Антология кинизма
.pdf
|
п.РИМЕЧАНИfl И КОММЕНТАРИИ |
371 |
|||||
|
Кратет |
ФиваНСf{ИЙ |
|
|
|
|
|
Пер('во,'1. С;I;СJlап по издаПIJЮ: Иullас/~LUS Fr. G. Ор. cit., vol. 2; |
|||||||
Cl\I. также: Antllolog1a IYl'ica |
Gr'aeca / Е(I. |
Е. |
Diehl. Lipsiae, |
1954, |
|||
vol. 1, р. 120-126. |
|
|
|
|
|
|
|
1 Д о П о л н е н 11 я: |
|
|
|
|
|
|
|
1. Он похож на |
ровную IJ |
ширOl~ую дорогу, по |
IШТОРОЙ МllОГП(' |
||||
с удоuствам:и пуТ(~шествуют (Вапш, 1 НО}ЮJIОГ., |
381). |
|
|
||||
2. По:>тический |
('тиль с его фЩ))JdЛЬНЫМИ излишествами и |
трю |
|||||
!{ачеСl вом мысли - |
величаiiпптii |
разбо ЙППI\. |
(Там же, |
383). |
|
||
3. НеI\Оторые и |
пзгпаппс |
1I,J |
родины. 11 |
утрату |
имущестпа |
сде |
Л<l:ПI cpe,J;cTBOl\f Д."I!Н заПЯТШI фшюсофпеii, п:аI~ ДИОГ(1II и RpaTer (Плу
тар:т;. О пользе врагов, 2).
4. RpaTcT из ФПВ БеОТИЙСIШХ, п сам будучи нинином, говорил. что беДНОС1И свойственна своБО;1;а (3nuфа"uЙ. Против ереССII, IlI,
2, О).
МОНИМ СираКjЗСКИЙ
Пt>Vl,J:IO,'1. сделпн по издапию: /vJulla('hius Fr. а. Ор. cit., vol. 2.
Телет
Перрвод сде:шн по изданию: Teletis reliqtliae I E(1itit, prolegomena
~cripsit Otto Honse. Friburgi in Br'isgavia, 1889.
1 Текст диатрибы находится у Стобея. Антолог., 11, 15, 47. Тема
се переIШИI,ается с гл. 7 первой IШШ'И «Меморабилий» Ксенофонта,
где Сократ выступает против хвастовства и доказывает, что «HeBы
годно считаться богатым, храБрыl\,' сильным, не будучи тшювым~.
2 Ср.: ЭnUJti,ур, фргм. 220 (Уаепер): «Не следует только делать вид. что ты занимаешу,ся фплософией, а заниматься ею по-пастоя щеl\Ij', подобно тому как п('т надобности Iшзатьсл здоровым, а нужно быТJ. дсiicтвительно здоровым».
3 Имеется в виду эпизод из {(Илиады» (VII. 182 ел.), где рас
С1шзывается о том, Ч'fО ахейцы боялиrь принн'fЬ 'ВЫЗОn Гентора па
поедипOI-\ и l\аЖДЫЙ мо.тrилrя, чтобы жребий выпал другому. Жре
биii пал па .АЯI~са ТС:Ia~IOнида, второго по отваге. воителя послр Лхпл.тrа.
4 Текст диатрибы прпведен у Стобея. Антолог., П, 5, 67. По со
держанию ср.: Ксеnофоnт. Меморабилии, II, 1, 30 сл.; Оп же. Пир,
4, 34 сл.
ег.: ЭnUJti,тет, IY 2, 10.
6 Ср.: Ксеnофон,т. Пир, 4, 41. 7 Ср.: Дuог. Лаэрт., VI, 23.
8 Стих пародирует ГОl\lРРОnСЮIЙ гrI~заl\1етр. СМ.: II.'1иада. 1, 33,j,
9 R подлиннике разночтение: Ш~ rl.-" 'l.?(x-:~<; Н ct><; о ~w'l.?i"CYj<;. П\)-
С.'lr;шее дает более удовлетворительпый смысл.
ПРИМЕЧАНИЯ И НОММЕНТАРИИ |
373 |
32 Здесь и далее стихи Гомера ТOJIкуютел в евойетвенпой кини
КЮI аллегоричеекой манере. О Лаэрте см.: Одиссея, 1, 1.86 e~.; XXIV,
207 ел.
33 Го.мер. Одиееел, Х1, 582 сл.
