Г. Маклюэн. Понимание медиа
..pdf22 |
Часть 1 |
|
|
Луи Пастера, рассказывающего врачам, что величайший
их враг совершенно невидим и совершенно им неизвестен. Наша обычная реакция на все средства коммуникации, состоящая в том, что якобы значение имеет только то,
как они используются, - это оцепенелая позиция техно логического идиота. Ибо «содержание. средства комму никации подобно сочному куску мяса, который приносит с собою вор, чтобы усыпить бдительность сторожевого пса нашего разума. Воздействие средства коммуникации ока зывается сильным и интенсивным именно благодаря тому,
что ему дается в качестве «содержания. какое-то другое
средство коммуникации. Содержанием кино является ро ман, пьеса или опера. Воздействие кинематографической формы никак не связано с тем содержанием, которое ее наполняет. • Содержанием. письма или печати служит
речь, однако ни печать, ни речь читатель почти совсем не
сознает.
Арнольд Тойнби пребывает в блаженном неведении от носительно того, как средства коммуникацииформирова
ли историю, однако приводит великое множество приме
ров, которыми исследователь средств коммуникации мо
жет воспользоваться. В какой-то момент он может всерь
ез предположить, что просвещение взрослых - напри
мер, деятельность Ассоциации образования рабочих" в Великобритании - является полезным противовесом по пулярной прессе. Тойнби отмечает, что хотя все восточ ные общества приняли в наше время промышленную тех
нологию и ее политические следствия, .в культурном пла
не нет соответствующей единообразной тенденцииь". Это все равно что голос грамотного человека, который барах тается в море рекламныхобъявлений, но в то же время по хвалявтся: «Личноя не обращаюна рекламу никакоговни мания•. Духовныеи культурныерезервации,которые вос точные народы могут пытаться противопоставить нашей технологии, вообще ничего им не дадут. Воздействиетех нологии происходит не на уровне мнений или понятий; оно меняет чувственные пропорции, или образцы воспри ятия, последовательнои без сопротивления.Серьезный ху дожник - единственный, кто способен без ущерба для се
r .лава 1. Средство lCо.м.муниlCации есть сдобщение |
23 |
|
|
тому, что он является экспертом, сознающим изменения в
чувственном восприятии.
Функционирование денежного посредника в Японии семнадцатого века вызвало последствия, в известной мере аналогичные тем, которые на Западе вызвало книгопеча тание. Проникновение денежной экономики, как писал ДЖ. Б. Сэнсом, «вызвало медленную, но неудержимую ре волюцию, достигшую своего пика в крушении феодаль ного правления и возобновлении сношений с иноземны-
u |
зо |
. |
ми странами после более чем двухвековон изоляции. |
|
Деньги реорганизовывали чувственную жизнь ~apOДOB именно потому, что являются расширением нашеи чувст венной жизни. Это изменение нисколько не зависит от одобрения или осуждения его теми, кто живет в данном обществе.
Арнольд Тойнби наметил один из подходов к изучению преобразующей силы средств коммуникации в своем по нятии «этерификвции»", которая, по его мнению, лежит в основе прогрессивногоупрощения и роста эффективно сти любой организацииили технологии. Как правило, он игнорирует воздействие столкновения с этими формами на реакции наших органов чувств. Он полагает, что для воздействия средств коммуникации или технологии на обществоважнаименнореакциянаших мнений, т. е. «точ ка зрения., которая явно представляет собой результат книгопечатных чар. Ибо в письменном и гомогенизиро ванном обществе человек перестает быть восприимчивым к разнообразной и прерывной жизни форм. Как часть своей нарциссическойфиксации он приобретает иллюзию третьего измерения и «частную точку вренияь, а тем са
мым начисто отрезается от присущего Блейку или Псал мопевцуЗ20сознания того, что мы становимся тем, к чему
прикован наш взор.
Сегодня, когда мы хотим обрести точку опоры в собст~
венной культуре и нуждаемся в принятии отстраненнои позиции по отношению к принуждению и давлению, кото рое оказывает на нас любая техническая форма челове ческого самовыражения, нам нужно просто наведаться в общество, в котором эта конкретная форма никогда не ощущалась, или обратиться к какому-нибудь историче-
бя встретиться с технологией лицом к лицу, и именно по-
24 |
Часть 1 |
|
|
скому периоду, когда она была неизвестна. Проф. Уилбур Шрамм'" предпринял такой тактический ход в своем ис следовании «Телевидение в жизни наших детей..З4 • ОН на шел такие места, куда телевидение вообще до сих пор не проникло, и провел там несколько тестов. Поскольку он не ставил перед собой задачи исследовать особую природу телевизионного образа, его тесты выявляли «содержатель
ные. предпочтения, длительность просмотров и словар
ный запас. Словом, его подход к проблеме был книжно
письменным, пусть даже он этого не сознавал. Поэтому ему и нечего было сообщить. Будь его методы применены в 1500 году н. э. для выявления воздействия печатной книги на жизнь детей или взрослых, он и тогда бы не смог обнаружить ничего, что касалось бы тех изменений в че ловеческой и социальной психологии, которые были ре зультатом книгопечатания. В шестнадцатом веке печать породила индивидуализм и национализм. Анализ про граммного наполнения, или «содержания.., не дает ника ких ключей к магическому воздействию этих средств ком
муникации или к их подсознательному заряду.
