норм языка ХЛ, обусловленных его открытостью. Особенности отношения языка ХЛ к «нехудожественным» разновидностям языка раскрываются только в исторической перспективе.
2)Активное использование диалектизмов и просторечия в ХЛ ведет к их распространению в общем употреблении. В результате многие слова, ранее считавшиеся диалектизмами и просторечными, становятся литературными, нейтральными (беднота, неудачник. Почин, корениться, шурщать – впервые употребил Тургенев в рассказе «Бежин луг»). ХЛ способствовала вовлечению в общее употребление социально-профессиональных диалектов (животрепещущий – изначально в рыбной торговле, доморощенный – с сельским хозяйством).
3) Трудно сказать, когда именно русские писатели обратились к «простонародному языку» (диалектам) в целях изображения персонажей, а позже и определенной среды. (возможно комедиографы 18 века). Чиновничий жаргон и характерную церковную фразеологию изобразил Фонвизин в материалах для журнала «Друг честных людей или Стародум» - но это первые опыты. Пушкин использовал просторечия, территориальные и соц-профессиональные выражения. (картежный жаргон в «Пиковой даме»). Гоголь с сатирической заостренностью воспроизводит официальный «Должностной слог» и чиновничий жаргон («Повесть о капитане Копейкине»).
Норма языкового построения художественного текста – художественно оправданное соответствие выбора и организации языковых средств образу автора и образу рассказчика.
Язык худ. лит-ры соотнесен с худ., эстет. деятельностью людей. Он рядоположен другим стилям языка. Другое мнение: в то время, как научная, офиц-дел и публиц. речь регулируются нормами общелит. Языка составной частью которого они являются, язык. худож. лит-ры включает в себя такие ср-ва и способы выражения, оценка которых с точки зрения норм лит. языка недостаточна. Проникновение в худ. речь элементов просторечия, диалектизмов, архаизмов.
Горшков: если язык худ. лит-ры рядоположен каждому функциональному стилю в отдельности в том отношении, что тоже соотнесен с определенным типом соц. деятельности и определенным типом работы сознания, то всем им вместе взятым он противопоставлен по трем признакам: 1) отличается от функц. стилей, выполняющих прежде всего практические функции, а у худ. языка – эстетическая функция; 2) отличается
спецификой языковой нормы; 3) отличается принципиально большей, чем любой из функциональных стилей, открытостью, т.е. широко использует не свои словесные ряды, а именно словесные ряды всех функциональных стилей и разновидностей разг. языка.