Биология Справочники / Анатомия биологических терминов, Тезариус биолога, Сетков Н.А
..pdfзона Брока. У других людей она работает лишь во время чтения вслух. Синоним –
легастения.
Дисморфизм. От греч. “dys” – расстройство и “morphe” – форма. Отклонение от нормальной формы органа, анатомической структуры. Синоним – дисморфоз.
Дисплази′я. От греч. “dys” – расстройство и “plasia” – рыхлый, взрыхлённый
(“plasis” – образование). Ненормальное развитие какой-либо ткани, вследствие избыточной пролиферации и клеточной дезорганизации, характерных для развития большинства форм опухолей. Дисплазия приводит первоначально к образованию доброкачественной опухоли.
Диспепси′я. От греч. “dys” – расстройство и “pepsis” – пищеварение (англ. “digestion”, “dyspepsia”). Общий термин для обозначения нарушений желудочного пищеварения (в быту, расстройство желудка, расстройство пищеварения),
которые часто ассоциируются с замедленным опорожнением желудка, желудочнопищеводным рефлюксом и эзофагитом. Например, хроническая диспепсия. Диспноэ. От греч. “dys” – расстройство и “pnoia” – дыхание. Общий термин для обозначения расстройства дыхания.
Диссеминация. От лат. “disseminatio” – рассеяние (“disseminatus” –
распространённый, рассеянный). Широкое распространение по всему организму, ткани, органу. Например, распространение инфекции из первичного очага по всему организму, или при синдроме диссеминированного внутрисосудистого свёртывания широкое распространение по организму сосудистых тромбов.
Дистальный. От лат. “distare” – отстоять. Удалённый от срединной линии тела или отстоящий дальше (например, от какого-либо органа) (см. статью
Проксимальный).
Дистони′я. От греч. “dys” – расстройство и “tonia” – напряжение. 1.
Патологическое изменение тонуса в какой-либо ткани или в органе (чаще тонуса мышц). 2. Неконтролируемые движения частей тела, вызванные непроизвольными сокращениями мыщц.
Дистопи′я. От греч. “dys” – нарущение и “topos” – место. Неправильное (смещённое) расположение органа или его части, возникающее в результате неправильного развития, например, дистопия зубов в зубном ряду (чаще “зубов мудрости”). Синоним – эктопия (см. статью Эктопический).
Дистрофи′я. От греч. “dys” – расстройство и “trophe” – питание. Недостаточное (несбалансированное) питание, истощение. Синонимы – гипобиоз, дегенерация,
дисбиотрофия.
Дисфункция. От греч. “dys” – расстройство. Нарушение функции, функциональное отклонение (аномалия) в деятельности органа.
Дихромазия. От греч. “(di)s” – два и “chroma” – цвет. Нарушение цветового зрения при отсутствии чувствительных элементов (рецепторов) для восприятия какого-либо участка спектра (см. статьи Трихроматия, Протанопия,
Дейтеранопия и Тританопия).
Долихоцефалический. От греч. “dolichos” – длинный и “kephal” – голова. С
непропорционально длинной головой (длнноголовый). О черпе с черепным индексом менее 75 (ширина черепа составляет менее 0,75 длины). Синонимы –
долихокефалический, долихокраниальный.
Дорсальный. От лат. “dorsalis” – спинной < “dorsum” – спина. Задний.
Относящийся к спине или спинной поверхности. Термин используется для
64
определения положения одной анатомической структуры по отношению к другой.
Синоним – posterior.
Драйв. От англ. “drive” – влечение, побуждение, стремление. Субъективное переживание, вызванное удовлетворением различных потребностей (физиологических, инстиктивных или приобретённых, например, таких как коллекционирование или накопительство).
Дромотропный. От греч. “dromos” – бег* и “tropos” – поворот. Например,
дромотропный эффект (дромотропное действие) адреналина, который увеличивает скорость атриовентрикулярного проведения.
*Вспомните название одногорбого верблюда дромадера, (дромедара), а также многие составные
слова такие, как аэродром, ипподром, космодром, автодром и т. д.