Леонард Дуб в докладе «Коммуникация вАфрикеь'" рас сказывает об одном африканце, который изо всех сил ста рался прослушивать каждый вечер выпуски новостей Би Би-Си, хотя ничего не мог в них понять. Для него было важно просто находиться ежедневно в 7 часов вечера в присутствии этих звуков. Его отношение к речи было срод ни нашему отношению к мелодии; резонирующей интона ции было для него вполне достаточно. В семнадцатом веке
наши предки все еще разделяли это туземное отношение к
формам средств коммуникации, что ясно видно на приме ре следующего чувства, выраженного французом Берна ром Ламом в книге «Ораторское искисстеое":
«Из Мудрости Бога, сотворившего Человека для счастья, вытекает, что все, что бы ни было полезно для его беседы (образа жизни), ему одновременно и приятственно.. , ибо
всякая провиаия, влекущая к насыщению, приятна на вкус, тогда как иные вещи, которые не могут быть нами усвоены и превращены в нашу субстанцию, безвкусны. Речь не может быть приятна для Слушателя, когда она с
Глава 1. Средство коммуникации есть сообщение |
25 |
|
|
трудом дается Говорящему; да и ему самому нелегко ее произнести, когда не слушают его с наслаждением•.
Здесь применительно к человеческому питанию и са
мовыражению изложена теория равновесия, которую мы даже сейчас, после столетий фрагментации и специализ ма, еще только стремимся разработать заново примени
тельно к средствам коммуникации.
Папу Пия ХН глубоко волновала необходимость серьез ного изучения сегодняшних средств коммуникации. 17 Фев раля 1950 года он сказал:
«Не будет преувеличениемсказать, что будущее совре менного общества и стабильность его внутренней жизни зависят в значительной степени от сохранения равнове
сия между мощью технических средств коммуникации и способностьючеловека к индивидуальнойреакциие ,
На протяжении веков неумение поддерживать такое рав новесие было типичным и всеобщим для всего человече ства. Подсознательное и покорное принятие воздействия средствкоммуникации превращало их в тюрьмы без стен для тех людей, которые ими пользовались. Как заметил Э. ДЖ. Либлинг В книге «Прессаь'", человек не свободен,
если не может видеть, куда он идет, пусть даже у него есть ружье, которое поможет ему туда добраться. Ибо каждое
средство коммуникации, помимо всего прочего, - это еще
и мощное оружие нападения на другие средства коммуни
кации и другие группы. Как следствие, нынешняя эпоха стала эпохой многочисленных гражданских войн, кото
рые отнюдь не ограничиваются миром искусства и развле
чений. В книге «Война и человеческий прогресс» проф. ДЖ. У. Неф заявил: «Тотальные войны нашего времени были результатом ряда интеллектуальных ошибок... »З8
Если формообразующейсилой, заключенной в средст
вах коммуникации, являются сами эти средства, то отсю
да вытекает огромное множество важных вопросов, кото рые могут быть здесь только упомянуты, хотя заслужива ют целых томов. А именно: технологическиесредстваком муникации представляют собой сырьевые, или естествен ные ресурсы, точно такие же, как уголь, хлопок и нефть.
26 |
Часть 1 |
|
|
Каждый человек согласится, что общество, экономика ко
торого зависит от одного или двух основных ресурсов - например, хлопка, зерна, леса, рыбы или скота, - скорее всего будет иметь в результате этого некоторые очевидные социальные формы организации. Упор на немногие ос новные ресурсы создает крайнюю нестабильность в эконо мике, но огромную сопротивляемость в населении. Энту зиазм и юмор американского Юга коренятся именно в такой экономике ограниченных ресурсов. Ибо общество, конфигурированное опорой на немногие основные това ры, принимает их как социальное долговое обязательство, совершенно так же, как крупный город принимает в каче стве такового прессу. Хлопок и нефть, подобно радио и те левидению, становятся «фиксированным налогом», взи маемым со всей психической жизни сообщества. И этот всепроникающий факт создает в каждом обществе его уни кальную культурную атмосферу. Общество платит носом и всеми другими органами чувств за каждый ресурс, при дающий форму его жизни.
