Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СРЯ.docx
Скачиваний:
41
Добавлен:
24.03.2015
Размер:
82.66 Кб
Скачать

1 Период 1880-1910 годы. Время зарождения писательской лексикографии

Словарь к стихотворениям Державина академика Гротта, который редактировал издание Державина. Очень краткий. «Коты – теплая обувь», «Кинъ – китайский музыкальный инструмент», «Аффет – Европа», «Бельт – Балтийское море». Выделял омонимы, просто примеры (молоть языком вздор, божественный язык (поэзий), язык - народ)

Словарь к сочинениям и переводам Фонвизина К. Петров 1904 «Огримент – украшение»

Словоуказатель к комедии Горе от Ума Комицкий

Материалы для словаря Пушкинского прозаического языка Бодарский 1901-1905

Словари имен собственных, употребленных писателями.

В 9 томе Гротт включил 3000 имен собственных Державина (онамастикон).

Князь Урусов к столетию Пушкина предпринял попытку осуществить попытку создания словаря. Была проблема составления картотеки. Бальмонт просил ассигновать 200 р. На расходы с писанием карточек и подготовкой к написанию словаря.

Словарь неологизмов – дифференциальный словарь, где показаны слова, которых не употребляли еще в других словарях

Алфавитный список слов сочиненных Бенедиктовым видоизменных или никем почти не употребляемых встречающихся в его стихотворениях» 143 слова. Полонский. «Зернометатель – сеятель», «Волноборец-водорец – корабль», «Бессвадебный (судьба)», «Беспокровный(ая) – вместо голая», «Кроваво-богомольный – Иван Грозный».

2 Период 1920-1950

Был создан первый настоящий словарь писателя.

«Словарь языка Пушкина» в 4 томах 1956-1961. Этот словарь объявил интерес к писательской лексикографии и показал основной тип, по которому писали эти словари. Редактор – Виноградов. Помогали – Борис Томашевский, Благой, Бархударов, Бонди. Концепцию словаря разработал Винокур. В проекте обозначена цель – словарь-справочник. Не ставят цель создание стилистического словаря, цель включить все слова. Это толково-исторический словарь. Это словарь языка, а потом уже отражение стиля писателя, да и то не в полной мере. Это полный по словнику словарь. Слова смотрят по прижизненным изданиям, без редакций. Не включена лексика «Истории Петра», нет слов из закавыченных цитат, нет слов из вариантов издания. Имена собственные и географические названия не включались, если это не переносное значение «БАЙРОН (1) – имя английского поэта в нарицательном употреблении «цитатка»», «Телемак (Тилимах) – герой романа французского писателя…». Список произведений дается в конце, а в статьях только сокращения. 21191 слово. К 200летнему юбилею было переиздание, в котором слов стало больше на 1000. Тоже даются оттенки. К специфическим или устаревшим словам дается полное толкование. Стилистические пометы: перен. В шутливм/ирон/каламбурном употреблении. «Словарь языка Пушкина дефектен по стилистические сведениям»

Структура статьи. Заголовочное слово

Блок фразеологических сочетаний. Все формы включаются «жар – с жаром». Необычные фразеологизмы подробно толкуются «вино кометы (2) – вино из винограда, высокое кач-во которого толкуется влиянием кометы», «Египетский суд – о беспристрастной посмертной оценки кого-нибудь, чего-нибудь. Не говоря уже о живых писателях… ожидают еще египетского суда». «Пророчить на своей земле – измененное «нет пророка на земле своей».

ВО всех словарях есть перечень словоформ (рядом с темным ромбиком) перечислены все падежи и формы и указано где это было использовано. «Ведьма (ромбик). И.п. и адреса и т.д.»