
- •Межкультурная профессиональная коммуникация на иностранном языке
- •1. Цели преподавания дисциплины
- •2. Задачи преподавания дисциплины
- •3. Рекомендации по изучению дисциплины
- •5. Содержание теоретического материала (лекций) по дисциплине
- •Вопрос 2. Становление межкультурной коммуникации в сша и Европе
- •Вопрос 3. Становление мк в России
- •Вопрос 4. Определение ключевых слов-понятий дисциплины
- •Вопрос 5. Межкультурная коммуникация и изучение иностранных языков
- •Тема 2. «понятие коммуникации. Теория межкультурной коммуникации в системе наук о человеке»
- •Вопрос 2. Осознание национально-культурной специфики в процессе межкультурного общения
- •Вопрос 3. Междисциплинарные связи межкультурной коммуникации
- •Тема 3. «науки о культуре. Дефиниции культуры»
- •Вопрос 2. Язык как элемент культуры
- •Вопрос 3. Роль сопоставления языков и культур для наиболее полного раскрытия их сущности
- •Тема 4. «процессы, формирующие культуру»
- •Вопрос 2. Этапы социализации и инкультурации
- •Вопрос 3. Способы передачи информации. Агенты и институты инкультурации
- •Тема 5. «структурные признаки культуры: национальный ха рактер, особенности восприятия окружающего мира»
- •Вопрос 1. Понятие национального характера
- •Тема 6. «категория времени, категория пространства»
- •Вопрос 1. Категория времени
- •Вопрос 2. Категория пространства
- •Вопрос 1. Категория времени
- •Вопрос 2. Категория пространства
- •Тема 7. «ценностные ориентации»
- •Вопрос 1. Культурные ценности
- •Вопрос 2. Культурные нормы
- •Вопрос 1. Культурные ценности
- •Вопрос 2. Культурные нормы
- •Тема 8. «стереотипы и их значения для мк.
- •Вопрос 2. Культурный шок в процессе освоения чужой культуры
- •Тема 9. «сущность этноцентризма и его роль в межкультурной коммуникации»
- •Вопрос 1. Сущность и формирование культурной и этнической идентичности
- •Вопрос 2. Сущность этноцентризма
- •Вопрос 1. Сущность и формирование культурной и этнической идентичности
- •Вопрос 2. Сущность этноцентризма
- •Тема 10. «культурный релятивизм как основа мк. Аккультурация как процесс освоения чужой культуры»
- •Вопрос 2. Сущность процесса аккультурации
- •Вопрос 3. Формы и результаты аккультурации
- •Вопрос 4. Поликультурный мир: конфликт культур и пути его разрешения
- •Тема 11. «модель усвоения чужой культуры м. Беннета»
- •Вопрос 1. Этноцентристские этапы усвоения чужой культуры
- •Вопрос 2. Этнорелятивистские этапы усвоения чужой культуры
- •Тема 12. «взаимодействие языка и культур. Фоновые знания. Понятие межкультурной компетентности»
- •Вопрос 1. Сущность фоновых знаний и их значение для межкультурной коммуникации
- •Вопрос 2. Межкультурная компетентность
- •Вопрос 1. Сущность фоновых знаний и их значение для межкультурной коммуникации
- •Вопрос 2. Межкультурная компетентность
- •Тема 13. « мышление и язык в межкультурном общении»
- •Вопрос 2. Картины мира
- •Вопрос 3. Эквивалентность слов
- •Тема 14. «текст в коммуникации»
- •Вопрос 2. Порождение текста как процесс
- •Вопрос 3. Восприятие и понимание текста
- •Тема 15. «процессы восприятия и понимания текстовой деятельности»
- •Вопрос 2. Смысл и содержание текста
- •Вопрос 3. Внутритекстовые связи
- •Вопрос 4. Соотношение текста и дискурса
- •Словарь основных терминов и понятий
Тема 13. « мышление и язык в межкультурном общении»
Вопрос 1. Соотношение языка и мышления
Вопрос 2. Картины мира
Вопрос 3. Эквивалентность слов
Вопрос 1. Соотношение языка и мышления
Непреходящая роль языка в процессах коммуникации стала предметом научного анализа еще с начала нового времени. Её изучали Д.Вико, Н.Гердер, В. Гумбольдт и другие учёные прошлого, заложив тем самым основы лингвистики.