Дуоденальный. От лат. числ. “duodecim” – двенадцать. Относящийся к двенадцатипёрстной кишке. Дуоденальный отдел кишечника – двенадцатипёрстная кишка – начальный отдел тонкой кишки, имеющий в длину около 25 см. (12 поперечников пальца*); начинается от привратника и идёт до уровня первого или второго поясничного позвонка, где с левой стороны последнего переходит в тощую кишку.
*Отсюда и возникло название.
Дуральный. От лат. “durus” – твёрдый. Относящийся к твёрдой мозговой оболочке*. Синоним – пахименингеальный.
*Dura mater – твёрдая мозговая оболочка.
Желчь. Секрет, вырабатываемый клетками печени и накапливающийся вне периодов пищеварения в желчном пузыре (греч. “cholë kystis”). В состав желчи входят желчные (холевые) кислоты (гликохолевая, гликохолеиновая) и соли желчных кислот, желчные пигменты (билирубин, биливердин), лецитин, холестерин, жиры, мыла, муцин и неорганические соли. Желчь имеет слабо щелочную реакцию. Желчные кислоты обеспечивают растворимость холестерина в желчи и эмульгацию липидов (жиров). Синоним – греч. “cholë” (откуда образованы слова: холестерин, холевые кислоты, холецистит, меланхолия, холерик).
Желудок. Мешковидный слизисто-мускульный орган, выполняющий функцию пищеварения и пищевого депо. Вырабатывает желудочный сок. Различают четыре отдела желудка: кардиальный (cardia) – самый верхний, в который входит пищевод, дно (fundus), тело (corpus) и привратник (pylorus). В привратнике выделяют область, называемую пещерой привратника (“antrum”) (см. статью Антральный). Синонимы – греч. “gaster” (гастроном, гастроскоп), “stomache”, лат. “stomachus” – пищеварительный канал, желудок.
Желудочный сок. Пищеварительный секрет, вырабатываемый желудочными железами. Чистый желудочный сок – бесцветная прозрачная жидкость кислой реакции (pH 0,9–1,5), зависящей от присутствия свободной соляной кислоты. При наличии в желудке пищи концентрация водородных ионов в желудочном соке несколько ниже (pH 1,5–2,5). Содержит муцины, защищающие стенки желудка от преваривания и протеазы (эндопептидазы) – пепсины и химозин, а также триглицериновую липазу. Содержит также гликопротеин, так называемый “внутренний фактор” (“intrinsing factor”), связывающий витамин B12 (цианокобаламин).
Желудочный ингибиторный полипептид (ЖИП). Пептидный гормон желудочно-кишечного тракта (43 аминокислотных остатка). Усиливает секрецию
65
инсулина ß-клетками островков Лангерганса и ингибирует секрецию соляной кислоты желудком.
Жир бурый. У животных, впадающих в зимнюю спячку, или оцепенение при низких температурах, накапливается бурый жир, содержащий большое количество митохондрий, которые и ответственны за бурый цвет. Клетки бурого жира не только запасают жир, но и активно его расходуют с образованием тепла. Считается, что эволюционно бурый жир возник у теплокровных животных для защиты от переохлаждения и поддержания физиологической температуры тела путём интенсивных мышечных сокращений (как поставщих легко извлекаемой энергии для мышц) (см. также статью Ирисин в разделе “Биохимия и молекулярная биология”).
Зокулин и зот. Белки кишечника, облегчающие проникновение питательных веществ из просвета кишки в клетки кишечника. Эти белки прикрепляются к рецепторам кишечного эпителия. В настоящее время их пытаются использовать для преодоления гематоэнцефалического барьера при транспорте лекарств.
“Золотые крючки”. Так образно называется группа особых белков (обнаружено не менее полдюжины), с помощью которых клетки крови время от времени останавливаются, прикрепляясь к стенкам вен и артерий. “Передышка” позволяет клеткам точно следовать избранным маршрутом. Предполагают, что эти белки могут быть ответственны за процессы метастазирования опухолей.
Зоны Геда. Области на коже, где возникают кожные боли, сопровождающие заболевания внутренних органов (так называемые отражённые боли). Наличие подобных зон помогает в дифференциальной диагностике таких заболеваний, как стенокардия, холецистит, язвенная болезнь желудка и т. д.
