
- •1. Конституция н. Муравьева
- •Глава 3. О состоянии, личных правах и обязанностях Русских.
- •Глава 4. О России.
- •Глава 5. О внутреннем устройстве волостном и уездном или поветовом.
- •Глава 6. О народном Вече
- •Глава 7. О Палате Представителей, о числе и выборе Представителей.
- •Глава 8. О Думе верховной.
- •Глава 9. О власти, преимуществах Народнаго Веча и составлении законов.
- •Глава 10. О верховной исполнительной власти.
- •Глава 11. О внутренних властях и о правительствах Держав.
- •Глава 12. О правительствующей власти Держав.
- •Глава 13. О исполнительной власти Держав.
- •2. "Русская правда" п. И. Пестеля (подано мовою оригіналу) п. І. Пестель (1793 1826) декабрист, керівник Південного товариства декабристів, автор „Руської Правди”.
- •§ 12. Определение: цель и Действие Русской Правды.
- •§13. Разделение Русской Правды на Главы.
- •§1. Право Народности и Права Благоудобства.
- •§2. Распределение иноплеменных Народов на подлежащих правилу благоудобства и на подлежащих правилу Народности.
- •§3. Определение Границ Российскому Государству.
- •§ 4. Россия есть Государство Единое и Неразделимое
- •§5. Разделение пространства Государства на части.
- •§1. Разделение Племен Россию населяющих на три главные Разряда.
- •§ 2. Законы должны быть одинаковы на целом пространстве Государства.
- •§ 3. О Различных оттенках Кореннаго Народа Русскаго.
- •§4. О Различных Племенах к Росии присоединенных.
- •§ 16. Все племяна должны слиты быть в один Народ.
- •§ 1. Изчисление Сословий в России обретающихся.
- •§4. Все должны быть перед Законом ровны.
- •3. З таємної інформації шефа жандармів графа а.Орлова губернаторам про кирило-мефодіївське товариство (подано мовою оригіналу)
- •4. Книга буття українського народу (подано мовою оригіналу)
- •5. З обвинувального вироку у справах т.Г. Шевченка (26 травня 1847 р.) (подано мовою оригіналу)
- •6. Циркуляр министра внутренних дел п. А. Валуева Киевскому, Московскому и Петербургскому цензурным комитетам от 18 июля 1863 г. (подано мовою оригіналу)
- •7. Емський указ (1876 р.) (подано мовою оригіналу)
- •8. Із програми русько-української радикальної партії (подано мовою оригіналу)
- •9. „Самостійна україна” м. Міхновського (подано мовою оригіналу)
- •10. Із програми української демократично-радикальної партії (1905 р.) (подано мовою оригіналу)
- •11. Із програми української соціал-демократичної робітничої партії (1905 р.) (подано мовою оригіналу)
- •12. Платформа союзу визволення україни (1914 р.) (подано мовою оригіналу)
- •13. З відозви загальної української ради
- •До народів світу
- •(15 Вересня 1916 р.)
- •(Подано мовою оригіналу)
- •14. Універсали української центральної ради
- •Iі у н і в е р с а л української центральної ради
- •Iіі у н і в е р с а л української центральної ради
- •IV у н і в е р с а л української центральної ради
- •15. Конституція української народньої республіки (статут про державний устрій, права і вільности унр) (подано мовою оригіналу)
- •16. Грамота до всього українського народу (подано мовою оригіналу)
- •17. Закони про тимчасовий державний устрій україни (подано мовою оригіналу)
- •18.Деклараціяукраїнської директорії, що зробила директорія (подано мовою оригіналу)
- •19. Статут української національної ради,
- •21. Відозва української національної ради від
- •1 Листопада 1918 року (подано мовою оригіналу)
- •22. Тимчасовий основний закон „про державну самостійність українських земель бувшої австро-угорської монархії” (конституція зунр) (подано мовою оригіналу)
- •24. Універсал трудового конгресу україни (подано мовою оригіналу)
- •25. Із доповіді голови раднаркому усрр в. Я. Чубаря на пленумі цк кп(б)у про українізацію
- •6 8 Жовтня 1924 р. (подано мовою оригіналу)
- •26. Офіційне повідомлення про конференцію українських націоналістів у берліні 3 7 листопада 1927 р. (подано мовою оригіналу)
- •27. Постанови великого збору організації українських націоналістів (28 січня 2 лютого 1929 р.) (подано мовою оригіналу)
- •28. З праці д. Донцова „націоналізм” (фрагменти праці подано мовою джерела)
- •Частина перша. Українське провансальство. Розділ і. Примітивний інтелектуалізм.
