Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СРЯ.docx
Скачиваний:
43
Добавлен:
24.03.2015
Размер:
82.66 Кб
Скачать

Морфологические и синтаксические сво-ва фразеологизмов. Их соотнесенность с частями речи

Глагольные или вербальные фразеологизмном (стереть с лица Земли, клевать носом, обвести вокруг пальца)

Субстантивные (презренный металл, медвежий угол, вечный город)

Адъективные (кожа да кости, не чист на руку, себе на уме, звезд с неба не хватает, без царя в голове)

Наречные адвербиальные (хоть пруд пруди, на веки вечные, бес году недели, очертя голову, как курица лапой, кто в лес, кто по дрова)

Междометийные (вот так клюква!, мать честная, знай наших, вот те на).

Стержневое слово не всегда определяет вид фразеологизма. Некоторые сочетаются с несколькими частями речи (собаку съел – опытный, мастер). Многие фразеологизмы имеют варианты.

Происхождение фразеологизмов

Источники многообразны. Исконно русская фразеология составляет основу (клевать носом, пальчики оближешь). Фразеологизмы происходили: из определенной области деятельности (поставить в тупик – из ж/д, этот номер не пройдет – из артистической, в час по чайной ложке – медицина), из истории (вот тебе бабушка и Юрьев день, березовая каша – розги, бить челом, отставной козы барабанщик – незначительный человек), старославянские (ложь во спасение, внести свою лепту), заимствованные фразеологизмы (нота бена, PS, альма матер), калькирование.

Выписать из словаря Молоткова «Фразеологический словарь русского языка» 10 неизвестных фразеологизмов, или Михельсон «Ходячие и меткие слова»

Синонимия и антонимия фразеологизмов

Синонимия – выстраивает синонимический ряд из фразеологизмов с общим значением, а отличаются оттенками значений или стилистической окраской. Засучив рукава – очень старательно трудиться (нейтральная окраска), в поте лица – особенно усердно, прилагая все усилия, не покладая рук – без устали, непрерывно (книжный оттенок). Ни то, ни се (разговорное), ни рыба, ни мясо, ни Богу свечка, ни черту кочерга (просторечное).

Жуков, Сидоренко, Шкляров «Словарь фразеологических синонимов русского языка» 1987 год. 730 синонимических рядов. 3 словарных статьи.

Хоть в петлю лезь; Хоть в гроб ложись – одинаковая структура. Высуня язык; Как угорелый – разная структура.

Антонимия – фразеологизмы с противоположенными значениями.

Создается за счет предлога; Со щитом; на щите. Дела мои идут в горы; Дела мои идут под гору.

Черепашьим шагом; семимильными шагами. Из смелого десятка; Не из смелого десятка.

Стилистическая х-ка фразеологизмов.

Книжная, нейтральная, разговорная, просторечная. Окраска: ироничная, торжественная.

Номинативная функция крайне редко присуща фразеологизмам.

Нейтральные: он сдержал слово, из года в год, карие глаза.

Разговорно-бытовые: разговорная экспрессия, отступления от литературной нормы, но не нарушают ее: ума палата, на всю Ивановскую, подложить свинью.

Просторечные – отличаются грубоватостью и стоят за пределами лит. Нормы: переть на рожен, с жиру бесится, как банный лист, лаптем щи хлебать, согнуть в бараний рог

Литературно-книжные – используются в публицистике, научно речи: храм науки, волею судеб, Дамоклов меч, женщина бальзаковского возраста.

Приемы использования фразеологизмов в художественных текстах.

Включить в текст фразеологизм без изменений.

Разновидности индивидуально-художественной обработки:

  • Структура не меняется, но включается в новое словесное окружение и в результате возникает другое смысловое содержание.

  • Обновление лексико-грамматического состава. Или вставляется новый компонент или сокращается. Луна светит во всю Ивановскую. Элементарного лыка не вяжет. Пришел. Увидел. Купил.

  • Фразеологизм превращается в свободное сочетание и конкретизируется. Дефразеологизация. По этой части он собаку съел. Не говорите так, наша мама очень брезглива. Жег сердце глаголами и другими частями речи.

  • Дословно в тексте не воспроизводится, но дается общее содержание, общий образ, некий намек на фразеологизм. Хотят в Москву пробраться шкуры. Хохочут утки, гуси, куры. (Курам на смех)

  • Контаминация фразеологизмов. Я, конечно, остался с пиковым носом. (Остаться с носом, остаться при пиковом интересе). Я буду один в непролазном долгу (Быть в долгу, непролазная грязь). Старичок и тот глядит разиня глаза (Разиня рот, вытаращив глаза).

  • Создается авторский неологизм по аналогии с известными фразеологизмами: карету мне, карету – ракету мне, ракету: пользы от него, что молока от черта, что от пшенной каши золотой руды.

Сращения редко подвергаются таким трансформациям.

Словари

Молотков «Фразеологический словарь русского языка». Раскрывает сочетаемость фразеологизма. Группировка фразеологизмов (со словом глаза).

«Фразеологический словарь русского литературного языка конца 18-20 веков» в 2 томах. 1991 год. Добавления к Молоткову. 7000 тыс. фразеологизмов. Подробные пометы. Указывается происхождение.

Михельсон «Ходячие и меткие слова» 1896 год.

Л.И. Степанова, В.М. Макиенко, А.Х. Бирих «Русская фразеология. Историко-фразеологический словарь» 2005 год. 6000 тыс. разъясненных фразеологизмов.

Лексикография

Словарь – Вселенная в алфавитном порядке.

Лексикография – раздел, занимающийся словарями.

Типология словарей: энциклопедические (дают представление современного уровня научных знаний) и лингвистические (филологические) – иностранные слова в обоих типах словарях похожи, используются энциклопедические сведения и в тех и в тех словарях (для непонятных слов). У Щербы есть классификация словарей «Опыт общей теории лексикографии» «Языковая система и речевая деятельность» 1974 год. Виноградов «Лексикология и лексикография».

Любой словарь имеет словник – перечень всех заголовочных слов (вокабула). Толкование слова – объяснение значения слова (дефиниция). Словарные пометы – очень краткие сведения о слове (грамматические, сочетаемости, стилистические, указание на историческое, этимологические). Значения, оттенки значений. Ко всем словам подобраны примеры – иллюстрации (предложения, словосочетания). Включают фразеологизмы в конце (под ромбиком в полосочку), иногда их помещают под тем или иным значением слова. Все вместе – словарная статья.

Общая типология лингвистических словарей. Типы определяются составом слов и х-ром объяснения. Делятся на: одноязычные и переводные. Толковые, исторические, этимологические, диалектные, синонимов, омонимов, словообразовательные, частотные, обратные (слова с по алфавиту с последней буквы), ассоциативные, словари языка писателей.

По расположению заголовочных слов: алфавитные, гнездовые (в словообразовательном, у Даля, в словаре Ожегова элементы такого расположения).