“Зоны молчания”. Участки в височной области коры головного мозга человека, не реагирующие не на какие раздражения, т. е. не пропускающие ничего в мозг.
Идеомоторный. От греч. “idea” – понятие и лат. “motor” – приводящий в движение. 1. Мышечное движение, возникающее при мысленном представлении об этом движении. 2. Непроизвольные двигательные реакции, обеспечиваемые гладкой мускулатурой, например, эрекция волос при испуге (“волосы дыбом”).
Идиопатический. От греч. “idios” – своеобразный (собственный) и “pahtos” –
страдание. Слово применяют для обозначения болезни неясного происхождения (генеза), болезни, развивающейся без видимой внешней причины, а также для обозначения первичного заболевания.
Идиосинкразия. От греч. “idios” – своеобразный (собственный) и “synkrasis” –
смещение. Врождённая форма повышенной чувствительности организма. В отличие от анафилаксии развивается без предварительной сенсибилизации. Проявляется высыпаниями на коже, отёком, общим недомоганием. Может возникать не только к пищевым продуктам, лекарствам, но и по отношению к отдельным людям, явлениям, т. е. выступать как форма необъяснимой неприязни. Идиот. От греч. “idiotës” – неуч, невежда. Индивидуум с крайним уровнем умственной отсталости (в просторечии, дурак). Древние греки называли идиотами тех,
кто не участвовал в политических спорах и собраниях, кто был не похож на всех остальных, т. е. первоначально “idiotës” – оригинальный человек, или “человек сам по себе”, человек вне государства (individual). А вот римляне уже разумели под идиотом человека-невежду, не знающего и несведущего в науках и искусствах (лат. “idiota” – тупица, “ignoramus” – невежда,
англ. “layman” – непрофессионал).
Идиотия. От греч. “idiotës” – неуч, невежда. Самая тяжёлая форма врождённой умственной отсталости (олигофрении, слабоумия).
66
Идиофренический. От греч. “idios” – собственный, частный и “phrën” – ум, разум.
В буквальном смысле, рождающийся только в сознании.
Изоантитело. От греч. “isos” – равный, одинаковый. Антитело, образующееся в ответ на внедрение в организм компонентов чужеродных тканей, полученных у особей того же вида. Изоантитела препятствуют широкому применению белковых препаратов в клинике, с целью замещения мутантных форм белков у людей с генетическими дефектами соответствующих белков. Например, изоантитела образуются на препараты VIII и IX факторов свёртывания, применяющиеся при заместительной терапии гемофилий. Синоним – аллоантитело.
Изогемагглютинины. Антитела (γ-глобулины) класса IgM.
Изометрическое сокращение. От греч. “isos” – равный и “metron” – мерка.
Сокращение мышц, при котором мышца не может укоротиться и длина мышечных волокон остаётся неизменной, а напряжение их возрастает.
Изотония (изотонические растворы). От греч. “isos” – равный и “tonos” (лат. “tonus”) – напряжение. Растворы, осмотическое давление которых такое же, как у плазмы крови. Изотоническим является раствор поваренной соли, содержащий 0,85 г NaCl на 100 г воды.
Изотоничекое сокращение. От греч. “isos” – равный и “tonos” – напряжение.
Сокращение, при котором длина волокон укорачивается, а напряжение их остаётся неизменным.
Иктеричный. От греч. “ikterus” – желтуха (“ikterikos” – относящийся к желтухе,
желтушный). Желтушный (иктеричный) цвет лица, например, при гепатите с желтухой.
Илеит. От лат. “ileum” – подвздошная кишка. Воспаление подвздошной кишки
(“ileitis”).
Илеоцекальный. От лат. “ileum” – подвздошная кишка (нижний отдел тонкой кишки, являющийся продолжением тощей кишки и переходящий в слепую кишку) и “cecalis” – слепая кишка. Относящийся к подвздошной и слепой кишкам.
Илеус. От лат. “ileus” < от греч. “eileos” – кишечная обструкция. Нарушение прохождения по кишечнику содержимого. Синоним – непроходимость кишечника. Сопровождается острыми болями в животе, рвотой, интоксикацией, дегидротацией.