34 Здесь под еловом древnuе, вероятно. подразумеваются основа
те~1И Iшнической школы Антисфеп и Диоген.
35 СМ.: Аnоллодор. Бпблиотена. II, 2, 4.
ЗG На месте ('лов, взятых в СI<ОБIШ. В тексте ~aKYHa. Нонъектуры Пореона и Кобе дают одипаковый с:мысл, IШТОРЫЙ и отражен в пере воде. По содержаншо ер.: Геродот, 1, 21.6; ПI, 99; 1V, 26; Ксеnофоnт.
Апабасис, 1, 4, 9.
37В текете игра слов: ehremata (ередетва) -ctemata (имущество).
38В оригинале: oute alIois metadidontas, ер. с употреблением c;тroBa )fetados в фраГ~fенте «J\1елпямбон» Rеркида.
39Dозможно, имеется в виду еl'ипе'l'СКИЙ царь Птоле.чеЙ II Фи ладе:lЬф (285-246) или Птолемей IП Эвергет (246-221.).
40 По смыслу контекста киник Краге г, а не его тезка - ю..аде:м:ик
41 Фрофраст (ок. 372-287) - глава перипатетической школы
после смерти Аристотеля; Ксеnоnрат из Халкедона - глава платонов
екой Лкадемии (339-314).
42 ер.: Дuог. Лаэрт., VI, 55. Манес - беглый раб Диогена.
43 ФuлеJ;tОn (ок. 361-263) - |
родоначальник новой |
аттической ко |
|||||||
медии, ср. фргм. 201 (:Кок). |
|
|
|
|
|
|
|
||
44 ер.: |
ФеО8uuд. Элегии, 1, |
109 |
{Дпль): |
apleston |
gar echousi. |
||||
45 I1еПOJrная и неточнан цитата |
из Еврипида (Геракл. |
637 сл.); |
|||||||
ер. ниже: фргм. V. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 Тенст диатрибы у С7'обея. Антолог., II, 95, 21. |
|
|
|
|
|||||
47 Феогnuд. Элегии, ст. 605; |
ср.: Стобей. Антолог., II, |
18, |
10. |
|
|||||
48 По мнению ряда ученых |
(Ыейнеке и |
др.), ррчь |
IIдет о Хре |
||||||
МОllИДОНОЙ |
войне (263 |
г. до н. |
э.). Может быть, Телет |
говорит |
не |
||||
о евоем времени, а взял зти слова из пеРВОИСТОЧНИI,а. |
|
|
|
|
|||||
49 Софоnл. Царь Эдип, СТ. 62 сл.! Пер. С. Шервинекого; цитата |
|||||||||
петочнал. |
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
:;0 Еврипид. Молящие, ст. 875. |
|
|
|
|
|
|
|||
51 Текст диатрибы |
извлечен из |
С7·обея. |
Ант<'Jлоr., |
II, |
98, |
72; |
ер.: Псевдо-Платоn. АI{СИОХ, 336d ел., где сходные мысли высказаны Продиком. ер. также высказывание Антисфена у ДеAlетрuя. О стиле,
261.
52 Неточпал |
цитата иа «Герюшю) Еврипида (ет. 637 сл.); ер. |
выше: фргм. IV |
А, примеч. 45. |
53 Сочинение с названием «О том, что удовольствие не лвллетсн
целью жизни» было написано таl\же Хрисиппом и направлено про
тив Эпикура (Дuог. Лаэрт., VH, 202); ер.: Псевдо-Плутарх. О ВОСПИ
та1lИ» детей, р. 40.
54 TPI{CT У Стобея. Антолог., П. 108, 82. В диатрпбе два ТППIРI
374 |
ПРИМЕЧАВИЯ И НОММЕНТАРИИ |
иых кинических сравнения - «театральное~) и «военное» (начало и
конец фрагмента). Театральным сравнением начинается и фргм. II («Об автаркию), начало, СМ. выше).
55 Гекзаметр из неизвестного произведения; ер.: Плутарх. М()ра
лии, р. 1030А; Псевдо-Аристотель. О добродстелях и порОIШХ:,
р. 186, 10.
56 |
Го.мер. Одиссея, 1, 190 ел. I Пер. В. Вересаева. |
57 |
Там же, XV, 194 сл. |
58 Еврипид. Молящие, 865; ер.: /(лu.меnт Але1tсаnдр. cTpoMaTы'
IV, 22, 146.
