Царь Ваджраяны – «Гухья-самаджа-тантра»
Речь о таких практиках Законоучения вызвала резкое возмущение всех существ Просветления, бодхисаттв, обеты и совершенствование (парамита) которых состояло совсем в ином, в прямо противоположном направлении Пути. Каково же было их изумление, когда все будды подтвердили истинность речи тантрического Ваджрадхары, её соответствие глубинной сущности Дхармы. Едва ли не единственным препятствием на Пути к Просветлению является «осуждение учителей» тантры (строфа 4), вероятно, зато, чтоониведутасоциальныйобразжизниипроповедуютаморальные правила поведения. Не забывайте, что это всего лишь упайя–дей- ственное средство разрушения сложившихся схем духовно-нрав- ственного образа мыслей. Любая схема мертвит живое сознание, замедляет его поток кПросветлению. Любое привычное состояние ума опирается на двойственность добра и зла, высокого и низкого, одним словом, на дуализм. Наставление тантры–ломать эту двойственность. Её преодоление есть абсолютное единство через недвойственную равность (самата-адвайя), через неразличение, мать Будды ничем не отличается от других существ.
О том, как правильно понять, что значит возжелать страстно «мать Будды» (буддхасья матарам), поведал Чандакирти-тантрик в ПУТ [Pradīpodyotana 1984: 48]: «Мать Будды, Совершенную мудрость (праджня-парамита), пребывающую в собственном сердце, ему следует вовлечь [в медитации] к совместному сои-
тию (саха-самапатти). Как сказано [в Сарва-рахасья-тантре], “Великая богиня (маха-дэви), пребывающая всердце йогина, является рекой осуществления йоги (йога-вахини). Родительница всех Просветлённых считается творительницей алмазной сферы (вад- жра-дхату-ищвари)”. “Страстно возлюбить” значит познать культовую связь (самайя-джня) с матерью, сестрой, дочерью в ночь полнолуния в декабре-январе (месяц тайша). Получив наивысшее блаженство и счастье со знающей йогиней (джяна-мудра), он не должен волноваться, что осквернит сознание ядом (клеща) страсти и другими. Он не только не осквернится страстью и другими скверными проступками (доша), но, напротив, приобретёт все совершенства (сарва-сампатти), а также сверхъестественные силы (сиддхи). Такой адепт (садхака) обладает умом (дхи) хорошо
ЧАСТЬ II. Раздел 2
обученноймудроййогини(мудра).Ктостольумён,тотосвободился от рассудочного мышления (нирвикальпа) и познал самосущее (свабхава), тот самостоятельно достиг состояния великого Ваджрадхары иприроды Просветлённых (буддхатва). Таков условный смысл (неяртха)». Далее приводится соответствующий фрагмент из разъяснительной тантры «Сандхи-вьякарана» [там же: 48]:
«Единая мать – это Тело Учения (дхарма-кайя), Мудрость и Совершенная мудрость, Он должен любить её страстно посредством двух йог
истинно сущего (татхата-двайя-йога),
Иэто зовётся отсутствием самосущего (нихсвабхава). Он, думающий и владеющий божественной йогой, Должен любить как воплощение мантры (мантра-мурти) Мать, сестру, родственницу, Испытывая равное наслаждение (самбхога-тулья).
Адепт (садхака) должен созерцать свою дочь Как магическое проявление (нирмана-рупини). Именно такой йогин должен страстно любить Сестру, мать, дочь,
Итогда он обретёт сверхъестественные силы целиком, Что и есть высшее учение Махаяны.
Таков точный смысл (нитартха)».
А. Вайман приводит также пояснения изкомментария Цонкапы
[Wayman 1980: 306–308].
Согласно Кр. Ведемейеру [Wedemeyer 2013: 160], «весь дискурс аморалиста в главе 5 – защищающей нарушение основной, пятеричной буддистской этики (pañca-śīla), совместной трапезы с нечистыми кастами, кровосмешение, другие нарушения и (большинство сообщений) презрение к гуру – создан идеей превосходства над понятийным мышлением (vikalpa)».
Перевод этой пятой главы (частично) по изданию Б. Бхаттача-
рьяи привёл также Д. Снеллгроув [Snellgrove 1987: 170–171].