Илиум (илиа). От лат. “ilium” (“ilila”) – подвздошная кость (“os ilium”).
Имбецильность. От лат. “imbecillus” – немощный, слабый. Форма психического недоразвития средней тяжести.
Иммобилизация. От лат. “immobilis” – обездвиживание, где “in – не (not) и mobilis” – движение 1. Лишение подвижности, например, травмированной конечности. 2. Прикрепление ферментов на носитель (иммобилизованные ферменты, белки).
Иммунитет*. От лат. “immunitas” – неприкосновенность (“immunis” – свободный
от чего-либо). Невосприимчивость к инфекционным заболеваниям, токсинам (ядам) и чужеродным агентам. Иммунная система состоит из двух взаимосвязанных компонентов, образующих две различные формы – врождённый и приобретённый (адаптивный) иммунитет, которые активируются по-разному. Врождённый иммунитет – это первая линия обороны организма от чужеродных агентов (вирусов и бактерий), заранее подготовленная ещё до встречи организма с опасными инфекциями. Эта линия обеспечивает разрушение и поглощение чужеродных агентов. Она характеризуется также развитием воспалительной
67
реакции, препятствующей распространению инфекции. Если эта линия защиты не справляется, в действие вступет приобретённый иммунитет, основанный на активности B- и T-лимфоцитов и производящий антитела, а также активирующий киллерные клетки. Приобретённый иммунитет обладает “памятью”, которая позволяет ему оперативно мобилизовывать защиту при повторной встрече с чужероднм агентом (см. статью Toll-подобные рецепторы).
*Происхождение слова иммунитет связано со сбором налогов. В Древнем Риме некоторых граждан по разным причинам освобождали от налоговой или другой повинности, которая носила название “munis”, и такого человека называли “immunis”, что означает “свободный от повинности”.
Иммунная система. От лат. “immunio” – защищаю (“immunus” – свободный,
освобождённый, нетронутый). Защитная система организма, отвечающая на внедрение в организм чужеродных антигенов (клеток, белков, биологических частиц) образованием специфических защитных белков, локализованных на поверхности или внутри иммунокомпетентных клеток (специфический клеточный иммунитет) или растворённых в плазме (антител) (специфический гуморальный иммунитет).
Иммунный надзор. Понятие, означающее защитный механизм, который обеспечивает узнавание и уничтожение трансформированных клеток в организме.
Иммунодепрессанты. От лат. “immunio” – защищаю и “depressio” – подавление. В
буквальном смысле, подавители иммунитета. 1. Лекарственные препараты, подавляющие нормальную реакцию иммунокомпетентных клеток на введение чужеродных антигенов. Применяют при пересадке органов и тканей*. 2. Различного рода вещества, вырабатываемые опухолями и подавляющие реакции иммунной системы. Обычно существенное подавление иммунитета начинается только после того, как растущая опухоль достигает определённых критических размеров. Синоним – иммуносупрессанты.
*Так с 1980-х годов в операциях по пересадке почек, печени и поджелудочной железы начали и до сих пор применяют иммуносупрессант такролимус.
Иммунологическая память. Способность иммунной системы запоминать структуру антигенов так, что при повторном их внедрении в организм иммунный ответ возникает быстрее и антител образуется больше, чем при первичном контакте.
Иммунологическая толерантность. От лат. “immunio” – защищаю и “tolerantia” –
терпимость. Отсутствие иммунной реакции на антигены, обусловленное утратой способности отличать “своё” от “чужого”. Может возникнуть также при попадании в организм слишком большой дозы антигена (см. статью
Толерантность).
Иммунокоррекция. От лат. “immunio” – защищаю и “correctio” – исправление.
Воздействие на иммунную систему с целью повышения иммунтета или, напротив, с целью угнетения определённых иммунных реакций, например, при аутоиммунных заболеваниях или аллергиях (см. статьи Иммунодепрессанты и Интерферон).
Иммунопривилегированные органы. Органы, незаметные для иммунной системы, например, глаза. В таких органах происходит экспрессия Fas-лигандов (Fas-L), активирующих Fas-рецепторы Т-лимфоцитов и приводящая к их устранению. Опухолевые клетки также могут уклоняться от надзора со стороны иммунной системы, экспрессируя Fas-L. Это может приводить к элиминации цитотоксических Т-лимфоцитов.