59 Стихи из неизвестной: трагедии, ер.: Авл Гел.ltuЙ, VI, 113, 7;
Афиltей, IV, 158е.
60 Текст фрагмента диатрибы находится у Стобея. Антолог.,
208, 83.
61 Фрагмент из неизвестной трагедии, см.: Nauck А. TragicorlJm
Graecorum fragmenta, adespota 548, р. 948 (Еврипид?).
62 |
См.: Poetae Lyrici Graeci, 111, |
516 |
(Bergk). |
63 |
О Стильпоне см. выше, фргм. |
Il 1 |
«<Об изгнанию», примеч. 16. |
боС |
Далее в тексте ПРИВОДлтсн не |
к ~fecтy слова Соирата (В пере- |
воде они опущены) о том, что человек не знает, что уготовит ему
брак с красивой женщиной, чего оп может ащать от детей и друзсй.
ер.: /(сеnОфОll,Т. Меморабилии, 1, 1, 8. Предполагают, что это глос
сема.
65 Имеется В виду Iюраблен_руmение, в I{QTOPO~:I виноват, есте ственно, ПосеЙдоn. Элий: Арпстид ПРИВОДI!Т слова ОДПQ['О РОДОССIЮГQ
кормчего: о Poteidan, isthi ortan tan naun katadyson (Родосская речь.
1, |
р. 802); |
ер.: Цицерон. Письма к Нвпнту, 1, 2, 13; СеНе1.а. LIисъма, |
85, |
33; Оп |
же. Утешение к Марции, 6, 3; Ma1tcuoМ Тuрс11,UЙ. Реqи, |
40, |
5. |
|
|
|
Феникс из Колофона |
|
Прозаический перрвод фрагментов дается по изданию: Diehl Е. |
|
AntllOlogia |
Lyrica Graeca. Fasc. 3. Leipzig, 1954, р. 124 зч. |
1 Стихи обращены I~ одному из самых значительных :)тшграмма
тиков IП в. до н. Э. - Поспдиппу из Александрии, а не к одн()имен ному КОl\[ичеСКО~IУ поэту из J{аСНllДРПИ. В 275 1'. оп учился В Афпна~
у Зенона и Rлеанфа. Не без ВЛИЯпия КИНПRо-стоичеСIШХ идей H~l
написана зuаменитая пессимистпческая эпиграмма о выборе ШJ!1-
ненного пути. ЖИ3НI. че.тzовеческая представляе1 ея поэту полной
трудов, нелепостей, разочарований п т. П., поэтому вывод его б('-l
радострн: «Иль ие родитьеа совсем, И!IИ скорей умереты) (Палаi.
антол., JX, 359). СтпхотвореlIие ФеШIКса - «ан бы иллюстрация пс чальных наб.ТJюдениЙ Посидиппа.
2 ФРГl\1. 3 по Дплю; Афunей, XII, Б30с; О Нине см.: ГеродО1·. 1.7;
[(тесuй у Диодора Сиц., П, 1.
3 Прутья.ни 1'iасаясь бога - имеется В виду огонь. Персы и род ственпые ии народы ПОКЛuUЯШIСЬ огню. СМ.: СтраБО1-/'1 15, Э, 15; р.733.
ПРИМЕЧАНИЯ И НО:\1МЕНТАРИИ |
875 |
«На жертвеНВИI\е маги поддерживают неугасимый огонь,., Маги".
произносит заклинания, держа перед огнем связну прутьею).
.. [(орапсы принадл:ежаZl1t к племени IЮЛ:ХОВ, сunды - одно из скифских племен. Северuые Содота - возможно, Ааовсиое море. См.:
АnОЛЛОIЩЙ Родосский, IV, 322 (и СХОЛllИ): ПлunuЙ. Естеств. исто
рия, |
VI, 5, |
15; Стефаu 8uааnГUЙСliUЙ - ПОД СЛОIЮЧ Sindoi 11 Геси |
XU/i - |
НОД |
С::')JЮМ: Sindis. |
5 Ср. эпитафию Сарданаllала. Возможно, пптерполяция, перво
Н8Ч3JIЫIO паппсаlШ/}Я пn. ПО,.}L)!. (L'. Герхард).