То, что наши человеческие чувства, расширениями ко торых являются все без исключения средства коммуника ции, тоже являются фиксированными налогами на наши личностные энергии и тоже конфигурируют сознание и
опыт каждого из нас, можно воспринимать и в ином ас пекте, на который обращает внимание психолог К. Г. Юнг:
«Каждый римлянин был окружен рабами. Раб и его психология наводнили древнюю Италию, и каждый рим лянин внутренне - и, разумеется, непреднамеренно - становился рабом. Ибо он, постоянно живший в атмосфере рабов, заражался через бессознательное их психологией. Никто не в силах защитить себя от такого влиянияэ",
ГЛАВА ВТОРАЯ
ГОРЯЧИЕ И ХОЛОДНЫЕ СРЕДСТВА КОММУНИКАЦИИ
«Взлет популярности вальса, - объяснял Курт 3акс4О во «Всемирной истории танцаь"; - был следствием того страстного стремления к истине, простоте, близости к при роде и первозданности, которым были наполнены послед ние две трети восемнадцатого столетияв , В век джаза мы обычно не замечаем, что вальс возник как горячий и взрыв ной способ человеческого самовыражения, прорвавший ся сквозь формальные феодальные барьеры изысканных и хоровых танцевальных стилей.
Есть основной принцип, отличающий такое горячее сред
ство коммуникации, как радио, от такого холодного сред ства, как телефон, или такое горячее средство коммуника ции, как кино, от такого холодного средства, как телеви дение. Горячее средство - это такое средство, которое рас ширяет одно-единственное чувство до степени «высокой определенностив , Высокая определенность - это состоя ние наполненности данными. Фотография, с визуальной точки зрения, обладает «высокой определенностьюв , Ко микс же - «низкой определенностьюэ , просто потому что он дает очень мало визуальной информации. Телефон яв
ляется холодным средством коммуникации, или средством с низкой определенностью, так как ухо получает скудное количество информации. Речь тоже является холодным средством с низкой определенностью, поскольку слушате
лю передается.очень мало, и очень многое ему приходится додумывать самому. С другой стороны, горячие средства
коммуникации оставляют аудитории не очень много про стора для заполнения или довершения. Горячие средства характеризуются, стало быть, низкой степенью участия аудитории, а холодные - высокой степенью ее участия, или достраивания ею недостающего. А потому естествен-
28 |
Часть 1 |
|
|
но, что горячее средство коммуникации, например радио, оказывает на пользователя совершенно иное воздействие, нежели холодное средство, например телефон.
Такое холодное средство коммуникации, как иерогли фическое или идеографическое письмо, очень отличается по своим воздействиям от такого горячего и взрывного по средника, как фонетический алфавит. Алфавит, доведен ный до высокой степени абстрактной визуальной интен сивности, превратился в книгопечатание. Печатное слово с присущей ему специалистекой интенсивностью разры вает путы средневековых корпоративных гильдий и мона стырей, создавая крайние индивидуалистические образ цы предпринимательства и монополии. Между тем, когда крайности монополии вернули корпорацию с ее безлич
ным владычеством над многими жизнями, произошло ти пичное обращение. Разогревание такого средства комму никации, как письмо, до состояния воспроизводимой ин тенсивности, свойственного печати, привело к возникно вению национализма и религиозным войнам шестнадца того столетия. Тяжелые и громоздкие средства коммуни кации - такие, как камень - связывают времена. Когда
их используют для письма, они поистине очень холодны и служат соединению эпох, тогда как бумага представляет собой горячее средство, служащее горизонтальному соеди нению пространств, и здесь неважно, идет ли речь о поли тической империи или об империях развлечений.
Любое горячее средство коммуникации допускает мень шую степень участия по сравнению с холодным. Например, лекция обеспечивает меньшее участие по сравнению с семи наром, а книга - по сравнению с диалогом. С появлением печати многие прежние формы были исключены из жизни и искусства, а многие приобрели странную новую интен сивность. Между тем, наше время прямо-таки изобилует примерами проявления того принципа, что горячая Форма исключает, а холодная включает. Когда столетие назад ба
лерины стали танцевать на носочках, присутствовало ощу щение, что искусство балета приобрело новую «духовность». С появлением этой новой интенсивности из балета были исключены мужские персонажи. Роль женщин также ста ла фрагментироваться с рождением промышленного спе-
Глава 2. Горячие и холодные средства коммуникации |
29 |
|
|
циализма и взрывом домашних функций, что привело к воз никновению на периферии сообщества прачечных, булоч ных и больниц. Интенсивность, или высокая определен ность, порождает как в жизни, так и в сфере развлечений специализм и фрагментацию, и это объясняет, почему ин тенсивное переживание, прежде чем оно может быть «усво ено», или ассимилировано, должно быть «аабытоь , «под
вергнуто цензурее и редуцировано до весьма холодного со стояния. Фрейдовский «ценворе - не столько моральная функция, сколько необходимое условие научения. Если бы нам приходилось полностью и непосредственно прини мать каждый удар, наносимый по различным структурам нашего сознания, то скоро мы превратились бы в нервные
развалины, постоянно все пересматривающие и ежеминут но судорожно жмущие на кнопки паники, «Ценаор» обе регает нашу центральную систему ценностей, равно как и нашу физическую нервную систему, путем простого охлаж дения наплыва всевозможных переживаний, Во многих
эта система охлаждения вызывает пожизненное состояние психического rigor тотв'", или сомнамбулизма, особенно заметное в периоды внедрения новой технологии.