68
Иммунотоксины. От лат. “immunis” – свободный и греч. “toxicon” – яд.
Иммуноглобулины, к которым присоединены токсины, т.е. производные антител, содержащие сильные токсины, например, рицин или дифтерийный токсин. Используются в клинике с биотерапевтическими целями.
Иммуноцитотоксины. Рекомбинантные антитела, экспрессирующиеся в виде белка, слитого с цитотоксином.
Импатия. От лат. “impatiens” – не терпящий, не переносящий и “-ia” – условия.
Природное чутьё, понимание без слов, например, материнская импатия. Имеет глубокий биологический смысл, в противном случае мать не находила бы контакта с бессловесным ребёнком.
Инвазивность. 1. Способность паразитов и возбудителей инфекций проникать в организм. 2. Агрессивное распространение (проникновение в окружающие ткани и органы опухолевых клеток, или другими словами, инфильтрация нормальных тканей раковыми клетками) (см. статью Инвазия).
Инвазивные методы. Инструментальные методы диагностики, такие как, например, лапороскопия, требующая проколов брюшной стенки (внедрения в ткани, в организм).
Инвазия. От лат. “invasio” – нашествие, нападение, вторжение и “-ia” – условия. 1. В общеупотребительном значении инвазия – заражение глистами (глистная инвазия) или другими паразитами. 2. Процесс, приводящий к поглощению клетками организма-хозяина облигатных патогенных микроорганизмов, которые вне клеток не способны размножаться. Инициируется самими возбудителями при участии факоров вирулентности инвазинов (см. статью Инвазины в разделе “Микробиология и вирусология”). 3. Термин также относится к описанию характера опухолевого роста – инвазивный рост опухоли – рост, характеризующийся проникновением раковых клеток в соседние ткани.
Индуцируемый гипоксией фактор (HIF-1α). Транскрипционный фактор.
Образуется в тканях в условиях с низким содержанием кислорода и активирует более 40 генов, отвечающих за развитие и рост кровеносных сосудов. Фактор васкуляризации солидных опухолей.
“Дело науки – возведение всего сущего в мысль”. А.И. Герцен
Инкремент. От лат. “incrementum” – увеличение. Увеличение, прирост, возрастание, например, функции органа.
Инкреты. От лат. “in” – в и “cretio” – отделение, выделение. Синоним слова
гормоны (см. статью Гормоны).
Инкреция. От лат. “in” – в и “cretio” – отделение, выделение. Внутренняя секреция. Синоним – эндокринная секреция.
Инкурабельный. От лат. “in” – не и “curo” – заботиться, лечить. Неизлечимый.
Инокуляция. От лат. “inoculo” (“inoculatus”) < “in oculus” – буквально, в глаз. 1.
Внесение в организм возбудителя болезни (или антигена) подкожно или в кровь с помощью инъекции или скарификации для профилактических, лечебных или экспериментальных целей. Например, введение вирусных агентов в высоковосприимчивые к заболеванию органы или ткани с целью выяснения их патогенности. 2. Посев инфекционного материала (культуры) в питательную среду. 3. Распространение болезни путём перенесения возбудителя.
69
Инотропный. От греч. “ines” – мышца и “tropos” – поворот. Фактор, изменяющий силу сокращения мышцы. Например, инотропное действие вегетативной нервной системы на сердечную мышцу (миокард).
In situ. От лат. “in” – в и “situs” (“situm”) – расположенный, лежащий (англ. “a site”
–позиция). Буквально, “на месте”. Обозначение местоположения структуры; в каком-либо положении. Например, окраска in situ.
Инсомни´я (insomnia). От лат. “in” – в данном случае частица отрицания “не” и “somnos” – сон. Расстройство, нарушения сна, часто неправильно называемые бессонницей. При бессоннице у человека возникает искажённое восприятие собственного сна, вплоть до крайнего варианта – агнозии сна (неузнавание сна), которое в международной классификации расстройств сна называют
псевдоинсомнией. Синоним – асомни´я.