6 Герхард сопостав,' нет с этнм стпхотворенпе1t1 КИПllзирующие
ямбы :>.1ЛJ1нистпч:есного времени, где наряду с темой ubi sпnt qui antc nос; упоминаются ЛИДИЙСIШЙ царь Rрез и персидсний царь
HC~ГHT. Эти стихи ПРОЦll1'ированы Пс~вдо-Плутархом в «'Утешите.ТIЬ
вой рсtш К Аполлопию}), 13, HOd, е:
Где ПЫШПОС'lI. дреDIIНЯ lJ где nеЛJПШЙ иаръ
Из Лидии, где Rсерю", IЮТОрЫЙ оОуздз.1: У Гел~еСПОllта шею пепокорную?
В Аиде вес царя и в Лету наПУЛlI.
См.. G Pl'har'd |
С. F.in hellenistischer Jambos. - Wjener Studien, |
l~}jC. Bd. 38, Н. 1, S. 35. |
|
7 ФРГ~f. 4 по |
Дилю; АфUllей, Х, 421. |
8 Фргм. 2 ПО |
Дилю; Афunей, VIII. 359е. Далее (360Ь) Афllней |
Рi1ссн:азьшает: «Люди, собирающие подаяние для вороны, наRынались
корошн~тами, |
1\a1~ rОI~О'р:ИТ ПвчфIИ, |
Лленсандрийский |
в трактате |
|
,.Об IПlензх", |
а псспп |
!~OTOPЫC (ИН |
пr.'IIl, па:1т.тnаютсл "Нороппсмы", |
|
I'aK со{)БЩtlf''Г |
ArIIOI;.Tr |
Р()~nссюгЙ.. |
У ЯШ1С l1ей Родоса |
существуе1 |
ДРУГvЙ обычай собирать МJI"lOСТЫНЮ, Пllзытщемый "петь лзстоrrку". Оп .,НЩ гасп~атываст Феогни.n; ПО BIOpoil КШI]'Р "РОДОССЮI\. Ilр~t3ДНИ нов". Оп пишет СJН';\ующее: "Сущ('('твует обыrrай собирать мило
CTЫНJo, I,ОГОрЫ1! РОДutЦЫ па.зынаlOТ Спеть ласточку' Эти rборы про исхо~нт в м:есяцр Бо:>дро\шii (сент.-окт. - И. Н.). ~TO Dыраа,еllие
пропсходпт от обычая петь тан:оп прппев: tПрилетеда, ПРШIетела -аСТО1:Н\а п принесла с собой n'Р('I~распую погоду, прекрасное времн fOJl:1'. ~T нее белая 1 РУДR3 и черпая СПИНl\а. Эй, т&щи сюда сушеные
фрун'lыI из ПD."IПоП Iшадовой, |
чашу вина и |
ГО:ЮВI\У сыра. Не O1'J{a- |
|
ж('тся ласточна НИ от пшеничного пирага, |
ли |
от \,хлсба ИЗ бобов. |
|
Нам yi'ITn п.;:ш СЮ.ПIМ ВЗЯТh? |
МЫ HP старш{и, |
а дета·"». Этот ста |
|
ринпый обычай JIзвесген :\ШОГIПI Hapoi~aM 11 |
паПОМIIнает слаnяпснпе |
RОЛЯДIШ.
9 Стих испорчен, nрпхо;щJ'CЯ псреводитъ по СМЫС.1.У !,оптскста. Далее лакуна. ~T Афинсл (VT1I. ;1;)Ве) читаем: <,В I\опце "П~lбов"
Феникс |
говорит...» С;!едунн С'ТП"\.ll 18-21. |
||||||
|
10 Фргм. |
6 ПО Ди~ю; |
Афllllей, |
XI. r)1. 495(1, е. |
|||
|
|
|
|
|
Анонимны" Аог~я~С~ческие ~ОЭТЫ |
||
r |
lIсррвод |
'\Е-лан по |
II~;НlПШ{" |
DII~hl Е. Anthologia Lyrica Gl'[\t'Ca, |
|||
') |
I |
. |
. |
~ ~~ ~ |
|
|
|
.А5С.. ). |
|
.f'IPZIg. |
J < ~H. |
|
|
316 |
ПРИl\IЕЧАНИН И I\ОММЕНТАРИИ |
1 Начало первой колонки отсутствует. Здесь вачинается вторая
полонка. С этого места Tel{CT сохранился лучше.
2 ,дальнейшая часть фрагмеН'rа (ст. 42-66) не поддается пере водУ, так как от нее сохранились лишь непоторые буквы и оuрывки
слов.