Пример разрушительного воздействия горячей техно логии, приходящей на смену холодной, приводит Роберт Тиболд в книге «Богатые и бедные~43. Когда австралий ские аборигены получили от миссионеров стальные топо ры, их культура, базирующаяся на каменном топоре, по терпела катастрофу. Каменный топор был не просто ред
костью; он всегда служил основным статусным символом, подчеркивающим значимость мужчины. Миссионеры при везли с собой кучу острых стальных топоров и раздали их женщинам и детям. Мужчинам приходилось даже брать их у женщин взаймы, и это вызвало катастрофическое падение мужского достоинства. Племенная и феодальная иерархия традиционного типа быстро разрушается при столкновении с любым горячим средством коммуникации механического, единообразного и повторимого типа. Такие средства, как деньги, колесо, письмо или любая другая фор ма специалистокого ускорения обмена и движения инфор мации, приводят к фрагментации племенной структуры. Аналогичным образом, гораздо большее ускорение - та-
30 |
Часть 1 |
|
|
кое, какое приходит, например, вместе с электричеством
может способствовать восстановлению племенного образ ца интенсивного вовлечения, как это произошло в Европе с появлением радио и как это должно произойти сейчас в Америке вследствие распространения телевидения. Спе циалистекие технологии детрайбаливируют. Неспециали стекая электрическая технология ретрайбализирует. Про цесс разрушения порядка, являющийся результатом но
вого распределения навыков, сопровождается значитель
ным культурным отставанием, при котором люди чувству
ют себя вынужденными смотреть на новые ситуации так, как если бы они были старыми, и выступать в эпоху им плозивного сжатия с идеями «демографического взрыва•. В эпоху часов Ньютон ухитрился представить весь мир в образе часового механизма. Однако такие поэты, как Блейк, пошли намного дальше Ньютона в своей реакции на вызов, брошенный часами. Блейк говорил о необходи мости избавиться «от единого зренья и Ньютонова сна. 4\ прекрасно зная, что ответ Ньютона на вызов нового меха низма был сам по себе всего лишь механическим повторе нием этого вызова. В Ньютоне, Локке и других фигурах Блейк видел загипнотизированный нарциссический тип, совершенно не способный достойно ответить на вызов ме ханизма. Полную блейконскую версию Ньютона и Локка предложил У. Б. Йейтс в знаменитой эпиграмме:
В экстаз восторга погрузился Локк; А значит, саду умирать пора; Прядильную машину «Дженниэ Бог Извлек из своего ребра.
Локка, философа механического и линейного ассоциа низма, Йейтс представляет как человека, загипнотизиро
ванного собственным образом.•Саду», или единому созна нию, настал конец. Человек восемнадцатоговека получил
расширениесамого себя в форме прядильноймашины, ко торую Йейтс наделяетполноценнойсексуальнойзначимо
стыо". Сама женщина видится, таким образом, как тех
нологическое внешнее продолжение мужского существа.
Контрстратегия,которуюпредложилсвоей эпохеБлейк,
состояла в противопоставлениимеханизму органического
глава 2. Горячие и холодные средства коммуникации |
31 |
|
|
мифа. Сегодня, когда мы нырнули с головой в эпоху элек тричества,органическиймиф уже сам по себе являетсяпро стым и автоматическимответом, который можно облечь в математическую форму и представить в математическом выражении,обходясьбез того образноговосприятия,кото рое имел в отношении него Блейк. Столкнись Блейк ли цом к лицу с электрическойэпохой, он не стал бы встре чать брошенный ею вызов простым повторениемэлектри ческой формы. Ибо миф есть мгновенное целостное виде ние сложного процесса, который обычно растягиваетсяна большой промежуток времени. Миф представляет собой
сжатие, или имплозивное свертывание всякого процесса, и сегодня мгновенная скорость электричества сообщает мифическое измерение даже самому простому промыш ленному и социальномудействию. Мы живем мифически, но продолжаем мыслить фрагментарно и однобокс.
Сегодня ученые остро сознают расхождение между их способами трактовки предметов и самим предметом. Ис следователиписаний Ветхого и Нового Заветов часто гово рят, что хотя их толкованиедолжно быть линейным, само их содержание нелинейно. В этих книгах трактуются от ношения между Богом и человеком, между Богом и ми ром, а также между человеком и его ближним; и все они
существуют вместе, оказывая друг на друга одновремен
ное взаимное воздействие. Способом, типичным для уст ных обществ вообще, еврейский и восточный образ мыш ления схватывает проблему и ее решение с самого нача ла. Затем это целостное сообщениес кажущейсяизбыточ ностью прослеживается снова и снова, пробегая вновь и вновь по виткам концентрическойспирали. После несколь ких предложений можно остановиться в любом месте и иметь все сообщение целиком, если только есть готов ность до него «докопаться•. Видимо, именно такого рода замыслом руководствовался Франк Ллойд Райт"; созда вая спиральный, концентрический проект Гуггенгеймов ской картинной галереи. Эта избыточная форма стано вится неизбежной в электрическую эпоху, когда мгновен ность электрической скорости насаждает заложенную в ее глубине концентрическую конфигурацию. Между тем, концентричность с ее бесконечным пересечением плоско-
32 |
Часть 1 |
|
|
стей необходима для озарения. Фактически, она и есть тех ника озарения, и как таковая она необходима для изуче
ния средств коммуникации, поскольку ни одно из них не имеет своего обособленного значения или существования, но существует лишь в постоянном взаимодействии с дру
гими средствами.
