![](/user_photo/_userpic.png)
книги из ГПНТБ / Ходжа Ахмад Аббас Пока мы не достигнем звезд рассказ о Юрии Гагарине
..pdf•против скучного однообразия в одежде, дошли
вряде случаев до .серьезных антиобществен ных действий. Даже ищущие сенсаций стиля ги, как в Советском Союзе называют «тэди
бойс», не могли удержаться на своих позициях циничного безразличия, столкнувшись с фено менальным полетом молодого человека в кос мос с невероятной скоростью — 18000 миль в час.
В«гагаринское лето» я почти не встречал
вМоскве разодетых, кудлатых, с резиновыми
жвачками во рту стиляг, на которых я обратил внимание в предыдущую поездку в СССР.
Четверо юношей в узких брючках и крича ще красных рубашках, встретившиеся мне на Красной площади возле ГУМа, не могли при влечь внимания огромной массы людей, ломив шейся за граммофонными пластинками с за писью голоса Гагарина из космоса и делавших заказы на книгу о космонавте, которая долж на была вскоре выйти из печати.
Космонавт номер Один был выбран совер шенно идеально. Его правильные черты лица, прия-гный взгляд, его обворожительная улыб ка и даже его небольшой рост, так подчерки вающий его юношескую фигуру, производят благоприятнейшее впечатление на каждого, кто-встречался с ним, видел его в кино или потелевидению. Это сын, которого хотела бы иметь каждая мать, идеал брата для каждой сестры, товарищ, желанный для каждого юно ши, и, конечно, идеал друга для каждой совет ской девушки.
171
Гагарин является лучшим живым вырази телем советской системы.
Я был в Москве, когда Юрий уехал в Анг лию — первую не социалистическую страну, которую он посетил после своих триумфаль ных поездок по Болгарии и Чехословакии. Лондонцы оказали ему необыкновенное ра душное гостеприимство. Повсюду его привет ствовали толпы людей, атаковывали тысячи любителей автографов. Люди на улицах
приветствовали его |
типичным |
для бри |
||
танцевРУку. |
«ура», «браво» и «здорово, Юрий», |
|||
хлопали |
его |
по плечу, пытались пожать ему |
||
— Восхитительный, |
правда?— сказала |
|||
женщина из |
йоркшира своему |
маленькому |
сыну, когда мимо них проезжала кавалькада машин.
Королева, пригласившая Гагарина на зав трак, была, конечно, очарована им, и даже молчаливый Макмиллан назвал его «чудес ным, хорошим парнем».
Визит Юрия в Лондон был, несомненно, важным для развития англо-советских отно шений, ибо впервые так много англичан суме ли увидеть простого советского человека, не политика, не идеолога.
Но не менее важным был этот визит и для советских людей. Манера Гагарина держаться с достоинством, дружески и сердечно, очаро вавшая англичан, произвела на них большое впечатление. В конце концов, если не считать дипломатических визитов руководителей пра вительства, впервые простой советский чело
Д72
век попал в среду английских капиталистов, аристократов и «джентльменов».
'Советские люди были очень довольны теп лым, великодушным приемом, который оказа ли Гагарину все слои британского общества, и были весьма удовлетворены тем, как их па рень держал себя.
— Теперь они будут знать, что такое простой советский человек,— сказал мне моло дой советский журналист, глядя на фотогра фию из «Дейли уоркер», на которой был запечатлен прием Юрия в Лондоне.
У пьедестала огромного памятника Мая ковскому на площади его имени иногда соби раются молодые, еще нигде не печатавшиеся поэты и их ценители. Они читают экспромтом стихи. Большая часть этих стихов не имеет ни готовой формы, ни законченного содержания. Стихи эти читаются обычно в скептическом тоне и представляют собой едкую сатиру на бюрократизм, а иногда представляют собой такую мистическую абстракцию, которую, по всей вероятности, не согласился бы печатать ни один литературный журнал. Поэтому я был удивлен, когда услышал здесь имя кос монавта.
'Ото было, как мне сказали, лирическое сти хотворение, посвященное Юрию Гагарину — первой ласточке в космосе, возвестившей рас свет нового дня для всего мира.
Влияние полета Юрия Гагарина уже чув ствуется сейчас и будет чувствоваться в даль нейшем. Для всего мира этот полет явился демонстрацией колоссального достижения на
173
уки и индустриальной мощи Советского Союза.
Представление о советском человеке стало реальным для людей всего мира в необыкно венно человечном, скромном и приятном обра зе Юрия Гагарина. Они смогли увидеть те перь, что он не какой-то механический робот, а привлекательный молодой человек, пример ный сын своих родителей, преданный муж, нежный отец, развитый, культурный человек, который любит читать хорошие книги и слу шать хорошую музыку. Он сравнил тяжесть славы с перегрузкой атмосферного давления, которую он испытал во время полета, и, сме ясь, предсказал, что после того, как будет со вершено еще несколько полетов, люди на столько привыкнут к ним, что не будут много
времени говорить о космонавтах, |
подобных |
ему. |
которым |
Гагарин — молодой человек, с |
очень легко сдружиться, ибо он и как индивид и как представитель своего народа больше всего заботится о дружбе.
Он ездил всюду, куда его приглашали, и говорил правдивые дружеские слова.
Я попросил его передать что-либо молоде жи Индии. Он сказал:
— Я бы хотел принять участие в полете на космическом корабле с группой молодых кос монавтов разных национальностей — русски ми, индийцами, американцами. Это был бы мирный научный космический корабль. Но вы понимаете, что пока это только мечта. Давай те же будем все вместе стремиться к тому,
174
чтобы эта мечта осуществилась. И действитедьно, не является ли наша Земля таким космическим кораблем, который несется гю просторам вселенной. Этот корабль принад лежит всем нам, всем народам мира, и его команда должна жить в мире и дружбе.