- •Розділ II. “науковий” квієтизм.
- •Розділ III. Хуторянський “універсалізм”.
- •Розділ IV. Матеріялізм (лібералізм, демократизм, пацифізм, партикуляризм, анархізм).
- •Розділ V. Провансальство і політична симбіоза суверенність як “забобон”, підрядність національного імперативу.
- •Розділ VI. Тактика провансальства, антитрадиціоналізм.
- •Розділ VII. Плебс versus нація, утопія versus легенда, хуторянська “кальокаґатія”.
- •Розділ VIII. Дегенерація провансальства.
- •Частина друга чинний націоналізм. Розділ II. Воля, як закон життя. – її форми. – воля влади. – роля від’ємного моменту. – дві перші вимоги волевого націоналізму.
- •Розділ ііі. Романтизм, догматизм, ілюзіонізм – третя вимога націоналізму.
- •Розділ IV. Фанатизм і “аморальність”, як четверта вимога волевого націоналізму.
- •Розділ V. Свідоцтво історії – “романтизм” як чинник поступу – синтеза раціоналізму та інтернаціоналізму – п’ята вимога волевого націоналізму.
- •Розділ VI. Творче насильство та ініціятивна меншість, як порядкуючі сили – шоста вимога волевого націоналізму.
- •29. Із праці м. Сціборського „націократія” (подано мовою оригіналу)
- •30. Закон про незалежність карпатської україни (15 березня 1939 р.) (подано мовою оригіналу)
- •31. Акт відновлення української держави (львів, 30 червня 1941 р.) (подано мовою оригіналу)
- •32. Універсал української головної визвольної ради (подано мовою оригіналу)
- •33. Постанови ііі конференції організації українських націоналістів самостійників державників (оун сд) (Неповний текст) (подано мовою оригіналу)
- •34. Постанови ііі-го надзвичайного великого збору організації українських націоналістів, що відбувся в днях 21 25 серпня 1943 р. (подано мовою оригіналу)
- •(Неповний текст)
- •II. Політичні постанови
- •II. Внутрішньо-український стан
- •35. Із книги і. Дзюби „інтернаціоналізм чи русифікація?”
- •36. Із статті в. Мороза „вместо последнего слова” (подано мовою оригіналу)
- •37. Декларація української громадської групи сприяння виконанню гельсiнкських угод (подано мовою оригіналу)
- •38. Меморандум української громадської групи сприяння виконанню гельсiнкських угод ч.1 Вплив Європейської Наради на розвиток правосвiдомости на Українi
- •I. Створення Української Групи Сприяння.
- •Ч.2 Про участь України в Београдських Нарадах – 1977.
- •Ч.4 Про новi репресiї на Українi проти Групи (Гельсiнкi)
- •Країнам – учасницям Бєоградської Наради лiта 1977-го (Меморандум ч.5*) Вступ
- •I. Державнiсть
- •2. Людина, її права
- •39. Манiфест українського правозахисного руху (1977 р.). (подано мовою оригіналу) Передмова
- •3. Нашi пропозицiї
- •40 Декларація про державний суверенітет україни
- •I. Самовизначення української нації
- •II. Народовладдя
- •III. Державна влада
- •IV. Громадянство української рср
- •V. Територіальне верховенство
- •VI. Економічна самостійність
- •VII. Екологічна безпека
- •VIII. Культурний розвиток
- •IX. Зовнішня і внутрішня безпека
- •X. Міжнародні відносини
- •41. Постанова верховної ради української рср Про проголошення незалежності України
- •42. Акт проголошення незалежності україни
- •Основні події українського національного відродження хіххх ст.