Новое электрическое структурирование и конфигури рование жизни все больше и больше сталкивается со ста рыми линейными и фрагментарными процедурами и ин струментами анализа, пришедшими из механической эпо хи. Мы все более переносим внимание с содержания сооб щения на изучение тотального эффекта. Кеннет Боулдинг" так говорит об этом в своей книге «О6раз~48: «Значение сообщения - это то изменение, которое оно производит в обрааеэ , Интерес к эффекту, а не к значению есть основ
ное изменение, произошедшее в наше электрическое вре
мя, ведь эффект заключает в себе всю ситуацию целиком, а не просто какой-то один уровень движения информа ции. Странно, но этот приоритет эффекта над информаци ей признается в английском представлении о клевете: «Чем больше истины, тем больше клеветы».
Поначалу эффектом электрической технологии была тревога. Теперь она, похоже, рождает усталость. Мы про шли через три стадии - смятения, сопротивления и изне
можения, - которые присутствуют в каждой болезни и в каждом жизненном стрессе, будь то индивидуальном или коллективном. По крайней мере, упадок сил, постигший
нас после первого столкновения с электричеством, пред расположил нас к ожиданию новых проблем. Между тем, отсталые страны, не испытавшие сколь-нибудь серьезно го вторжения нашей механической и специалистской куль туры, гораздо лучше приспособлены к встрече с электри ческой технологией и к ее пониманию. Отсталым и неин дустриальным культурам не только не приходится в их
столкновении с электромагнетизмом преодолевать специ
алистокие навыки, но они к тому же до сих пор сохранили свою традиционную устную культуру, обладающую таким
же тотальным, единым характером «поля е , что и наш но
вый электромагнетизм. Наши старые индустриализован
ные ареалы, автоматически порушив свои устные тради-
Глава 2. Горячие и холодные средства коммуникации |
33 |
|
ции, оказались в положении, когда им прИходится откры вать эти традиции заново, дабы справиться с эпохой элек
тричества.
С точки зрения температуры средств коммуникации,
отсталые страны являются холодными, а мы Горячими. «Завзятый горожанин» горяч, а деревенский житель хо
лоден~ Однако с точки зрения обращения процедур и цен ностеи в электрическую эпоху, прошлые механические времена были горячими, а мы, живущие в эпоху телеви дения, холодны. Вальс был горячим, быстрым механиче ским танцем, созвучным ИНдустриальной эпохе своим на строением помпезности и торжественности. Твист, напро тив, представляет собой холодную, увлеченную и непри нужденную форму Импровизированного жеста. Джаз вре мен таких новых горячих средств коммуникации, как кино и радио, был горячим джазом. Тем не менее сам по себе джаз тяготеет к небрежной диалогической форме танца, которая совершенно отсутствует в повторяющихся и меха нических формах вальса. Холодный джаз совершенно ес тественным образом появился тогда, когда люди перева рили первый натиск радио и кино.
В специальном Русском Выпуске журнала «Лайф» (13 сентября 1963 г.) упоминается, что в русских ресторанах
и вечерних клубах «при терпимомОтношениик чарльсто ну твист, тем не менее, табмировен-. Все это значит, что страна, переживuающаяпроцессиндустриализации,склонна Считать горячии джаз согласующимсяс ее программами развития. В свою очередь, холодная и увлекающаяформа твис;а поразила бы такую культуру одновременно как своеи ретроградностью, так и несовместимостьюс ее но вым механическимакцентом. Чарльстон с его движения ми механическойкуклы, приводимойв движениенитями, предстает в России как авангарднаяформа. Мы, со своей стороны, находим авангардное в холодном и примитив ном, то есть в том, что обещает нам глубокое вовлечение и интегральное самовыражение.
«Навязчивая~торговля и «горячаяь линия становятся
в эпоху телевиденияне более чем комедией, и смерть всех КОммивояжеров49 от одного-единственногоудара телевизи онного Топора превратилагорячую американскуюкульту-
2 -1364
34 |
Часть 1 |
|
ру в холодную - культуру, которая сама себя не узнает. На самом деле, Америка, по-видимому, переживает процесс обращения, описанный Маргарет Мид в журнале .ТаЙМ. (4 сентября 1954 г.): «Отовсюду доносятся жалобы, что обществу приходится двигаться слишком быстро, чтобы угнаться за машиной. У быстрого движения есть великое
преимущество, если вы движетесь целиком, всем своим существом, если социальные, образовательные и рекре ационные изменения идут в ногу друг с другом. Вы долж ны изменить весь паттерн сразу и всю группу скопом; и
люди сами должны принять решение идти вперед•.