а ГРУд соли верnулся туда, OT~yдa прибыл - фрагмент заверша
ется пословицей, подчеркивающей бесцельность накоплепия; Rорабль.
с таним: трудом нагруженный солью, во время бури идет па ДНО
соленого l\ШРЯ вместе со СВ()II\1 ('О::Iеным ГРУЗ0М.
Керкид из Мегалополя
Перевод сделан по изданию: Dielll Е. Ор. cit., р. 141 sq.
Фргм. 1 СМ.: Диог. Лаэрт.. YI,76; по Дилю - фргм. 6. Ср.: Псевдо
Дuогеn. Письма, 7.
1 Первая строчка фрагмента представлнет собой часть изреqе
ния ;знаменитого дорическО1'О номедиографа Эпихарма (фРГl\I. 249,
I\айбель), которое в полном виде гласит: «Ум видит, ум слышит,
все остальное глухо и слепо».
2 Фрагмент извлечен из Стобея. Анrоло!'., III, 4, 41. У Диля
фргм. 7.
з Фргм. 3а (По Дилю - 11а) представляет собой стихотворение
одного из самых видных 01'ЦОВ церкви - Григория Назианаина
(IV в. 11. :.>.), который был |
ПОКЛОНШlКом Rеркпда. В это стпхотворе |
|
ние ВIшючены, l\aK В1IДНО |
и;з текста. стрО~ШII самого RеРlшда. См. |
|
также: Migne l.-P PG, |
37, |
;23. |
4 Эти стихи, таЮRе |
припадлежащие Грш'ориlO Назианзипу (см.: |
Migne l-.P. PG, 37. 656), дополняют приведенный выше фргм. 3а.
5 Здесь стихи обрываются. Этот текст обнаружен на Оксиринх
ском папирусе, .м 1032. опуБЛИI\ованном впервые в кн:. The Oxyr-
hynchus Papyri / Ed. А. S. Hunt. L., 1911, pt VIII. У Диля этот фраг
мент издан под .N2 4. Плохая сохранность те:кстов КеРI\Ида, СПОРНОСТ1.
прочтений, острая актуальность намеков и ассоциаций. не всегда
,..
теперь понятных, сложная ооразная структура, множество неО:ЮГИJ-
мов создают значитеЛI.ные трудности для переводчика. В угоду воз
можной точности впервые перево,1;ИМЫХ на русский язык фрагмен
тов приходится отказаться даже от мысли передать прихот.'Iивый
ритмический рисунок мелиямбов. В некоторых С1Iучаях точный пере вод вообще невозможен. Приходится полагаться на CMblCJI I-IOнте[\ста и интуицию. Номера стихов. иногда не совпадающие с нумерацией
оригинала, даются Д:IН ориептировки в тексте.
6 ер.: Гомер. Плиада, VIII, 69 сл.; XXII, 209. У Гомера л;ело
обстоит несколько иначе, чем у Rеркида. Ногда Зевс бросает на зо
лотые весы два жребия, }I-ШЗНII п С~Iерти, и одна чаша опускается,
это значит, что для героев наступил «РОI{ОВОЙ дены>, сулящий им
гибель. Здесь смысл обратный.
7 ер. у Платона (Теэтет. 209В) - поговорка о самых последних
И;-I людей: Myson ho eschatos.
ПРИМЕЧАВИЯ: И НОММЕНТАРИИ |
377 |
8 Пэанбог здоровья, Метадос - «Благодеяние», букв. «Поде
лись!»
9 Обращение к богачам. Далее текст испорчен, сохраНИЛIIСЬ лишь
отдельные слова. Переведено по смыслу контекста.
10 ЭТО текст «Мелиямбов» 113 ОI\СИРИНХСКОГО папируса, ом 1082,
У Дилл - фргм. 1.
11 Первые девять СТIIХОВ этого фрагмента, как видно из текста,
являются перифразой из неизвестной трагедии Еврипида. До опубли
кования этого фрагмента Кернида указанные стихи считались ано
НИМНЫМИ.
12 У ДилЦ..- фргм. 2; начаJIьная часть этих стихов о любви до
вольно хорошо сохранилась, далее СJIедует лакуна в 10 стихов, за тем идет вторая часть «Мелияибов».