Царь Ваджраяны – «Гухья-самаджа-тантра»
Комментированный перевод
Затем Благодатный Ваджрадхара – царь тела, речи и ума всех Истинносущих, наивысший, владыка мироздания – пове- дал значение учения о лучшей практике Дхармы и о свойствах этой практики.
1
Он должен совершенствовать основные особые силы (сиддхи),
Для того чтобы семейства страсти (рага), ненависти (двеша)
И мрака сознания (моха) могли соединиться с тем, что
Не подвержено рассудку (нирвикальпа-артха-самбхута),
когда вступают на наивысший главный путь.
2
Даже рождённые чандалой, или плетущий корзины из тростника,
Или те, кто причиняют смерть, или те, кто мыслят только о выгоде,
Все они достигнут духовной цели
На этом наивысшем главном пути Великой колесницы61.
|
|
|
61 Для составителей этой тантры |
ермин «Ваджраяна» достаточно ред |
кий (см. Введение ко второй части). |
о им была хорошо известна «Анут |
тара-Махаяна», см. также же строфЗат6. Пожалуй, наиболее близк к пони- |
манию особенностей учения э |
Наивысшей Махаяны авторы подходят |
вГСТ,Х,1.ЛишьвXVIIIглавеГСТтой( . е.болеепозднейинеявляющейсякорен- ной–мула-тантрой) в строфах 34–35 составители дают пояснения термину «тантра».
ЧАСТЬ II. Раздел 2
3
Даже те, кто не имеют наследника, И те, кто совершил самые ужасные преступления,
Все они достигнут духовной цели на Колеснице Просветлённых,
На этой Великой колеснице, великой, словно океан.
4
Те, кто осуждают своих учителей (ачарья),
Никогда не достигнут цели в духовной практике (садхана),
Но существа из тех, что лишают жизни (прана), Которые радуются, произнося лживые речи,
5
Которые радуются, отнимая чужие вещи,
Которые постоянно увлечены любовной страстью (кама),
Которые способны поглощать испражнения и мочу,
Вот они как раз хорошо подходят для осуществления духовной практики.
6
Йогин, который сможет страстно возжелать Свою мать, сестру, дочь,
Тот должен обрести многочисленные сверхъестественные силы (сиддхи),
Свойственные подлинной реальности (дхармата)
в наилучшей Великой колеснице.
7
Страстно возлюбив мать вездесущего (вибху) Просветлённого,
Он не оскверняется.
Царь Ваджраяны – «Гухья-самаджа-тантра»
Мудрый муж обретёт состояние Просветления (буддхатва),
Оно таково, что не подвержено рассудочному познанию (нирвикальпа)62
Затем великие существа Просветления (бодхисаттва), начи- ная с Сарвавиваранавискамбхи (Тот, кто устраняет все препят- ствия), преисполнились удивлением и изумлением: «Как может этот Благодатный, наставник всех Истинносущих, произносить столь скверные речи, пребывая в центре мандалы всех Истин- носущих?» Тогда все те Истинносущие, услышав восклицание великих существ Просветления (бодхисаттва), начиная с Сар- вавиваранавискамбхи, предостерегли бодхисаттв так:
«О, сыновья духовных семейств (кула-путра), нельзя так говорить.
8
Ибо такова есть чистая подлинная реальность (дхармата)
Просветлённых будд – знатоков сущности (сара).