Но самые большие успехи в изучении языка и речевого обучении принёс 20 век. Это произошло после того, как ученые смогли установить неразрывную связь языка, мышление и культуры.
Инициаторами в изучении этой взаимосвязи были американский культурный антрополог Ф. Боас и британский социальный антрополог Б. Малиновский. Ф.Боас еще в 1911 году указал на эту связь, продемонстрировав ее сравнением двух культур через их словарный состав. Так, для большинства североамериканцев снег – это просто погодное явление, и в их лексиконе для обозначения этого понятия есть только 2 понятия: snow (снег) и slush (слякоть). А в языке эскимосов существует более 20 слов, описывающих снег в разных состоя ниях. Такое разнообразие словарных средств ясно показывает, что для эскимосов снег – это не просто составная часть погоды, а важнейшая часть природы, на которой базируется большинство элементов их культуры.
Существенный вклад понимания связи языка и культуры внесла знаменитая лингвистическая гипотеза Сэпира - Уорфа, которая утверждает, что - язык это не просто инструмент для воспроизведения мыслей, он сам формирует наши мысли. Чтобы придти к этой идее Б. Уорф проанализировал не состав языков, а их структурные отличия друг от друга.
Гипотеза Сэпира исходит из положения, что язык является основной той картины мира, которая откладывается у каждого человека и приводит в порядок огромное количество предметов и явлений, наблюдаемых нами в окружающем нас мире. Ведь любой предметом или явления становиться доступными для нас только тогда, когда им даётся название. Предмет или явление, не имеющие названия, для нас просто не существует. Дав же такое название, мы тем самым включаем новое понятие в ту систему понятий, которая существует в нашем сознании. Иными словами мы вводим новый элемент в существующую у нас картину мира. Можно сказать, что язык не просто отображает мир, он строит идеальный мир в нашем сознании, он конструирует вторую реальность, с которой человек имеет дело прежде, чем с предметами реальной действительности. Человек видит мир так, как он говорит. Поэтому люди, говорящие на разных языках, видят мир по-разному.
В соответствии с этой теорией, реальный мир создаётся благодаря языковым особенностям данной культуры. Каждый язык имеет собственный способ представлять одну и ту же реальность. Всё основывается на степени переживаний, которые определяют восприятие и мышление. Если какой-то объект объясняется системой из нескольких понятий, то это означает, что он имеет важное значение для людей данной культуры.
Эта теория сегодня широко известна, и у неё есть как последовалели, так и противники. Последние доказали, что хотя различие в восприятии мира, бесспорно, существует, но они не так велики, иначе люди просто не смогли бы общаться друг с другом.
Между языком и реальным миром стоит человек носитель языка и культуры. Именно он воспринимает и сознаёт мир посредством органов чувств, создаёт на этой основе преставление о мире. Они, в свою очередь, рационально осмысливается в понятиях, суждениях и умозаключениях, которые уже можно передать другим людям. Таким образом, между реальным миром и языком стоит мышление.
Слово отражает не сам предмет или явление окружающего мира то как человек видит его, через призму той картины мира, которая существует его в сознании и которая детерминирована его культурой ведь сознание каждого человека формируется как под воздействием его индивидуального опыта так и в результате инкультурации, в ходе которой он овладевает опытом предшествующих поколений. Таким образом, язык является не простым зеркалом, автоматически отражающих все окружающий, а призмой, через которую индивид смотрит на мир и которая в каждой культуре своя.
Проблема «Язык и мышление» ставит перед наукой два теоретических вопроса: каковы функции языка по отношению к мышлению?
Каковы функции мышления по отношению к языку?
Функций языка по отношению к мышлению несколько. Выделим два из них.
Главная функция состоит в том, что язык участвует, как это было уже сказано выше, в формировании мысли. Мышление как обобщенное отражение действительности в сознании нуждается в постоянной опоре на слово и предложение, потому что, как известно, без слова понятие не сформировано, не действительно, как суждение без предложения.
Формируя мысль, язык выражает информацию о ней, то есть делает возможным обмен мыслями, в чем и заключается вторая функция языка по отношению к мышлению.
Одно из важнейших функций мышления по отношению к языку состоит в том, что оно делает возможной функционирование единиц языка как знаков. Слово зависит от мышления. Его значение формируется при усиленной работе мысли.
В то же время, мышление служит орудием выбора языковых единиц для построения речи.