13 Стад зятем. Тuндарея - т. е. мужем Афродиты. ер.: Гораций. Сатиры, I, 2, 125: «Если прижмется ко мне и крепко обнимет ру ками, Илил то для меня пл~ Эгерия. .» (пер. М. Дмитриева и
Н. Гинцбурга).
Письма Анахарсиса
Перевод сделап по издапию: Reuters Р. Н. Briefe des Anacharsis.
В., 1963. Фиктивные «Письма Анахарсисю> относятся к III в. до н. э:
см.: Reuters F. Н. De Anacharsidis epistulis. Bonn, 1957.
I В оригинале - soloicizei. т. е. «говорить, I{aK в Солаю). ГлаГО:I образовап от названия города Солы, афинской колонии в малоазий· ской области Киликии. Жители Сол очень плохо говорили по-гре
чесни. «Со~еIШСТ» стало нарицательным словом.
2 Гиnnарх-жладший - сын знаменитого афинского тирана Пи зистрата (560-527). После смерти отца правил вместе со СВОИ.\1
братом Гиппием. Бы.'! убит в 514 1', до |
н. :J. |
|
3 Медо,. (Amadocos) - |
царь одризов, самого могущественного П:1 |
|
БплкаНСI\ОМ полуострове |
фрю{ийского |
ПJIeменп, правпвший ОI\ОЮ) |
400 Г. дО Н. :J. Обращение I~ нему Анахарсиса - явный анахронизм. Адресат данног() письма - просто символ необузданности и гру
бости, ибо в древности фраl\ИЙЦЫ были извествы~ своей ДИI\ОСТЬЮ.
4 Гаnl-tOи - возможно, подразумевается сын Гамильиара, извест ный мореплаватель и географ из Нарфагена (коне. V.I-V в. Д()
Н. э.). Все остальные носящие ;)1'0 ИМИ исторвчесние лица жилп
значитеЛLНО позже, но и УI\азанный Ганнои вряд ли Mor быть совре
мепппком Анахар('пса.
~ Терей - сын Ареса, мифический фраКИЙСIШЙ: царь. Образ же
стокого тирана. I\«K рассказывает миф, он был женат на Прокне.
изнзrилопал ее сестру ФЮIOмелу II выреза.1J ей язык, чтобьr ова не
смогла раССJ\азать о преСТУП:lении. Впоследствип Терей пыталсл
убlIТJ> обеих состер, но онп УМО.1:ИJIИ богов спасти их, и те· превратили
женщин в птиц (СО;ИВf.л и лаСТОЧIiУ). Существуют и другпе ва
рианты мифа.
I Фразu..f,ОХ - лицо неизвестное, вероятно ВЫl\fJ,I.Шленнов.
378 |
ПРИМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ |
1 Крез - типичная фигура кинических диатриб. Образ человеI,а
трагической судьбы, которому не помогли его сказочные богатства и I\ОТОРЫЙ познал всю глубину падения. Это ему, по преданию,
Солон сказал, что никого до его смертного часа нелыя назвать
счастливым. Rрез - |
последний. ЛИДИЙСRИЙ царь |
(560-546), |
воевал |
с персидеким царем |
Пиром Старшим и был им |
побежден. |
Лпдию |
Кир присоединил к своим владепиям.
в СМ.: Гомер. Илиада, XV, 187 сл. Здесь хараr,терпос ддя I..ипи
ков аллегорическое ТОЛI\Ование мифа.
9 Принимаю чтение Р. Герхера: oligobion trophen, т. е. пропита ние на бедную жизнь. Чтение - oligobion tryphen, преДЛОj:l~еIШОl' Ф. Рейтерс, довольно искусственпо.
10 Эти слова говорят о том, что Анахарсис по воле неизвеСТIIОГ() автора письма направил его Rрезу, ногда тот паходился уже в плену у Rира и его царство пало.
11 Текст этого письма, написанного на иопичеСКО~t: дпаЛРJпе, прп
веден Диогеном ЛаЭРТСIШМ (1, 105). Согласно мнению Ф. РеЙтrрс.
десятое письмо старше остальпых девяти и написано до 111 в. ДО
П. :Э., причем принадлежит другому автору.
Письма сократиков
Перевод писем 8 и 13 выполнен по изданию: Kabler L. Die Briof('
des Sokrates und der SokratikeI'. - In: Philologus. Leipzj~. н)~8. Supplbd. хх, 2.