62 ПУТ характеризует |
екст пятой главы как «учение тех миров, кото |
рые противоположны этому миру» (лока-вируддха-лапена). И далее Чан- |
дракирти тр |
: здесь «чандала» ( |
|
|
|
униженная каста, в которой |
оказываютсяактует, кого |
тец – щудра, мать – брахманка) является приме- |
ром презрения из-за своего |
|
|
вену-кара» («плетущий корзины» |
ждениянаиболее, « |
|
|
|
или делающий флейты из тростника) презираем из-за рода своих занятий; |
«лишающий жизни» (и «причиняющий смерть») означает осуществлять |
бессамосущность дхарма-частиц; «лживые речи» суть учение о взаимозави- |
симом происхождении; « |
тнимать чужие вещи» значит достигать мудрости |
Просветлённых; «быть постоянно увлечённым любовной страстью» – это |
остояннососредоточиватьсянаистинносущем(татхата),становясь |
дной |
природы |
ним; «поглощать испражнения |
мочу» означает успокаива ь |
органы чувств |
и их объекты; «мать, сестр , дочь» суть богини семейс в |
(кула), а «Мать Просветлённого» есть Пр |
|
|
|
. «Известно, что |
|
|
|
|
|
является ля йогина опор |
йоги- |
в ликая богиня, пребывающая в сердце, |
|
аджняпарамита |
|
|
ческой практики (йога-дхарини), Матерью |
|
х Просветлённых, Госпожой |
(Ищвари) Ваджрадхары». Здесь и |
|
|
|
|
в тантрах «мудрость» и её |
синонимы инт |
|
|
|
мудра, . . та «мудрая женщина», партнё- |
|
|
как повсеместно |
|
|
|
ром которой становитерпретируютсяйогин [Pradīpodyotana 1984: 46; Guhyasamāja Tantra 1971:146–147].
ЧАСТЬ II. Раздел 2
Она проистекает из практики сущности Учения (дхарма).
Этому научает Просветление.
Тогда существа Просветления, коих столько же, сколько мельчайших частичек в священной горе Меру и в бесчисленных странах Будды (буддха-кшетра), испугались, задрожали от страха и оцепенели. Тогда все благодатные Истинносущие, увидев всех этих существ Просветления оцепеневшими, обратились к Благо- датному– Господину тела, речи и ума всех Истинносущих– так:
«О Благодатный, оживи этих великих существ Просветления».
Затем Благодатный – Алмаз тела, речи и ума всех Истинно- сущих – приступил к сосредоточенному созерцанию (самадхим самапанна), известному как «Алмаз недвойственного равенства (самата-адвайя) всего в [пустом] пространстве (акаща)». И как только Благодатный Алмазный наставник тела, речи и ума всех Истинносущих непосредственно приступил к созерцанию, лучи его сияния коснулись тех существ Просветления, они сразу вер- нулись в своё нормальное состояние и заняли свои места [на мандале]. Тогда все те Истинносущие преисполнились благого- вения, чудесного изумления, чрезвычайной радости и сложили такую песнь Учения:
9
О Дхарма, о Дхарма, О порождение практики Дхармы (дхарма-артха),
Бессамостность (найратмья) – вот чистая практика (щуддха-артха) Дхармы,
Да славится царь ваджры.
Царь Ваджраяны – «Гухья-самаджа-тантра»
10
Совершенно чистое тело, речь и ум, Обитель сродни пространству, Неизменное, непроявляемое, Да славится тело ваджры.
11
Наивысшее – это ум Истинносущего, Шествующего по Пути в трёх временах, Основосущее, как оно есть, – великое пространство, Да славится смысл пространства.
12
Соединив тело и пространство, Повернув [колесо] речи и пространства,
[Колесо] ума и пространства – это вершина Законоучения,
Да славишься ты, пребывающий в практике.
[Концовка]
Такова пятая глава– глава о лучшей практике единства (саманта), содержащаяся в Великой таинственной
царственной тантре тайной общины, которая есть тайна и высшая тайна тела, речи и ума всех великолепных Истинносущих.
Шестая глава
ОБИТЕЛЬ ТЕЛА, РЕЧИ И УМА63
(Kāya-vāk-citta-adhiṣṭhāna-paṭala)
Аннотация
Первые шесть строф главы посвящены описанию процедуры обучения йоге сосредоточения и особому медитативному созерцанию как основной практике Наивысшей йога-тантры. Здесь же даётся предваряющая установка: в йогине должна созреть бессамостность (найратмья), анесамосущее (свабхава), самость,Я. Это состояние достигается жертвенным почитанием будд, например, подношениемимсамыхжелаемых(адептом)предметов,продуктов, а также творением мантры. Шесть мантр начала главы включены ивтекст конкретного руководства (садхана) пойогическому культу ГСТ–«Пинди-крита-садхана» (строфы 89, 77, 83, 104, 106, 90 соответственно [Wright, 2010: 89–94], см. также в русском переводе с тибетского языка [Нагарджуна 2011: 45–49]. Затем Ваджрадхара сообщаетопрактикахпостроениясозерцанием«простых»мандал– луны, солнца, драгоценности, лотоса, сияющих лучей–в качестве развития способностей йогина в методах тонкой йоги. Каждое следующее из предлагаемых созерцаний становится более сложным испытанием. И завершается оно заданием: создать дворец, обитель для Просветления и будд, дом Дхармы (строфа 18).