Инспирация. От лат. “in” – в, внутрь, на и “spiro” – дышать, жить. Акт вдоха.
Совершается вследствие увеличения объёма грудной полости в трёх направлениях
–вертикальном, сагиттальном и фронтальном. Синоним – ингаляция.
Инспираторный. От лат. “in” – в, внутрь, на и “spiro” – дышать, жить.
Относящийся к вдоху.
Инстилляция. От лат. “instillatio” – буквально, стекание каплями. Закапывание. Стекание жидкости внутрь органа, сосуда.
Инсудат. От лат. “insudo” – выпот. Жидкость, вызывающая отёк стенки кровеносного сосуда.
Инсулинемия. От лат. “insulin” и греч. “haima” – кровь. Чрезмерно высокая концентрация инсулина в циркулирующей крови.
Инсулинома. От лат. “insula” (“insulae”) – островок и греч. “oma” – опухоль,
вздутие. Аденома островковых клеток поджелудочной железы, вырабатывающих инсулин (см. статью Карцинома островковых клеток).
Инсульт. От лат. “in-sulto”, “insultus” (итал. “salto”) – прыжок, наскок, скачок.
Приступ, острое нарушение (катастрофа) мозгового кровообращения. Синоним –
апоплексический удар.
Интактный. От лат. “intactus” – нетронутый. В экспериментальной практике – не подвергшийся предварительному воздействию.
Интенция. От лат. “intentio” – напряжение, усиление. Задача, цель. В хирургии – процесс, операция, действие.
Интервал. От лат. “intervallum” – промежуток между “валлами”, где “inter” –
между и “vallus” – колышек для подпорки. Промежуток, перерыв. В
электрокардиографии термином интервал обозначают совокупность зубца и сегмента, например, PQ-интервал равен расстоянию между началом зубца Р и началом комплекса QRS.
Интеркадентный. От лат. “inter” – между и “cado” (“cadentis”) – падать. Перебои в ритме сердечных сокращений, характеризующиеся вставочными экстрасистолами. Синоним – дикротический пульс.
Интеркаляция. От лат. “intercalatio” – вклинивание, “inserted into the calendar” – “возникающий между двумя другими”, вставка, встраивание. В физиологии термином интеркалярный обозначают лишний пульсовой удар, возникший между двумя регулярными волнами возбуждения (вставочная экстрасистола, интерполированная экстрасистола). В молекулярной генетике, интеркалярные красители (акридиновый оранжевый), интеркалярный гетерохроматин.
70
Интеркуррентный. От лат. “inter” – между и “curro” – бежать (“cursus” – бег,
течение, направление). Болезнь, осложняющая течение сопутствующей болезни,
например, интеркуррентная инфекция. Синоним – случайный.
Интермедин. От лат. “inter” – между и “medium” – среда. Меланоцит-
стимулирующий гормон. Изменение окраски многих животных в зависимости от времени года контролируется при участии этого гормона (а также гонадотропинов и кортикотропина) (см. статью Меланин).
Интерминентный. От лат. “in-terminatus” – нескончаемый, беспредельный.
Интермиттирующий. От лат. “intermittere” – прерывать < “inter-mitto” – ставить между. Перемежающийся, прерывистый, функционирующий с промежутками. Например, интермиттирующая (прерывающаяся) ацетонурия,
интермиттирующая лихорадка, интермиттирующий диабет.
Интерполяция. От лат. “interpolatio” – изменение подновлением, вставкой.
Интерполи'рованный (см. Интерполяция). Например, интерполированные
экстрасистолы* – экстрасистолы, возникающие между двумя нормальными сокращениями и не влияющие на них.
*Возникают только при медленном исходном ритме, когда интервал между сокращениями продолжительнее одиночного цикла возбуждения.
Интерсексуальность. От лат. “inter” – между и “sex” – пол. Состояние организма человека, при котором эксперссируются мужские и женские половые признаки одновременно. Синоним (медицинский) – гермафродитизм.