I Принuмать Y1taCTue в.. сицилийсnuх пирах - рост{оIПЬ СИЦП
лийцев, как и сибаритов и хиосцев, вошла в поговорку.
2 Антикира - город в Северной Греции, где выращивали отшJtI пого качества чемерицу, СJrывшую ,'1ен:арством от беЗУМIJН. ею,'!,-'
ездпли с лечебными целями со веей Эллады (Страбон, IX. 3, 11.~
ПлuнuЙ. Естеств. история, XXV, 552; ер.: ФеофраС1'. ИС1'орин рас 1"
НИЙ, JX, 9, 2; Алкuфрон. Письма, III, 2).
3 О Си~lоне-саПОЖНИl\е, ученине Сократа, ер.: Диог. Лаэрт.. 11 13, 1. У Федона из Элиды был диалог под названнем «Симою>. А г) '1 стиnn из Rирены - ученин: Сократа, оснопа'rелт> ГРДОlIистичеСRоii 1\0
ренской ШRОЛЫ. Некоторое время жш'l прп дпоре СИРЮ{У3СТ-\()1 u 'Т11
рапа ДиОНllСUЯ.
письма киник:оз
Перевод сделан по изданию: II ercher R. Epistolographi Graeci.
Р.. 1873.
I Ср.: Дuог. ЛаЭР7'. VI, 49; Плутарх. Об изгнании, р. 002.
2 ГeТlUOXU (lleniochoi) - племя, жившее па cebePO-ВОСТОЧПО~f П"
"iережье Черпого моря, n районе RерчеНСJ\ОГО пролпва (Боспоп 1\]1'
'I[rРИЙСlшii). Оно ззп:rrl'rtaлось пиратrтвом п разбоем, продажейt ЛЮ,lf'il
ПРИМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ |
379 |
в рабство. По ('оседству с Гl'пиохами: ЖИЛИ ахейцы, КaI" говорилп, выходцы из Ф rии, сражавшпеся в войске Неона. Оба пле.мрни з.1- Rима~:ш земли «у подошвы I\аВRаэю>. СМ.: Страбоu, XI, 492; 4U5; 496.
з Ср.: ДUО8. Лаэрr., VI, 45; 62. Смысл: я не трону такую дрянь.
Под свеклой разумелись распутники; кроме того, свеlша счnталаеь
самой Дошевой |
пищей. Ср.: |
Марцuал, |
XIII, 3; Переий, 111, 114. |
|
4 А"тunатр - |
полководец |
Филиппа |
l\Iаl\едонского, |
учаrтвовал |
в ПOIюрении Греции. Умер в |
319 г. Ср.: |
Дuог. Лаэрт., VI, |
57. |
5 Лердикnа - полководец Филиппа и Аленсапдра Макодопских, один из диадохов, находился в родстве с Антипатром:, убит в Египте
в |
3~1 |
г. |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Пэо1f,Ы - жители |
Пэонии |
(впоследствии |
ПаННОНИЯ)t |
области |
||
в Сев. Македонии. |
|
|
|
|
|
|
||
|
7 Ср.: Диог. Лаэрт.• VI, 37. |
|
|
|
|
|
||
|
8 |
Гикет - в одних |
источниках |
отец |
Диогена назван |
Hicetes, |
||
в |
других - Hicesios. См.: Суда, |
под |
словом «Диогею>; Диог. |
Лаэрr., |
||||
VI,20. |
|
|
|
|
|
|
||
|
9 ер.: Диог. Лаэрr., VI, 77. |
|
|
|
|
|
||
|
16 |
Го.кер. Одиссея, |
XIII, 434-438/ Пер. |
В. |
А. Жуковского. При |
возвращепии Одиссея домой Афина превратила его в нищего старца и одела в рубище; ер.: Там же, IV, 245 ел. Ср. ниже, письмо 34.
JI Ср.: Плутарх. Тимолеонт, 15; Цицерон. Тускул. беседы, III, 12; Письма к близкпм, IX, 18.
12 Ср.: Дuог. Лаэрr., VI, 46, 72. 13 ер.: Там же, 49.
14 Метрооп - храм Великой матери богов Кибелы в Афинах,
где находился государственный архив, в I<OTOPOM хранились заковы
и ПОСТalивления Народного собрания. На письмо 16 ссылаетея Диаз.
Лаэр7'СnUЙ (VI, 23).