- •Анпілогова Тетяна Юріївна
39. Манiфест українського правозахисного руху (1977 р.). (подано мовою оригіналу) Передмова
Сьогоднi минає рiк з дня створення Української Правозахисної Групи. У цей короткий час вмiстилося багато подiй – грiзних i радiсних, приємних i трагiчних. Були невдачi, були сумнiви, була зневiра, були втрати iлюзiй i жорстокий бiль розлуки з друзями, з побратимами. Засуджено до великих термiнiв ув’язнення голову Групи поета Миколу Руденкаi члена Групи учителяОлексiя Тихого. Перебувають пiд слiдством ще два члени Групи – iнженерМирослав Мариновичта iсторикМикола Матусевич, репресовано мистецтвознавця Василя Барладяну та поета й художника Йосипа Терелю за контакти з Групою: першого засуджено до трьох рокiв таборiв, другого запроторено до сумнозвiсної Днiпропетровської спецпсихолiкарнi. Сотнi й сотнi людей, знайомих з членами Групи, були неодноразово викликанi в органи безпеки, пiдданi тисковi, погрозам, провокацiям, багатьох видворено з Києва, звiльнено з роботи тощо.
Досвiд показав, що органи безпеки та iншi репресивнi органiзацiї нiчого не навчились, нiчого не збагнули. Фальшива честь мундира затьмарила яснi i вiдкритi факти: Українська Правозахисна Група (Гельсiнкi) – це добровiльна асоцiяцiя однодумцiв, яка, у вiдповiдностi з конституцiйними основами, Гельсiнкськими Угодами, Загальною Деклярацiєю Прав Людини та iншими мiжнародними правовими актами, спрямовує свої зусилля до змiцнення права, а, таким чином, до посилення авторитету рiдної країни у свiтi. Жоден з учасникiв нашого руху не вчинив злочину перед народом, перед законом. Це стверджується й тим, що М. Руденка та О. Тихого досi тримають (другий мiсяць пiсля Верховного Суду УРСР) у донецькiй темницi, всiляко домагаючись вiд них каяття, вiдмежування вiд дiяльности Групи, обiцяючи за це звiльнення. Та факти одночасно стверджують, що йдеться не про злочин засуджених, а про страх бюрократичних спотворювачiв права перед наростанням у широких верствах народу волелюбности й безстрашности. Щоб зупинити цей процес, що почався пiсля смерти Й.Сталiна, необхiдно зганьбити лiдерiв духовного розкрiпачення. А зганьблений лiдер – вже не лiдер! Людина, яка вчора дала взiрець смiливости, а нинi зрадила власнi iдеали, – така людина породжує в душах сучасникiв зневiру, сум’яття i деградацiю.
Отож треба суворо засудити методи „викручування рук”, з допомогою яких запопадливi спiвробiтники держбезпеки намагаються умножити легiон вiдступникiв, а, таким чином, принизити духа народу, який їх породив...
Що ж далi? Чого ми досягли? Нiкого не звiльнили, але втратили багато друзiв. Те ж саме очiкує iнших волелюбних людей. Логiка тверезого розуму веде до вiдмови вiд безперспективної, безрезультатної боротьби. „Лобом стiну не проб’єш!” – таку девiзу ми чули не раз.
Проте цей критерiй – досягнення якихось „видимих” результатiв – нiколи ми не ставили в основу своєї дiяльности. Ми одразу обрали критерiй духовний. Не „що я з цього буду мати” – а „як я вестиму себе в грiзнiй iсторичнiй ситуацiї, коли у вихорi Глобальних подiй визначаються долi iндивiдiв та народiв”. Вiддати душу за друзiв своїх – ось шлях, який ми обрали безповоротно!...