Интерстициальное пространство. От лат. “interstitio” – промежуток,
пространство. Межклеточное пространство, занятое интерстициальной жидкостью, служащей внешней средой для большинства клеток организма. Через обширнейшую поверхность стенок тканевых капилляров происходит обмен веществ между плазмой крови и интерстициальной жидкостью. Состав плазмы крови и интерстициальной жидкости существенно различаются только по содержанию белков. Отличительной особенностью интестициального пространства является то, что оно мало растяжимо, что, в свою очередь, препятствует накоплению в нём лишней жидкости (препятствет развитию отёков) (см. стакже статью Капилляры).
Интестинальный вазоактивный пептид. Полипептид, вырабатываемый мозговым слоем надпочечников.
Интима. От лат. “intimus” – внутренний. Внутренняя оболочка кровеносных сосудов (интимная оболочка), построенная из клеток эндотелия с находящимися под ним элементами соединительной ткани.
Интрамуральный. От лат. “intra” – внутри чего-либо (“interus” – глубже) и “murus” – стена. Внутристеночный. Интрамуральные нейроны вегетативной нервной системы – нейроны, расположенные в стенках различных органов, например, в стенке кишечника (иначе, “энтеральный отдел вегетативной нервной системы”; в отечественной литературе – метасимпатический отдел*).
*Название предложено А.Д. Ноздрачёвым.
Интраэпителиальный рак. От лат. “intra” – внутри и эпителий. Рак “in situ” или неинвазивный рак. Например, интраэпителиальный рак мочевого пузыря.
Инфаркт*. От лат. “in-farctus” – наполненный < “in-farcire” – наполнять, набивать.
Омертвление участка органа вследствие ишемии на фоне спазма или закупорки питающих сосудов, например, венечных (коронарных) сосудов сердца.
71
Представляет собой многовекторную патологию, угрожающего характера для жизни. Синонимы – коронарный тромбоз, “сердечная атака”.
*Первоначально термин использовали для обозначения переполненности кишечника – в смысле его запора, затора.
Инфекция (инфицирование). От лат. “inficio” – отравлять, заражать, где “in” –
в, внутрь (направление). Проникновение в организм болезнетворных агентов (микроорганизмов).
Инфекционный. От лат. “inficere” – портить. Заразный, связанный с инфекцией. Ирритация. От лат. “irritatio” – раздражение. Например, ирритация кожи, ирритативная симптоматика.
Ишемия. От греч. “isсho” – задерживаю и “haima” – кровь. Местное малокровие, вызываемое закупоркой сосудов или их сильным сужением. Термин чаще используется для обозначения внезапного прекращения коронарного кровотока (коронарной недостаточности) при ишемической болезни сердца. Оказалось, что риск ишемической болезни сердца обусловлен вариациями последовательностей, расположенных в обширном участке 9-ой хромосомы, получившем название
“генная пустыня” (см. статью “Генная пустыня” в разделе “Общая генетика,
медицинская генетика и геномика”). Здесь располагаются несколько генов, ассоциированных с ишемической болезнью сердца. Давно известно, что лишний вес (ожирение) чаще сопровождается коронарной болезнью сердца, но в то же время у полных людей, при прочих равных условиях, больше шансов для выживания, чем у худых и нормальных людей с той же патологией. Ишемия может затрагивать и другие органы, например, почки. При ишемии почка изменяет свою структуру и в избытке продуцирует ренин.
Ишиас. От греч. “ichias” – боль в бедре < “ichion” – бедро. Воспаление, невралгия седалищного нерва (“nervus ischiadicus”).
Ихорозный. От греч. “ichör”* (“icho” – гниение) – гнойные выделения из раны,
незаживающей язвы. Относящийся к ихору, напоминающий ихор.
*В греческой мифологии сок (аналог человеческой крови, точнее, сыворотки крови (serum)),
выделяющийся из вен бессмертных божеств.
Ихорозное воспаление. От греч. “icho” – гниение. Воспаление с гнилостными выделениями.
Ихтиоз. От греч. “ichtys” – рыба и “-osis” – состояние. Заболевание кожи, вызванное гипертрофированной, часто генерализованной кератинизацией эпидермиса, когда роговой покров образует нечто, похожее на чешуйчатый панцирь (см. статью Гиперкератоз, Питириаз и статью Кератинизация в разделе “Клеточная биология”).