Маргарет Мид мыслит здесь изменение как единооб
разное ускорение движения, или единообразное повыше ние температур в отсталых обществах. Мы явно вступаем в мыслимую область мира, автоматически контролиру емую до такой степени, что мы могли бы сказать: «На следующей неделе Индонезию следует оставить на шесть часов без радио, иначе произойдетогромное падение вни мания к литературе•. Или так: «На следующейнеделе мы можем дать дополнительную двадцатичасовую телевизи онную программу для Южной Африки, дабы охладить
племеннуютемпературу,поднятуюна прошлой неделе ра дио•. Целые культуры можно было бы теперь програм
мировать с целью поддержания11 них стабильного эмоци онального климата точно так же, как мы научились кое что делать для сохранения равновесия в коммерческих экономиках мира.
В сфере сугубо личного и приватного нам часто напо минают о том, насколько необходимы в разное время су ток и в разные времена года изменения в оттенках на строения и установках для того, чтобы справляться с воз никающими ситуациями. Ради сохранения компанейской и дружеской атмосферы член британского клуба долгое время исключал из обсуждения в стенах великосветского присутственного клуба горячие темы религии и полити ки. Столь же тщетно, как писал У. Х. Оден50 (в предисло вии к книге Джона Бетжемена 51 .ОmШJLuфованныЙ, но не выпрямленныйы, .в это время года благонамеренный че ловек будет держать свои чувства при себе, а не выстав лять их откровенно на всеобщее обозрение ... Сегодня та-
Глава 2. Горячие и холодные средства "оммуни"ации |
35 |
|
|
кой благородный мужественный стиль подходит разве что для Ягов , В эпоху Возрождения, когда технология печа ти накалила до высокой степени социальную среду, джен тльмен и придворный (на манер Гамлетв-с-Меркуцио'"), напротив, приняли небрежную и холодную беззаботность, преисполненную игривости и превосходства. Аллюзия к Яг058 У Одена напоминает нам, что Яго был альтер эго и помощником чрезвычайно прямодушного и отнюдь не беззаботного генерала Отелло. Подражая искреннему и прямолинейному генералу, Яго разогревал свой собствен ный образ и не сдерживал своих чувств до тех пор, пока генерал Отелло не прочел его наконец громко и ясно как «честного Яго.., человека с таким же, как и у него, беспо
щадно искренним сердцем.
Льюис Мэмфорд54на протяжении всей своей книги «Го род в исmории.55отдает предпочтение холодным, или не
преднамеренно структурированным, городам над города ми горячими и интенсивно наполняемыми. Период вели чия Афин был, по его мнению, таким периодом, на протя жении которого еще по большей части сохранялись демо кратические привычки деревенской жизни и деревенско го увлеченного участия. Затем началось неудержимое раз
витие всего спектра человеческого самовыражения и лю
бознательности, ставшее впоследствии невозможным в высокоразвитых городских центрах. Ибо ситуация высо кой проработанности, по определению, дает мало возмож ностей для участия и строго требует специалистсвой фраг ментации от тех, кто должен ее контролировать. Напри мер, то, что пользуется сегодня известностью в сфере биз неса и управления под именем «обогвщения содержания работы.., состоит в предоставлении работнику большей сво боды самостоятельного выяснения и определения своей функции. Аналогичным образом, читая детективный ро
ман, читатель участвует в нем в качестве соавтора хотя бы в силу того, что очень многое оставлено за границами повествования. В сетчатых шелковых чулках гораздо боль ше чувственности, чем в сплошных нейлоновых, и имен но потому, что глаз, действуя на манер руки, должен на полнять и достраивать образ точно так же, как он это де лает в отношении мозаики телевизионного образа.
2'
36 |
Часть 1 |
|
|
Дуглас Кейтер в книге «Четвертая ветвь властиь'" рас
сказывает о том, с каким наслаждением сотрудники Ва шингтонского пресс-бюро заполняли, или достраивали, бланк личности Калвина Кулиджа'". Поскольку он был очень похож на обычную картинку из комикса, они испы тывали настоятельную потребность достроить его образ за него и его публику. Поучительно, что пресса употребляла в отношении Кулиджа слово «холодный"58. Калвину Ку лиджу как холодномусредствукоммуникациив самом пря
мом смысле этого выражения настолько недоставало ка
кой бы то ни было артикуляцииданных в его публичном образе, что одно только это слово к нему и подходило. Он был по-настоящему холоден. В горячие двадцатые годы горячая пресса нашла Калвина чрезвычайно холодным и очень обрадовалась отсутствию у него ясного образа, по скольку это потребовало от нее участия в заполнении его образа для публики. Ф. Д. Р.59, напротив, был горячим для
прессы; при этом сам он терпеть не мог такое средство массовой информации, как газета, и получал немалое удо вольствие, когда победу над прессой одерживало такое кон курирующее с ней горячее средство коммуникации, как радио. В полном контрасте с этим находилось холодное шоу, которое вел на холодном телевидении Джек Паар, составивший конкуренцию патронам вечерних рекламных и информационных вставок и их союзникам в отделах свет ской хроники. Война Джека Паара с сотрудниками отде лов светской хроники была причудливым примером стыч ки горячих и холодных средств коммуникации, какая, скажем, произошла в ходе «скандала вокруг фальсифици рованных телевикторинв , Соперничество за горячий рек ламный доллар, разгоревшееся между, с одной стороны, такими горячими средствами коммуникации, как пресса и радио, и, с другой стороны, телевидением, послужило запутыванию и перегреву тех вопросов, по которым рассе янно плутало внимание Карла ван Дорена?".