15 Гомер. Одиссеп, IV, 219 ел. Дочь Тиндарел Елена. давшая
гостям Менелая в вине волшебное египетское питье «гореусладное,
миротворящее, сердцу забвенье бедствий дающео».
16 Гефесruоu - полководец Александра Македонского, умер в Экбатанах в 324 г. дО П. Э.
17 ер.: Лукuаu. Разговоры мертвых, I, 2; XXI\ 2. Здесь также Диоген же.lIает грекам oimoizein (погибели) .
18 Гермеu - молодежный праздник в честь Гермеса lШК осно
вателя гимнастики, сопровождающийся гимнастическими еостяза·
НИЯМИ.
19 Феогuид l'tlnapCKuli. Элегии, I, 35-36. - In: Anthologia lyrica Graeca / Ed. Е. DiehJ. Fase. 2. Leipzig, 1955. р. 5.
20 Кардамон (иначе кресс) - вид съедобного растения с пряным,
острым вкусом.
21 Гuм,ан,ты - реVl:НИ. которыми кулачные бойцы обматывалп кисти рун перед боем. Нечто вроде боксерских перчаток.
22 Алоады - похожие на гигантов сыновья Алоел. съша По-
380 |
IlРИl\IЕЧАНИЯ И l\ОММЕНТАРИИ |
||||
сейдона. - Отос и |
Эфпальт. |
Они намеревались штурмоваТh пеu{) п |
|||
самый |
Олимп |
и |
для этого |
собрались взгромоздить гору Пелион на |
|
Оссу, |
но Аполлон |
убил их |
обоих |
(Гомер. Одиссея, XI, 30;)-320). |
|
28 О встречах Александра и Диогена rоворят многие источнИIШ. |
|||||
ер., в |
частности: Плутарх. Александр, 14; Диог. Лаэрт., VI. 32, ЭS. |
||||
24 |
Инах - |
древнейший герой и |
царь Аргоса, сын Океана и Фе |
тиды. По его имени названа главная рена Арголиды. Цитата из по
дошедшей трагедии.
25 Сюжет о ТеJtефе был популярен у всех греческих трагиков
26 См. выше, примеч. 10.
27 Ср.: Диог. Лауэрт., VI, 39, 50.
28 Аристид - знаменитый государственный деятель и полководец
эпохи греко-персидских войн. Глава аграрной партии в Афинах.
Прославился своей справедливостью, бескорыстием и бедностью.
СОЮЗНИI{И поручили ему установить размер взпосов в союзную
казну (Плутарх. Аристид, 24).
29 Гомер. Илиада, Х, 155.
30 Ср.: Диог. Лаэрт., VI, 33.
31 СЫН Мелета - Гомер.
32 Гиппархия, сестра Метрокла и жена Кратета, уроженка Маро неи, города на южном.. побережье Фракии, зпонимом которого бы:!
полубог Марон. один из спутников Диониса. В Маронее был его
храм.
33 9рифила, жена аргосского царя Амфиарая, подкупленная По
лиником, уговорила мужа принять участие |
в походе против Фив, |
во время I\OTOPOfO он погиб. Она :это сделала |
за драгоценный пепло(' |
и ожере:Iье жены Кадма Гармонии. Эрифила была умерщвлена
за свое предательство СЫНОВI>ЯМИ.
34 См.: Гомер. Илиада, Il, 287.
35 Xap.1ttua - вероят:ио, сын Главкона, ученик Протагора, дру.
Сократа, сводный брат Платона, родственник Крития. Выведен
R одноименном диалоге Платона. Погиб в 403 г. до н. Э.
36 Рее письмо основано на игре слов: cosmos (украшение) и соsmiоtёs (скромность).
37 СМ.: Гомер. Одиссея, XXI, 295.
38 Как известно, Одиссей находился в числе киничеСIШХ героов.
ибо много перенес, скитался, жил, как нищий, и ходил D рубищ('.
Образ Одиссея особенно привлекал Аптисфепа. Для <<Нового» lm-
ни.зма Одиссей кавался уже СЛИШКОlf мягким.
39 Метрокл - Y'lеник Кратета, 0рат его жены Гиппархии.
40 Ср.: Дuог. Лаэрт., VI, 67.
41 Ср.: Там же, 8 (об Антисфене).
42 Ср.: Там же, 72.
43 ер.: МЧ3О1-tUЙ Рур: hoti cai gynaixi philosopheteoD..
44 Этра ~ жена Эl"еll, M&'l'JТезея. .