...Ось такий критерiй обирає наша Група, закликаючи всiх однодумцiв пiдтримати нас у боротьбi за право: взаєморозумiння, братерство мiж людьми i народами, терпiння у поєднаннi рiзних точок зору, у знаходженнi спiльної основи для величних дiй всеоб'єднання життя на землi. З такими думками, з такими почуттями ми й приступаємо до викладу свого Манiфесту – свiтоглядного документу Групи.
1. Наше кредо
Ми – українцi – пройшли тяжкi iсторичнi шляхи в минулому. Джерела прихованi туманом вiкiв або волею ворожих сил, – проте, нашi культурно-духовнi набутки, наша наука, фiлософiя, нашi прагнення, наша волелюбнiсть та працелюбнiсть, нашi творчi дерзання, наша одвiчна воля до суверенности стверджують, що ми – достойнi брати в єдинiй сiм’ї народiв i племен свiту.
Висловлюючи своє кредо, нiкого не принижуємо, нi перед ким не возвеличуємось, а вiдкриваємо щирi обiйми всiм нацiям землi.
Така щирiсть має право на вiдстоювання своєї унiкальности i непiдлеглости. Народ Сковороди, Шевченка, Українки повинен розiрвати кiльце iсторичного iгнорування i вийти до вселенських обрiїв дiяння, мислення й творчости. Як Громадська Група Сприяння виконанню Гельсiнкських Угод та iнших мiжнародних правових документiв, ми стверджуємо своє кредо на узгодженiй всiма державами основi: мир i безнека в Европi. А вiдтак – у цiлому свiтi!
Проте це – лише основа! А що буде на нiй збудоване? I для кого? На мiцнiй основi можна збудувати i оселю для радости i величезну в’язницю.
Український народ каже: „Мiцна в’язниця – та чорт їй рад!”.
Отже мир i безпека для радости, для щастя, для єдности народiв землi, для суверенности кожного iндивiда й кожного народу, для всебiчного творчого самовияву. Так ми приходимо до висновку, що в основi кожної мiжнародної правової дiї стоїть людина, її право, i всi теперiшнi i грядущi герцi будуть точитися довкола цього поняття.
Кому адресуємо ми нашi документи, нашi листи i послання? На кого сподiваємось? Чого жадаємо досягти своєю архiутопiчною дiяльнiстю?
Органи безпеки обвинувачують нас у зв’язку з iноземними розвiдками, дiячами, посольствами. Не варто заперечувати цi iнсинуацiї: нашi обвинувачi самi добре знають, що це не так! Ми лише дорослi дiти, якi все ще вiрять у законнiсть, у право, у людянiсть тощо. Ми все ще сподіваємось, що техногенна, iндустрiяльна ера не повнiстю перемолола душi людей i серед грому нерозумiння й байдужости де-не-де можна почути голос любови й мужности.
Нашi листи адресованi кожному, хто в океанськiй течiї жорстокого життя помiтить пляшку з клаптиком паперу, де написано заклик про допомогу. Проте, йдеться не про допомогу конкретно нам, учасникам правозахисту, а нашому народовi зокрема, i всiм народам плянети взагалi, – бо нехтування i руйнування права, як основи стосункiв мiж мислячими iстотами, дiйшла до апогею.
Тi чи iншi бюрократи в нашiй країнi дивуються: яке порушення права? Де воно? Звiдки цi вiдщепенцi, цi агенти iмперiялiзму, цi буржуазнi переродженцi взяли свої твердження про правопорушення? Прийнята, стверджена нова конституцiя, там все гарантовано, там все обiцяно. Там навiть є слова про неприпустимiсть переслiдування за критику!
Суть же в тiм, що маштаби правопорушень так зросли, що це стало звичним, це стало своєрiдним законом. Тепер, навпаки, дивуються i турбуються, коли десь, хтось дотримуєтся закону. Це вважається дивацтвом або злочином.