В сообщении Ассошиэйтед Пресс из Санта-Моники, шт. Калифорния, от 9 августа 1962 г. говорилось:
«Около ста нарушителей правил уличного движения смотрели сегодня полицейский фильм о дорожных про-
Глава 2. Горячие и холодные средства коммуникации |
37 |
|
|
исшествиях во искупление допущенных ими нарушений. Двоим из-за тошноты и состояния шока понадобиласьме
дицинская помощь...
Зрителям предложили уменьшить штраф на 5 долла ров, если они согласятся посмотреть кинофильм "Сигнал 30", снятый полицией штата Огайо.
В нем демонстрировалисьпокореженные обломки ав томобилей и покалеченные тела, и все это сопровожда лось записаннымистонами жертв автокатастроф".
Охладит ли горячий фильм, использующийгорячее со держание, горячих водителей - вопрос спорный. Но он
имеет прямое отношение к пониманию средств коммуни кации как таковых. Эффект обработки горячими средст вами никогда не может включать в себя слишком много эмпатии или участия. В этом плане страховое рекламное объявление, изобразившее Папочку с аппаратом искусст
венного дыхания, окруженного радостными членами се
мьи, сделало для устрашения читателя больше, чем вся предостерегающая мудрость мира. Этот же вопрос возни кает и в связи со смертной казнью. Является ли суровое
наказание лучшим средством удержать человека от серь
езного преступления? Или, если взять атомную бомбу и холодную войну, является ли угроза массового уничтоже ния самым эффективным средством сохранения мира? Раз ве не очевидно, что в любой человеческой ситуации, дове денной до точки наивысшего накала, появляется некого рая опрометчивость в действиях? Когда в организме или любой другой структуре оказываются приведены в движе
ние все наличные ресурсы и энергии, происходит своего
рода обращение паттерна. Спектакль жестокости", исполь зуемый как средство отвадить от нее, может ожесточать. Жестокость, используемая в спортивных состязаниях, в принципе может гуманизировать, по крайней мере при определенных условиях. Но что касается бомбы и массо
вого уничтожения как средства сдерживания, то в данном случае очевидно, что результатом любого затянувшегося страха всегда становится бесчувственное оцепенение; этот факт обнаружили, когда была оглашена программа защи ты от радиоактивных осадков. Платой за вечную насторо женность становится безразличие.
38 |
Часть 1 |
|
|
Тем не менее существует принципиальная разница меж
ду тем, используется ли горячее средство коммуникации в горячей или в холодной культуре. Когда такое горячее
средство коммуникации, как радио, используется в хо лодных, или бесписьменных культурах, это приводит к разрушительным последствиям, совершенно отличным от тех, которые имеют место, скажем, в Англии или Амери ке, где радио воспринимается как развлечение. Холодная культура, или культура низкой грамотности, не может принять такие горячие средства коммуникации, как кино или радио, как развлечение. Для них они, по крайней ме ре, настолько же разрушительны, насколько разрушитель ным стало для нашего высокоразвитого письменного мира
такое холодное средство, как телевидение.
И поскольку холодная война и горячая бомба нас пу гают, культурной стратегией, в которой мы отчаянно нуж даемся, являются юмор и игра. Именно игра остужает го рячие ситуации реальной жизни, пародируя их. Спортив ные сос:,язания между Россией и Западом вряд ли послу жатэтоизадачеснятия напряжения. Такие спортивные состязания взрывоопасны, и это очевидно. То, что в наших
средствах коммуникации мы считаем развлечением или
забавой, неизбежно кажется холодной культуре агрессив ной политической агитацией.
Один из способов увидеть основополагающее различие
между горячим и холодным применением средств комму никации - сравнить и противопоставить трансляцию ис полнения симфонии и трансляцию симфонической репе тиции. Двумя из великолепнейших зрелищ, когда-либо изданных компанией Си-Ви-Си, были процесс записи фор тепианных концертов Гленом Гульдом'" и репетиция Иго рем Стравинокимч одного из своих новых сочинений с То ронтским симфоническим оркестром. Такое холодное сред ство коммуникации, как телевидение, когда оно использу ется по-настоящему, требует этого вовлечения в процесс. Изящная компактная упаковка подходит лишь для горя
чих средств, например, радио и граммофона. Фрэнсис Бэ кон без устали противопоставлял горячую и холодную про зу. Письму «методичному», или ухоженному, он противо
Глава 2. Горячие и холодные средства коммуникации |
39 |
|
|
блюдениях вроде такого: «Месть есть своего рода стихий ное и дикое правосудиеь'". Если пассивный потребитель жаждет упаковок, то люди, питающие интерес к приобре тению знания и поиску причин, будут, по его мнению, об ращаться к афоризмам, и как раз потому, что они не за вершены и требуют глубокого участия.