Но оказывается, что это далеко неконец обучению, алишь пре-
людиякглавномуэкзамену,называемомуещёболееглубокойтайной
А. Вайман переводит: «Empowerment of the Body, Speech, and Mind» [Wayman63 1980:138].
Царь Ваджраяны – «Гухья-самаджа-тантра»
Ваджрадхары. Тайна высшей реальности раскрывается только спустя шесть месяцев непрерывных сосредоточений, пожертвований, подношений. Тогда мудрец обретает способности безразличия или, вернее, равного отношения к дурному и хорошему в оценке вещей, продуктов питания, запахов, вкусов и т. д. Своего рода проверкой «равности» и главным испытанием является поедание экскрементов, запиваемых мочой, и относиться к этому нужно как к полноценному питанию.
Плод такого эксперимента, обещает Ваджрадхара, есть обретение «чистого ума Просветления». Если же адепт сможет питаться исключительно мясом слона, коня, собаки, представляя его в качестве плоти человека, то он получит дополнительные способности к сверхъестественным силам. Итогом таких испытаний станет любовь будд, бодхисаттв, мудрецов и поклонение всего мира. Странно только, почему эта проповедуемая «равность» предусматривает «отказ» от обычного питания (строфа 23)? Творцы тантры явно были не в ладах с логикой понятийного мышления, в принципе они к этому и стремились.
Иные санскритские чтения отдельных терминов текста и перевод этой главы содержатся также в книге А. Ваймана [Wayman 1980: 24–28].
Комментированный перевод
Затем Истинносущий Акшобхьяваджра приступил к сосредо- точенному созерцанию, называемому «Тайный Алмаз тела, речи и ума всех Истинносущих», и возвестил сокровенное речение (мантра)– благословение ума:
oṃ sarva-tathāgata-citta-vajra-svabhāva-ātmako-‘ham
(ОМ я есмь сущность самосущего – Алмаз ума всех Истинносущих).
ЧАСТЬ II. Раздел 2
Затем Истинносущий Вайрочанаваджра приступил к сосре- доточенному созерцанию, называемому «Алмаз чистой обители», и возвестил сокровенное речение– благословение тела:
oṃ sarva-tathāgata-kāya-vajra-svabhāva-ātmako-‘ham
(ОМ я есмь сущность самосущего – Алмаз тела всех Истинносущих).
Затем Истинносущий Амитаюрваджра приступил к сосредо- точенному созерцанию, называемому «Алмаз недвойственного равенства всех Истинносущих», и возвестил сокровенное рече- ние– благословение речи:
oṃ sarva-tathāgata-vāg-vajra-svabhāva-ātmako-‘ham
(ОМ я есмь сущность самосущего – Алмаз речи всех Истинносущих).
1
Пусть возникнет чистая обитель64 – Тайное место тройственного Алмаза Истинносущих, И с теми, кто их окружает,
Узнаваемая благодаря знакам сокровенного речения.
Затем Истинносущий Ратнакетуваджра приступил к сосре- доточенному созерцанию, называемому «Алмаз светильника знания (джняна)», и возвестил сокровенное речение– благосло- вение страсти (анурагана):
oṃ sarva-tathāgata-anurāgaṇa-vajra-svabhāva-ātmako-‘ham (ОМ я есмь сущность самосущего – Алмаз страсти всех
Истинносущих). |
|
|
64 Согласно ПУТ, «”обитель” (пада) есть тело, содержащее в себе три |
Ваджры ( ела, речи и ума), к |
по природе суть три Истинносущих. |
Это является тайной, потомуоторыечт не понято учениками, послушниками |
(щравака) и . д. Адепту следу со |
или благ |
её (обитель) |
эти тремя мантрами соответственнотворитьголове, горле |
ословитьсердце. С точки зре- |
ния подлинного значения (нитартха), ”обитель” есть абсолютная истина»
[Pradīpodyotana1984:46;GuhyasamājaTantra1971:147].