Под конец я задал ему неожиданный во прос:
— Представьте, что в следующий ваш по лет в космос вам будет предоставлена воз можность разговаривать со всем миром и вы будете знать, что народы всех стран слушают вас, что бы вы сказали тогда, находясь в та ком привилегированном положении?
Его ответ представляется мне типичным для советского молодого человека, человека с большим кругозором, с даром поэтического восприятия.
— Если |
бы мне |
действительно была пре |
доставлена |
такая |
возможность,— ответил |
он,— я, очевидно, сказал бы следующее: «Лю ди, я бы хотел, чтобы каждый из вас хоть од ну секунду побыл в этом корабле. Отсюда вы: бы в мгновение ока смогли обозреть всю на шу Землю и увидеть, как она прекрасна. Так давайте же работать вместе, сообща бороться за то, чтобы она стала еще прекраснее и что бы страшный пожар войны не зажег ее сно ва».
О Б АВТОРЕ
Аббас родился в небольшом городе Панопате 7 июня 1914 года. Еще будучи студентом Алигархского универ ситета, начал печататься в прогрессивном студенческом еженедельнике «Алигарх опинион», а с 1935, окончив университет, стал работать журналистом в бомбейской газете «Бомбей кроникл».
Аббас создал здесь специальный отдел «последняя
страница», где более 10 лет изо дня в |
день помещал |
свои репортажи, статьи, политические |
комментарии, |
памфлеты, заметки, фельетоны. О чем писал в них Аббас? О кастовых и феодальных пережитках, о рели гиозных предрассудках, о бесправном положении ин дийских женщин, об английском насилии в стране и о многом и многом другом,- Но о чем бы ни писал Аббас, все выходившее из-под его пера отличалось острой зло бодневностью, целенаправленностью, политической зре лостью.
И пусть все это печаталось на последней странице газеты — люди привыкли читать ее, начиная с конца.
В 1938 году Аббас совершил кругосветное путеше ствие. Написанная в результате поездки книга «За пределами Индии» принесла первый шумный успех ее автору.
176
В годы Второй мировой войны Аббас безжалостно разит своим острым журналистским оружием фашизм, а после войны одним из первых вступает за сближение Индии и Советского Союза.
Большой художник социальной темы Ходжа Ахмад Аббас имеет завидный дар мгновенно откликаться на самые злободневные вопросы повседневной жизни. Со ветским читателям хорошо известны многочисленные рассказы Аббаса, его романы «Сын Индии», «Завтра принадлежит нам». Миллионы советских зрителей по знакомились с кинофильмами по сценариям Аббаса — «Дети земли», «Бродяга», «Господин 420», «Ганга», «Мунна», «Четыре дороги», «Афанасий Никитин». Ход жа Ахмад Аббас неоднократно бывал в Советском Союзе. Результатом его поездки в 1961 году явилась книга «Пока мы не .достигнем звезд».
]2 Рассказ о Ю. Гагарин«
С О Д ЕРЖ А Н И Е
Предисловие
К н и г а п е р в а я
Путь орла . |
Д О Р О Г А |
К ЗВ ЕЗДА М |
|
, 2 |
2 |
|
Великие |
предшественники . |
, . , |
|
28 |
||
Луна и холодная к а р т о ш к а ............................ |
37 |
|||||
«Моя мечта превратится в действительность» |
. |
49 |
||||
Пой песню сп у т н и к о в |
............................................................... |
|
5 8 |
|||
|
|
К н и г а в т о р а я |
|
|
|
|
Мальчик, |
|
СЫ Н |
ЗЕМ ЛИ |
................................. , 6 |
9 |
|
который хотел летать , |
||||||
Птенец учится |
л е т а т ь ................................................................... |
. . . |
|
82 |
||
Приглашение к |
вальсу |
н е б а » |
|
95 |
||
«Желаем |
тебе |
высокого |
. |
. 112 |
||
Рождение |
к о см о н а в т а |
................................................ |
. 129 |
|||
108 минут, которые потрясли м и р ..................................... |
149 |
|||||
|
|
эпилог |
. , |
168 |
||
«Гагаринское лето» в Москве |
||||||
Об авторе |
|
|
|
176 |
||
|
|
|
|
|
(
Ходжа Ахмад А б б а с
ПОКА МЫ НЕ ДОСТИГНЕМ ЗВЕЗД
Перевод с английского
Редактор И « З ал ен ск ая
Художник Ж. М улдаьиее Художественный редактор В , Соколов Технический редактор Л . И льина Корректор С . Вет рова
Сдано в набор 2/Х11-66 г. Подписано к печати 19/У1-67 г. Формат 70х901/яз' На типографской бумаге № 2. Печ. л. 5,625. уел. л. 6,58. Уч.- изд, л. 6,09. Тираж (¡0000. Издательство художественной лите ратуры им. Гафура Гуляма, Навои, 30, Договор № 205—66.
Отпечатано |
в г. |
Бухаре |
в типографии «Бухара Хакикати> |
е матриц типографии № 3. |
Государственного комитета Совета |
||
Министоов Узбекской ССР по печати. |
|||
Заказ |
Цена |
30 к. |
|
Аббас Ходжа Ахмад.
Пока мы не досгигнем заезд. (Рассказ о Юрии Гагарине). Перевод с англ. В. Коткина, Т., Изд. худож. лит. им. Гафура Гуляма, 196'8
¡80 |
_стр. |
Тираж 6 0;>ООО |
Индекс |
7—3—4 |
|