Каверна. От лат. “caverna” < “cavus” – пустой. Полость в органе, образовавшаяся в результате патологического процесса (в частности, воспаления). Например, каверны в лёгких, возникающие при туберкулёзе. Закрытию патологических полостей
при туберкулёзе способствует снижение эластического напряжения тканей лёгких, для чего производят частичный пневмоторакс (см. статью Пневмоторакс).
Кавернозный. От лат. “cavernosus” – имеющий каверны. Например, кавернозный
орган – орган, имеющий полости (пазухи, пустоты).
Кадуцей. От лат. “caduceus”, греч. “kaduseus”. В Греко-римской мифологии жезл Гермеса (Меркурия), а также жезл Эскулапа (Асклепия), обвитый двумя эскулаповыми змеями (полозами) и увенчанный двумя крылами – один из символов медицинской профессии (см. статью Эскулап).
72
Казеин. От лат. ”caseus”(“casei”) – сыр. Основной белок молока, образующийся при створаживании молока из казеиногена (творог – почти чистый казеин).
Казеиноген. От лат. ”caseus”(“casei”) – сыр и “genan” – порождать. Растворимый в воде белок молока, в желудке под действием химозина и пепсина и в присутствии ионов кальция (Са2+) превращающийся в нерастворимый казеин (процесс створаживания).
Какомелия. От греч. “kakos” – плохой, дурной и “meleia” (“melos”) – конечность.
Врождённый порок развития конечности. К какомелии, например, относится
фокомелия.
Каллидины. От греч. “(kalli)kreas” – поджелудочная железа и “(dyna)mis” – сила.
Физиологически активные олигопептиды, вызывающие расширение большинства кровеносных сосудов и сокращение гладких мышц бронхов, кишечника и матки. Каллидин II – декапептид, образующийся из α2-глобулина плазмы крови. Каллидин I (синоним – брадикинин) – нонапептид, образующийся из каллидина II. Ферменты, катализирующие процесс превращения называются калликреинами.
Калликреины*. От греч. “kallikreas” (нем. “Kallikre´ine pancre´atique”) –
поджелудочная железа. Вазодиллятаторные (сосудорасширяющие) агенты (факторы), представляющие собой ферменты плазмы крови и некоторых органов (почек, поджелудочной железы, стенок кишечника и слюнных желёз). В процессе свёртывания крови образуются из прекалликреина (см. статью Фактор Флетчера) и способствуют активации факторов свёртывания XI и XII (см. статью
Брадикинин).
*Первоначально были названы падутином.
Калькулёз. От лат. “calculus” (“calculi”) – камешки (“stones”). Склонность к образованию конкрементов (“камней” в желчном пузыре, почках – нефрокалькулёз). Конкременты обычно состоят из солей органических и неорганических кислот, а также из других веществ, например, холестерина.
Калькулёзный. От лат. “calculus” (“calculi”) – мелкие камешки. Например,
калькулёзный холецистит – холецистит, вызванный присутствием в желчном пузыре конкрементов.
Калькули*. От лат. “calculus” (“calculi”) – мелкие камешки, галька. Камни
(конкременты) во внутренних органах – почках, желчном и мочевом пузыре.
Римское “calx” первоначально обозначало все “мягкие” камни, в противоположность “silex” – твёрдый камень, а затем закрепилось только за карбонатом кальция в виде известняка и мрамора.
*Также камешки для счёта (вспомните, калькулятор, калькуляция – вычисление).
Кальцикоз. От лат. “calx” (“calcis”) – известняк. Отложение кальция во внутренних органах.
Кальципексия. От лат. “calx” (“calcis”) – известняк и греч. “pexis” –
присоединение, прибавление. Отложение солей кальция в тканях.
Кальцитонин*. От лат. “calcis” – известняк (кальций) и греч. “tonos” –
напряжение. Гормон паращитовидных, а также щитовидной (тиреокальцитонин) желёз. Выделяется в кровь под влиянием гиперкальциемии (повышенного уровня кальция в крови). Снижает уровень кальция в крови, т. е. обладает действием противоположным действию паратгормона. Синоним – гипокальцимический фактор
*Используется как опухолевый маркёр для диагностики медуллярной карциномы щитовидной железы.
73