Саме так: вимога змiнити ситуацiю у вiдповiдностi з правом, здається, безумною або злочинною. Яскравою iлюстрацiєю до цього твердження є суди над тими людьми, котрi, повiривши в конституцiйнi Гарантiї, пiднiмали питання про iдею виходу України з Союзу РСР. Лише за висловлення iдеї „виходу”, який Гарантується законом, людей засуджували до розстрiлу.
Де причина такого вражаючого парадоксу? Чому гарантiї права не здiйснюються?
Суть у тiм, що ще в часи панування клiки Сталiна-Берiї право було бюрократизовано i вiдчужено вiд людини, вiд народу. Це вiдчуження не подолано досi.
Ми стверджуємо природнiсть права людини. Право неможливо абстрагувати вiд людини, вiдчуживши його у формi конституцiйних прерогатив. Право належить людинi, а не державi, котра лише повинна захищати своїх громадян вiд узурпацiї того права.
Ось чому бюрократи, котрi милостиво „Гарантують” тi чи iншi права для своїх пiдлеглих, є узурпаторами найголовнiшої сили буття: еволюцiйного духу саморозкриття.
Цiлi народи потрапили в пастку псевдозакону, псевдоправа. Вони дiють вже не в згодi з велiнням власного єства, власної душi, а з волi указующого перста того чи iншого узурпатора. Так омертвляється дух народу, i суспiльство перетворюється в гiгантську бiологiчну кiбермашину...
2. Українська ситуацiя
Острах бере людей, коли вони торкаються питання про українську ситуацiю. Ярлик „українського нацiоналiста” забезпечено, а з ним – вiдповiдна реакцiя вiдповiдних органiв.
Проте, рано чи пiзно слiд буде говорити про нацiональнi права тiєї чи iншої республiки Союзу. Краще, коли це буде ранiше, коли вузловi проблеми можна розв’язати з допомогою права, а не у вихорi iсторичного катаклiзму.
...
Ми втратили живий дух минулого всього за пiвсотнi рокiв. Це – неймовiрна трагедiя i ганьба!
Кому потрiбнi цi втрати? Хто має зиск i радiсть вiд того, що на вселенському древi буття вiдсохне i вiдiмре пишна вiтка прадавньої української культури?
Все вищесказане – не вигадка, не наклеп, не перебiльшення. Йдеться не про радянську владу, до якої одразу причiплюють свої обвинувачення бюрократичнi сторожi. Йдеться про вражаючий iсторичний феномен деградацiї цiлого народу пiд пресом бюрократичних узурпаторiв: масове вiдречення вiд рiдної мови, посилання дiтей до росiйських шкiл, зневага до рiдної культури i лiтератури, а вiдтак – цинiзм i збайдужiння до духовних проблем, масовий алькоголiзм, культ речей i споживацької iдеологiї, пiдкупнiсть, сексуальне розтлiння юного поколiння.
Ми одразу ж вкажемо з повною дружнiстю, що росiйська мова й культура до цього не має прямого вiдношення. Росiйський народ знаходиться в такому ж катастрофiчному станi, i нема йому радости вiд того, що мiльйони українськiх чи башкирських перевертнiв ввiллються до його мовної чи культурної стихiї: вони лише засмiтять росiйську народну криницю, i рано чи пiзно доведеться народовi Толстого i Пушкiна чистити своє джерело вiд чужорiдних покидькiв!
Хто ж винен у тяжких духовних злочинах супроти нашого народу та iнших народiв-братiв? Де той важiль, який змiг би повернути млин iсторiї назустрiч вiтровi оновлення i пiднесення?
Винуватець один: бюрократична структура суспiльства, створена ще Сталiном, iнерцiя котрої ще досi не подолана. Це – своєрiдна пiдпiльна кiбернетична машина, бюрократичний супермозок, суспiльний ком’пютер, який узурпував привiлеї i права народовладдя i прикрився iдеями цього народовладдя.
...