Принцип, отличающий горячие средства коммуника
ции от холодных, получил идеальное воплощение в народ
ной мудрости: «До девок, коль на них очки, уже не падки мужички•. Очки интенсифицируютвнешнеезрение и с из бытком заполняют женский образ; библиотечная крыса Мэрион не в счет. С другой стороны, темные очки создают загадочный и недоступныйобраз, приглашающийк заин
тересованному участию и достраиванию. Опять-таки,когдав визуальнойи высокограмотнойпись
менной культуре мы впервые встречаемсяс каким-нибудь человеком,его внешнийвид приглушаетзвучаниеего име ни, так что мы в целях самозащитыдобавляем: «Как, вы сказали, ваше имя? В то же время в слуховой культуре
звучание человеческогоимени является всепоглощающим
фактом, о чем знал Джойс, когда говорил в «ПоминкахПО Финнегани»: «Кто дал тебе это немя?65Ибо имя челове ка - это ошеломляющий удар судьбы, от которого ему
так и не суждено оправиться.
Другой удобной отправной точкой для прояснения раз
личия между горячими и холодными средствами комму
никации является «практичесвая шутка», или розыгрыш.
Горячее письменное средство коммуникации исключает практический и участный аспект такой шутки настолько безоговорочно, что Констанс Рурк в своей книге «Амери канский юмор.66 вообще не рассматривает розыгрыш как шутку. Для письменного народа розыгрыш с его тоталь ной физической вовлеченностью столь же неприятен, как и каламбур, сбрасывающий нас под откос с рельсов ров ной и единообразной прогрессии книгопечатного порядка. И в самом деле, грамотному'Тчеловеку, совершенно не сознающему крайне абстрактную природу такого средства
коммуникации, как книгопечатание, «горячими. кажут
ся более грубые и участные формы искусства, а «холод
поставлял афористичное, построенное на единичных на- |
ной. - его абстрактная, исключительно письменная фор- |
40 |
Часть 1 |
|
|
ма. «Можете заметить, мадам, - говорил с бойцовской улыбкой доктор Джонсон, - что Я хорошо воспитан вплоть до ненужной скрупулезности». И доктор Джонсон был прав, предполагая, что «хорошее воспитание» стало озна чать беловоротничковый акцент на одеянии, способном соперничать со строгостью печатной страницы. «Комфорт»
заключается в устранении визуального упорядочения в
пользу такого, которое допускает непроизвольное участие
чувств, т. е. в утверждении такого состояния, которое ис
ключается, когда какое-то одно чувство, в первую очередь
зрение, разогревается до точки превращения в доминиру
ющую ситуационную команду.
С другой стороны, в экспериментах, в которых устра няются все поступающие извне ощущения, субъект начи
нает неистово заполнять и достраивать свои чувства чис
тыми галлюцинациями. Таким образом, разогревание од
ного чувства имеет тенденцию оказывать гипнотическое
воздействие, а охлаждение всех чувств обычно вызывает
галлюцинации.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
ОБРАЩЕНИЕ ПЕРЕГРЕТОГО СРЕДСТВА КОММУНИКАЦИИ В СВОЮ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ
21 июня 1963 г. газетный заголовок возвестил:
НА 60 ДНЕЙ ОТКРОЕТСЯ ПРЯМАЯ ЛИНИЯ «ВАШИНГТОН- МОСКВА..
Лондонская служба « Тайме», Женева:
Вчера Чарлз Стил со стороны Соединенных Штатов и Се мен Царапкик со стороны Советского Союза подписали со глашение о создании линии экстренной связи между Ва шингтоном и Москвой...
По сведениям, полученным из американских офици
альных источников, эта линия связи, известная как горя чая линия, будет открыта в течение шестидесяти дней. В ней будут использованы арендованные коммерческие ли нии связи, один кабель, беспроволочная связь и телетайп ное оборудование.
Решение использовать горячее печатное средство ком
муникации вместо такого холодного и участного, как теле фон, крайне неудачно. Принятию такого решения, несом ненно, способствовала книжная склонность Запада к пе чатной форме, и основывалось оно на том, что печать без личнее телефона. В Москве печатной форме придается со вершенно иное значение, чем в Вашингтоне. Равно как и телефону. Любовь русских к этому инструменту общения,
столь созвучная их устным традициям, определяется тем
богатым невизуальным вовлечением, которое он обеспе
чивает. Русский пользуется телефоном для достижения такого рода эффектов, которые мы обычно связываем с энергичной манерой беседы любителя хватать собеседни
ка за воротник, чье лицо находится от вас на расстоянии
двенадцати дюймов?",